登陆注册
5164300000114

第114章

The general term was applied to the young persons who were kept there. They were of all ages from nine to eighteen years. Until fifteen they were kept in total ignorance of the city which they inhabited. When they attained that age, no more mystery was made of it; they only endeavoured to prevent them from believing that they were destined for the king's service.

Sometimes they were told that they were imprisoned as well as their family; sometimes, a lover rich and powerful kept them concealed to satisfy his love. One thought she belonged to a German prince, another to an English lord. There were some, however, who, better informed, either by their predecessors, or by chance, knew precisely what was in store for them, and accordingly built some exceedingly fine castles in the air. But when they were suspected to be so knowing, they were sent away, and either married (if pregnant), or compelled to enter a cloister or chapter.

The noble damsels were served with peculiar etiquette, their servants wore a green livery. Those who belonged to the ignobles, had their valets clothed only in gray. The king had arranged this, and applauded it as one of the most admirable decisions of his life, and contended with me that the families who paid this impost for his pleasures, were greatly indebted to him for it. I assure you, my friend, that there are often very peculiar ideas in the head of a king.

After , the , the young ladies, came a lady, who had no title in the house, because she "carried on the war" out of doors, but still was a most useful personage. In very truth la Mere Bompart was a wonderful animal. Paint to yourself a woman rather small than large, rather fat than lean, rather old than young, with a good foot, a good eye, as robust as a trooper, with a decided "call" for intrigue, drinking nothing but wine, telling nothing but lies, swearing by, or denying God, as suited her purpose. Fancy such an one, and you will have before you .

She was in correspondence with all sorts of persons, with the most celebrated

, and of course with the most noted pimps. She treated Lebel as her equal, went familiarly to M. de Sartines and occasionally condescended to visit M. de Saint-Florentin. Everybody at court received her graciously;everybody but the king and myself, who held her in equal horror.

The cost enormous sums. The lowest expense was calculated at 150,000 livres, to pay only the functionaries and the domestics, the education and the board of the , etc. This does not include the cost of the , the indemnities paid to families, the dowry given with them in marriage, the presents made to them, and the expenses of the illegitimate children: this was enormous in cost, at least 2,000,000livres a year, and yet I make the lowest estimation. The was kept up for thirty-four years: it cost annually 4 or 5,000,000 livres, and that will amount to nearly 150,000,000 (ā 6,250,000). If you think I mistake, go through the calculation.

A short time after my sojourn at Versailles, when I was the acknowledged mistress of the king, the duc de Richelieu asked me if I had heard of the ? I asked him, in my turn, what he meant, and if I could procure any account of the place.

He then told me of the care which madame de Pompadour bestowed On the place, the advantage she drew from it, and assured me of the necessity for following her example. I spoke of this to comte Jean, and begged his advice. My brother-in-law replied:--"You must do as the marquise de Pompadour did, and as the duc de Richelieu has advised. They spend a vast deal of money in this house, and I undertake to look over their accounts. Nominate me your prime minister, and I shall be the happiest of men. It is impossible but there must be something to be gleaned from his majesty.""In truth, my dear brother-in-law, you would be in your element;money to handle and young girls to manage. What more could you covet? You will establish a gaming table at the , and never quit it again."Comte Jean began to laugh, and then seriously advised me to follow the plain counsel of the duc de Richelieu.

I decided on doing so. I sent for Madame. She came with all the dignity of an abbess of a regally founded convent. But in spite of her pretensions, I only saw in her the rival of Gourdan and Paris, and treated her as such; that is, with some contempt, for with that feeling her office inspired me. She told me all I have described to you, and many other things which have since escaped me. At that time there were only four in the house.

When she had given me all the details I wished, I sent her away, desiring to be informed of all that passed in her establishment.

同类推荐
  • 真仙秘传火候法

    真仙秘传火候法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经疏卷

    大方广佛华严经疏卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治意经

    治意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上保真养生论

    太上保真养生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泊宅编

    泊宅编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 西湖游览志余

    西湖游览志余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 警世故事

    警世故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 紫夜龙

    紫夜龙

    少年真龙,是为禁忌,遭同族伏杀,入天外天,身历万劫,化为狂龙怒战四方。既为禁忌,何惧天下?
  • 打造高绩效团队:经理人提升团队活力必备

    打造高绩效团队:经理人提升团队活力必备

    经理人最重要的工作职责是什么?管人吗,显然这远远不够。经理人不但要具备管人的能力,要需要具备带领下属在既定的时间内实现目标的能力。这就是带出一支高绩效的团队的能力。我们曾经对比过现实中的优秀经理人与失败经理人,发现他们之间的差别从本质上来说只有一个:他们所带领的团队绩效不同。我们基于对一百多位优秀的经理人的深刻剖析,最终发现问题的核心——7项团队管理技能。那么,现在就开始高绩效团队建设课吧。
  • 超级废墟商城

    超级废墟商城

    “我那淡淡的忧伤啊,这是哪里?”看到身旁三十米高巨型怪物,刘单来不及感慨了,撒腿就跑,临跑还不忘抱着身旁靑褐色的巨蛋。“离商城开启,还有98个世界。”话音刚落,刘单就被一只脚踩死了。全书完。。。。。。。怎么可能。
  • 最具影响力的政坛伟人(下)

    最具影响力的政坛伟人(下)

    作家是生活造就的,作家又创作了文学。正如高尔基所说:“作家是一支笛子,生活里的种种智慧一通过它就变成音韵和谐的曲调了……作家也是时代精神手中的一支笔,一支由某位圣贤用来撰写艺术史册的笔……”因此,作家是人类灵魂的工程师,也是社会生活的雕塑师。文学作品是作家根据一定的立场、观点、社会理想和审美观念,从社会生活中选取一定的材料,经过提炼加工而后创作出来的。它既包含客观的现实生活,也包含作家主观的思想感情,因此,文学作品通过相应的表现形式,具有很强的承载性,这就是作品的具体内容。
  • 衣的现象学

    衣的现象学

    人人都要穿衣服,可你是否想过,人为什么要穿衣服?选择衣服,就是选择理想中的自己衣服,是生活中确定自我的手段——“我”是谁?是男是女?是大人还是孩子?有什么样的性格?从事什么样的职业?有着什么样的爱好?性别、职业、年龄、生活方式……衣服就这样演绎着我们的性别属性及社会属性,逐步地、具体地塑造出每个人的人格。穿衣服,界定着我们在社会中的位置——有人着装低调朴素,有人偏爱奇装异服;有时我们希望通过衣服让自己备受瞩目,有时却希望隐身于人海之中。对衣服的选择,折射着他人眼中自我的形象,又体现着自我与他人的距离。某种程度上,衣服就代表着人本身。
  • 亿万时光只愿是你

    亿万时光只愿是你

    总之这是一个甜甜虐虐的故事,男主爱女主,女主爱男主,男二不爱女主。喜欢看虐女主的欢迎入坑,喜欢看虐配角的也欢迎入坑。
  • 画堂春暖

    画堂春暖

    秦画晴上辈子懵懵懂懂嫁入侯府,看着娘家满门抄斩,夫家流放千里,才惊觉自己活的太愚蠢。重生一世,她只有一个目标——抱紧魏大人大腿,阻止老爹当奸臣!情节虚构,请勿模仿
  • 火影之魂锁一乐

    火影之魂锁一乐

    漆黑的锁链,卷着镰刀与灯笼破碎虚空而来,获得冥神锤石的传承。“争霸天下?不,我只想默默守护好木叶,然后登上冥神的宝座,当然了,顺手做一做“老爷爷”也挺好。”一乐如此说道