登陆注册
5164300000117

第117章

The fete itself was most splendidly and tastefully conducted, and might have sent the different visitors home pleased and gratified in an eminent degree, had not spite and ill-nature suggested to madame de la Vauguyon, that as the chancellor and myself were present, it must necessarily have been given with a view of complimenting us rather than madame de Provence. She even sought to irritate the dauphiness by insinuating the same mean and contemptible observations, and so far did she succeed, that when madame de Valentinois approached to express her hopes that the entertainment which she had honoured with her presence had been to her royal highness's satisfaction, the dauphiness coolly replied, "Do not, madame, affect to style this evening's fete one bestowed in honour of myself, or any part of my family;'tis true we have been the ostensible causes, and have, by our presence, given it all the effect you desired, but you will pardon our omitting to thank you for an attention, which was in reality, directed to the comtesse du Barry and M. de Maupeou."FACSIMILE OF LETTER FROM MME. DU BARRY

TO THE DUC DE BRISSAC.

(photograph of original handwritten note omitted)TRANSLATION

Heavens! my dear friend, how sad are the days when I am deprived of the happiness of passing the time with you, and with what joy do I watch for the moment which will bring you to me. I shall not go to Paris to-day, because the person I was going to see is coming Thursday. As you will be going away, I shall visit the barracks instead, for I believe you approve of the object. Adieu. I await you with impatience, with a heart wholly yours, which, in spite of your injustice, could never belong to any other, even if I had the wish. I think of you and that word of yours which you will surely regret; and still another regret is that I am deprived of you. That is the watchword of each instant.

THE COUNTESS Du BarryAt Louvecienne, Noon.

Madame de Valentinois came to me with tears in her eyes to repeat the cruel remark of the princess; the marechale de Mirepoix, who heard her, sought to console her by assurances, that it would in no degree affect her interest at court. "Never mind, my good friend," said she; "the pretty bird merely warbles the notes it learns from its keeper la Vauguyon, and will as quickly forget as learn them. Nevertheless, the king owes you recompense for the vexation it has occasioned you."Immediately that I found myself alone with the marechale, I inquired of her what was the nature of the reparation she considered madame de Valentinois entitled to expect from the hands of his majesty. She replied, "'Tis on your account alone that the poor countess has received her late mortification; the king is therefore bound to atone for it in the form of a pension. Money, my dear, money is a sovereign cure at court; calms every grief and heals every wound."I fully agreed with the good-natured marechale; and, when I bade the sorrowful madame de Valentinois good night, I assured her Iwould implore his majesty to repair the mischief my presence had caused. Accordingly on the following day, when the king questioned me as to how far I had been amused with the fete given by madame de Valentinois, I availed myself of the opening to state my entire satisfaction, as well as to relate the disgrace into which she had fallen, and to pray his majesty to bestow upon her a pension of 15,000 livres.

"Upon my word," exclaimed Louis XV, hastily traversing the chamber, "this fete seems likely to prove a costly one to me.""Nay, sire," said I, "it was a most delightful evening; and you will not, I hope, refuse me such a trifle for those who lavished so much for my amusement.""Well," cried he, "be it so; the countess shall have the sum she requires, but upon condition that she does not apply to me again.""Really your majesty talks," replied I, "as though this trifling pension were to be drawn from your own purse."The king began to smile at my remark, like a man who knows himself found out. I knew him well enough to be certain that, had he intended the pension awarded madame de Valentinois to come from his own privy purse, he would scarcely have consented to bestowing on her more than a shabby pittance of a thousand livres per annum.

It is scarcely possible to conceive an idea of the excessive economy of this prince. I remember, that upon some great occasion, when it was requisite to support the public treasury, which was failing, by a timely contribution, the duc de Choiseul offered the loan of 250,000 livres, whilst the king, to the astonishment of all who heard him, confined his aid to 2,000 louis! The marechale de Mirepoix used to assert that Louis XV was the only prince of his line who ever knew the value of a crown. She had, nevertheless, managed to receive plenty from him, although, Imust own, that she had had no small difficulty in obtaining them;nor did the king part with his beloved gold without many a sigh of regret.

At the house of madame de Valentinois I met the marechale de Luxembourg, who had recently returned from Chanteloup. There really was something of infatuation in the general mania which seemed to prevail of treating the king's sentiments with indifference, and considering his displeasure as an affair of no consequence. Before the disgrace of the Choiseuls they were equally the objects of madame de Luxembourg's most bitter hatred, nor was madame de Grammont backward in returning her animosity;yet, strange as it may seem, no sooner was the Choiseul party exiled, than the marechale never rested till she saw her name engraved on the famous pillar erected to perpetuate the remembrance of all those who had visited the exiles. She employed their mutual friends to effect a reconciliation, which was at length effected by letter, and a friendly embrace exchanged by proxy.

同类推荐
  • 海雪堂峤雅集

    海雪堂峤雅集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太平圣惠方

    太平圣惠方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云门匡真禅师广录

    云门匡真禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉泰普灯录

    嘉泰普灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄门报孝追荐仪

    玄门报孝追荐仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 太上玄一真人说劝诫法_轮妙经

    太上玄一真人说劝诫法_轮妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无之青冥

    无之青冥

    什么是无:无代表着不存在;什么是有:有代表着存在;什么是无中生有:这代表着从不存在中诞生存在......
  • 万年乾坤歌

    万年乾坤歌

    沧海桑田,万物皆自化,唯有日月星辰不变,人心不变,世间道理不变。
  • 我想要怒放的生命

    我想要怒放的生命

    单亲爸爸催泪奋斗史,爱是支撑一切的力量.梦想用来实现,人生需要逆袭,致我们活得人模狗样的青春。著名培训专家、畅销书作家付遥,著名资本及历史研究学者、畅销书作家雾满拦江联袂推荐。
  • 冥媒正娶:冥王大人给撩么

    冥媒正娶:冥王大人给撩么

    “来,我们的冥王大人笑一个。”“本王若不笑呢?”“那…那我就抱着你家孩子离家出走。”“好啊,顾北笙你再说一遍?”“我说……我爱你。”小丫头突然张开手,抱住面前高大的男人,在他怀里咯咯地笑着。
  • 快穿之病娇宿主又黑化了

    快穿之病娇宿主又黑化了

    她,王者的代表,是神的逆者,恶魔的化身。颜卿,是他给她起的名,人如其名,颜值与智商的高境界。殿下,是人们的尊称。他,神秘莫测,翻手为云覆手为雨,身份,代表他的地位,颜值担当。主上是他人的尊称,帝谨,是他的名字。[欢迎小可爱们入坑。男主前期勉勉强强进入女主的位面时间,但是很少,因为男主将在女主位面结束后开始正式出现,前面只是埋下伏笔。]
  • 距离幸福一光年

    距离幸福一光年

    张赫,一个阳光帅气的小伙子,却从小被父母抛弃,始终对父母有一种敌意。他努力奋斗,开创了自己的一片天地。英俊的外貌与杰出的能力,使它成为女生心目中的白马王子,为他倾情。云溪,雨红本是姐妹的她们喜欢上同一个人,三个人的爱情会有怎样的纠葛?和云溪长相相似的天雪最终情归何处……
  • 毒步医妃

    毒步医妃

    (已完结。容洛篇《穿书后我成了太子的心尖宠》已开启预收藏功能,大家可以去加入书架,等待更新日期啦!)大婚之日,她遭至亲背叛算计,狼狈丧命。一朝重生,成为废材弃女宁欢!废材?逆天神功、绝世医术!控万物驭万兽!弃女也能惊华!打脸虐渣、打怪升级,小日子滋润得不要不要的!可这传闻中高贵无双容冠天下酷炫狂拽神秘莫测的战神王爷非得缠上她算怎么回事——“你做什么?!”某女单脚抵在某战神王爷的胸前,阻止他靠近。“你说让我做你的人,我当然是听夫人的话,主动来献了!”某王爷甚是无辜。“滚!”“我这就滚过来!”宁欢懵逼,明明是她利用他脱离虎窟,不料竟却被他打包进了狼窝,成了他的……
  • 第一女执政官

    第一女执政官

    "梵妮·戴是罗塔司兰最富有的少女。她从故去的母亲那里继承了数以亿计的财产。然而,一度拥有“罗塔司兰无冕王族”之称的戴家,如今却人丁凋零,只剩下梵妮·戴和一个年近九旬的远房亲戚。含着金汤匙出生的梵妮,并没有享受到亲情的呵护,小小年纪手握巨额财富,周围众人虎视眈眈。虽然现实残酷,但梵妮凭借着超龄的成熟和过人的气魄,生活过得悠然自得,对付周围各色人等得心应手,除了那个她应该称呼为父亲的人……艾尔卡司·伊阿宋——罗塔司兰现任第一执政官,一个爱慕虚荣、罔顾妻儿的伪君子,多年来对梵妮不闻不问,却借着梵妮15岁生日晚会上发生的意外将亲生女儿送进精神病院。还好有监护人的孙子小鲁的搭救,梵妮才死里逃生。
  • 娱乐那个圈

    娱乐那个圈

    意外获得了后世几十年记忆的导演系学生陆非凡,还有一年就面临毕业。学校要求导演系每一名大三学生拍一部毕业短篇。是选《老男孩》呢?还是选《父亲》呢?什么?你说钱不够,演员未定,剧本暂无?不知道不会写剧本的演员不是好导演吗?本故事纯属娱乐,请勿对号入座!建了个小群群:634435414~~