登陆注册
5164800000063

第63章

It was dark before they reached the town itself, and long indeed the few last miles had been.Here all was tumult and confusion; the streets were filled with throngs of people--many strangers were there, it seemed, by the looks they cast about--the church-bells rang out their noisy peals, and flags streamed from windows and house-tops.In the large inn-yards waiters flitted to and fro and ran against each other, horses clattered on the uneven stones, carriage steps fell rattling down, and sickening smells from many dinners came in a heavy lukewarm breath upon the sense.In the smaller public-houses, fiddles with all their might and main were squeaking out the tune to staggering feet; drunken men, oblivious of the burden of their song, joined in a senseless howl, which drowned the tinkling of the feeble bell and made them savage for their drink; vagabond groups assembled round the doors to see the stroller woman dance, and add their uproar to the shrill flageolet and deafening drum.

Through this delirious scene, the child, frightened and repelled by all she saw, led on her bewildered charge, clinging close to her conductor, and trembling lest in the press she should be separated from him and left to find her way alone.Quickening their steps to get clear of all the roar and riot, they at length passed through the town and made for the race-course, which was upon an open heath, situated on an eminence, a full mile distant from its furthest bounds.

Although there were many people here, none of the best favoured or best clad, busily erecting tents and driving stakes in the ground, and hurrying to and fro with dusty feet and many a grumbled oath--although there were tired children cradled on heaps of straw between the wheels of carts, crying themselves to sleep--and poor lean horses and donkeys just turned loose, grazing among the men and women, and pots and kettles, and half-lighted fires, and ends of candles flaring and wasting in the air--for all this, the child felt it an escape from the town and drew her breath more freely.

After a scanty supper, the purchase of which reduced her little stock so low, that she had only a few halfpence with which to buy a breakfast on the morrow, she and the old man lay down to rest in a corner of a tent, and slept, despite the busy preparations that were going on around them all night long.

And now they had come to the time when they must beg their bread.

Soon after sunrise in the morning she stole out from the tent, and rambling into some fields at a short distance, plucked a few wild roses and such humble flowers, purposing to make them into little nosegays and offer them to the ladies in the carriages when the company arrived.Her thoughts were not idle while she was thus employed; when she returned and was seated beside the old man in one corner of the tent, tying her flowers together, while the two men lay dozing in another corner, she plucked him by the sleeve, and slightly glancing towards them, said, in a low voice--'Grandfather, don't look at those I talk of, and don't seem as if I spoke of anything but what I am about.What was that you told me before we left the old house? That if they knew what we were going to do, they would say that you were mad, and part us?'

The old man turned to her with an aspect of wild terror; but she checked him by a look, and bidding him hold some flowers while she tied them up, and so bringing her lips closer to his ear, said--'I know that was what you told me.You needn't speak, dear.Irecollect it very well.It was not likely that I should forget it.

Grandfather, these men suspect that we have secretly left our friends, and mean to carry us before some gentleman and have us taken care of and sent back.If you let your hand tremble so, we can never get away from them, but if you're only quiet now, we shall do so, easily.'

'How?' muttered the old man.'Dear Nelly, how? They will shut me up in a stone room, dark and cold, and chain me up to the wall, Nell--flog me with whips, and never let me see thee more!'

'You're trembling again,' said the child.'Keep close to me all day.Never mind them, don't look at them, but me.I shall find a time when we can steal away.When I do, mind you come with me, and do not stop or speak a word.Hush! That's all.'

'Halloa! what are you up to, my dear?' said Mr Codlin, raising his head, and yawning.Then observing that his companion was fast asleep, he added in an earnest whisper, 'Codlin's the friend, remember--not Short.'

'Making some nosegays,' the child replied; 'I am going to try and sell some, these three days of the races.Will you have one--as a present I mean?'

同类推荐
  • 四讳篇

    四讳篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃止观义例科

    摩诃止观义例科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清黄庭养神经

    上清黄庭养神经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON FISTULAE

    ON FISTULAE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蚓窍集

    蚓窍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洞庭之上

    洞庭之上

    这个数以万计的候鸟家族们,从西伯利亚、从日本等地迁徙而来。冬季的洞庭湖裸露出来的湿地,无疑成了它们度假的乐园。它们热爱这个冬天里的春天,才从遥远的国度翩翩飞来,年复一年。途中的艰辛不言而喻。它们用飞翔的姿势写诗,发表在天空的纸张上,所到之处,留下不止一路的鸟语声,还有人类惊喜的目光,不约而同地抬起来,去翻译和阅读大自然如此美妙的诗篇!人类为俗世所累的心情,刹那间得到释放。这些年来,我时常迷恋洞庭湖的这块湿地,放牧被世俗压抑的心灵,把自己还原成自然人。我喜欢像牛羊一样欢喜这里,像鸟儿一样沉湎这里。
  • 郎咸平说:中国经济到了最危险的边缘

    郎咸平说:中国经济到了最危险的边缘

    郎咸平说,中国经济开始陷入全面衰退;中国经济要在很长一段时间里都摆脱不掉通胀这个瘟神;我们无法实现产业升级,只能产业转移;我们距离香港式的楼市崩盘只差半步;国企根本不赚钱,国企拒绝改革;我们的金融系统催生了高利贷;所谓保本的理财产品,其背后是风险极高的房地产;国有四大银行有可能重蹈日本覆辙;所谓国际板,是国资委的另外一个孩子“红筹股”回来圈钱了。
  • 素衣锦食

    素衣锦食

    这是一个假文案:一开始,阿柳仅仅只是想当个食神;然而谁让她有一对逆天父母,皇后、王妃是亲妈闺蜜,名士舅舅是姐控;皇帝、亲王是亲爸异性兄弟,名将义父视他为神,大佬们个个拿她当宝!他们医术超绝的朋友成了她的师父,他们富可敌国的曾下属认她为主!还让不让她当个单纯的厨娘了?以下为真文案:前世英年早逝,今生格外惜命,山野长大的阿柳是奴身,所以这辈子是不打算有什么出息了,种种粮食,挖挖野菜,今日河里捞一道小鱼小虾,明日上山捡个龙凤汤,小日子无聊又惬意。被主子点名进府当厨娘,赶紧先找个大腿抱抱。可是这大腿怎么越抱越粗了……这是个正经文案:素衣巧手,一把金刀可镂月;色香为魂,铜勺独运饪锦食。
  • 只愿一家团圆相守

    只愿一家团圆相守

    一个历经风雨获得自由的精灵找到自己归宿。在珍视之人的身边守护,再次尝试喜怒哀乐:“旁有乱域相阻,后退家门已关,前有搏命之战。所以我会向前,扫平你们将来的祸灾”。后凤凰浴火和家人永远相守。
  • The Ballad of the White Horse

    The Ballad of the White Horse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星戒之古峰

    星戒之古峰

    战农、战者、战士、战将、战帅、战王、战尊、战神、战皇……一切都只是刚刚开始。战技、功法?我有最好的。装备?有谁可以比我炼制的更好吗?丹药?什么丹药能比我的神液效果更好呢?
  • 女中诸葛之一等医妃

    女中诸葛之一等医妃

    这是一代军医的延续史,也是一代军师的诞生记。这是一个王妃的辉煌史,也是一个女中诸葛的成长史。坊间传言,大新战神靖王殿下用兵如神,但是,靖王殿下的王妃却是用兵出神。坊间还有传言,大新一代战神,是个惧内的主儿,王妃说西,他不敢往东,王妃说东,他不敢往西,便是王妃说太阳是方的,地是天,天是地,靖王殿下也要将太阳削出四个角,将天地转换,当真是丢尽了男儿的脸面。可是靖王殿下却道,“一派胡言,本王这是尊重王妃!”于是世人纷纷咋舌,甚至敌国兵士也知道,靖王可惹,靖王妃不可惹!苏云初再生一世,原本身在江南只想安安静静快意潇洒,却不想,一朝回京,府门深院之中无端迫害,皇宫诡谲皆是步步惊心,收复河山面临内忧外患,一生幸福频频遭遇他人觊觎破坏……于是……资深军医与侯府嫡女完美转换,特种精英与战神王妃精彩碰撞。【男强女强一对一,一生一世一双人】【专爱宠溺远虐恋,欢迎入坑加收藏】
  • 田园弃女很嚣张

    田园弃女很嚣张

    她是现代集千万宠爱于一身的公主,天之骄女,却被一架飞机送回了千百年前。破屋烂墙,缺衣少食?看她一双素手扭转乾坤,发家致富。相公冷落?她强行上位;姑姐陷害?她将计就计!庶母凶狠?一巴掌甩过去:“能动手的,老娘从来不吵吵!”
  • 江湖遍地遇相公

    江湖遍地遇相公

    凤女临世,美男来袭。且看各路公子,如何大显身手,抱美而归。
  • 江山为聘,愿得伊人

    江山为聘,愿得伊人

    惊鸿一瞥是初见,预谋已久是离别,始料未及是重逢,人生过尽千帆,落儿还是那个落儿,而他,可否还愿以江山为聘,只求伊人的一颗真心呢?简介不好看,来看正文吧。。