登陆注册
5164900000025

第25章

[To him] Lucy.

LUCY.There's the hang-dog, his man--I had a power over him in the reign of my mistress; but he is too true a VALET DE CHAMBRE not to affect his master's faults, and consequently is revolted from his allegiance.

SETTER.Undoubtedly 'tis impossible to be a pimp and not a man of parts.That is without being politic, diligent, secret, wary, and so forth--and to all this valiant as Hercules--that is, passively valiant and actively obedient.Ah, Setter, what a treasure is here lost for want of being known.

LUCY.Here's some villainy afoot; he's so thoughtful.May be Imay discover something in my mask.Worthy sir, a word with you.

[Puts on her mask.]

SETTER.Why, if I were known, I might come to be a great man -LUCY.Not to interrupt your meditation -SETTER.And I should not be the first that has procured his greatness by pimping.

LUCY.Now poverty and the pox light upon thee for a contemplative pimp.

SETTER.Ha! what art who thus maliciously hast awakened me from my dream of glory? Speak, thou vile disturber -LUCY.Of thy most vile cogitations--thou poor, conceited wretch, how wert thou valuing thyself upon thy master's employment? For he's the head pimp to Mr.Bellmour.

SETTER.Good words, damsel, or I shall--But how dost thou know my master or me?

LUCY.Yes; I know both master and man to be -SETTER.To be men, perhaps; nay, faith, like enough: I often march in the rear of my master, and enter the breaches which he has made.

LUCY.Ay, the breach of faith, which he has begun: thou traitor to thy lawful princess.

SETTER.Why, how now! prithee who art? Lay by that worldly face and produce your natural vizor.

LUCY.No, sirrah, I'll keep it on to abuse thee and leave thee without hopes of revenge.

SETTER.Oh! I begin to smoke ye: thou art some forsaken Abigail we have dallied with heretofore--and art come to tickle thy imagination with remembrance of iniquity past.

LUCY.No thou pitiful flatterer of thy master's imperfections;thou maukin made up of the shreds and parings of his superfluous fopperies.

SETTER.Thou art thy mistress's foul self, composed of her sullied iniquities and clothing.

LUCY.Hang thee, beggar's cur, thy master is but a mumper in love, lies canting at the gate; but never dares presume to enter the house.

SETTER.Thou art the wicket to thy mistress's gate, to be opened for all comers.In fine thou art the highroad to thy mistress.

LUCY.Beast, filthy toad, I can hold no longer, look and tremble.

[Unmasks.]

SETTER.How, Mrs.Lucy!

LUCY.I wonder thou hast the impudence to look me in the face.

SETTER.Adsbud, who's in fault, mistress of mine? who flung the first stone? who undervalued my function? and who the devil could know you by instinct?

LUCY.You could know my office by instinct, and be hanged, which you have slandered most abominably.It vexes me not what you said of my person; but that my innocent calling should be exposed and scandalised--I cannot bear it.

SETTER.Nay, faith, Lucy, I'm sorry, I'll own myself to blame, though we were both in fault as to our offices--come, I'll make you any reparation.

LUCY.Swear.

SETTER.I do swear to the utmost of my power.

LUCY.To be brief, then; what is the reason your master did not appear to-day according to the summons I brought him?

SETTER.To answer you as briefly--he has a cause to be tried in another court.

LUCY.Come, tell me in plain terms, how forward he is with Araminta.

SETTER.Too forward to be turned back--though he's a little in disgrace at present about a kiss which he forced.You and I can kiss, Lucy, without all that.

LUCY.Stand off--he's a precious jewel.

SETTER.And therefore you'd have him to set in your lady's locket.

LUCY.Where is he now?

SETTER.He'll be in the Piazza presently.

LUCY.Remember to-day's behaviour.Let me see you with a penitent face.

SETTER.What, no token of amity, Lucy? You and I don't use to part with dry lips.

LUCY.No, no, avaunt--I'll not be slabbered and kissed now--I'm not i' th' humour.

SETTER.I'll not quit you so.I'll follow and put you into the humour.

同类推荐
热门推荐
  • 至尊花嫁:女帝降临

    至尊花嫁:女帝降临

    女儿在世,当醒掌天下权,醉卧美人膝。她战时冷酷强大、闲时玩世不恭,她是女尊国的帝王,却重生在两千年后,被剥夺了姓氏,被迫女扮男装的本族柔弱后裔身上,好在伴她峥嵘一生的神兽随她的灵魂一同重生,还拥有皇家正宗的传承。且看她如何在变为男尊国的世界恣意遨游、睥睨天下!她戎马半生,她啸于九天。她此生只娶不嫁。他说:你这种粗鲁的女人也只有本小爷才受得了答曰:美人。性子虽然差了些,也可以考虑。他说:如果可以与你相伴一生,嫁你一次又何妨?答曰:身材魁梧了些,倒也不是不能将就,好歹也是个美人。他说:只有你配与朕分享天下。答曰:勾搭那么多女人,还养在后宫?这样不守夫道的男子孤怎么可能会要!
  • 神秘老公头条见

    神秘老公头条见

    他是势跨亚欧的传奇风靡人物,一个令下,整个区域要抖三抖,却只视她如命,纵她翻天!某日,小女人嘟嘴打报告:“老公,有人笑话我嫁的是个又老又丑的穷光蛋。”男人及时赶到现场助阵,高调的场面亮瞎狗眼。又一日:“老公,佣人们都说我是个什么都不会做的粗人,根本配不上你。”第二天,秦府所有女佣全被一群新进的高级素质佣人取代,她们的指令是:服务贝筱筱。再一日:“老公,有人跟我表白,要我与他再续前缘。”
  • 穿越之狂傲魔妃:凤逆九霄

    穿越之狂傲魔妃:凤逆九霄

    她,是二十一世纪最顶尖的天才杀手,阴狠狡诈,在杀手界叱咤风云,所向披靡,无所不能!然,却因一场精心策划的地雷阵爆炸而身亡。她,是兴元大陆中千灯国的七公主,软弱无能,体弱多病,人称“废物七公主”。然,因深宫的争斗被暗杀。当素冷的眼眸再一次睁开,展现的不再是懦弱,而是嗜血的光芒,阴狠的笑靥!比灵兽?她有上古神兽青阮凤凰,兴元大陆中屈指可数的拥有神兽之人!比灵力?她是紫级幻灵师,随意召唤一个灵兽便可地动山摇!比势力?她是兴元大陆三大家族中位列家族之首的白羽谷谷主,富可敌国!在这以强者为尊的时代,她必然褪去草包的皮囊,朝着强者之旅一路狂奔,登上最高的巅峰!
  • 别让自己生活在垃圾堆里

    别让自己生活在垃圾堆里

    在卧室,软软的枕头里面藏着几千种细菌;平均每条被褥里的尘埃和螨虫有1500万;舒适的大床其实是霉菌孢子的栖身地……在客厅,沙发可能是哮喘病的致病源;地毯虽然美观但是它能使幼儿换上地毯综合征;怎样预防患“空调病”……在厨房,垃圾桶里的细菌会带来致命的疾病;抽油烟机使用不当会导致肺癌;冰箱里的食物在低温下也能繁殖细菌……在卫生间,牙刷中含有白色念珠菌、溶血性链球菌、肺炎球菌;34%的按摩浴缸中潜伏着可致命的葡萄球菌;冲马桶时细菌会借助细小水滴悬浮在空中……随身物品中。手机上每平方厘米范围内“驻扎”着几万细菌;办公室里,鼠标上附有大肠杆菌、金黄色葡萄球菌和绿脓菌……
  • 恶魔指纹

    恶魔指纹

    若神非善,魔非恶,那正邪又用什么来区分?人,到底是神的奴仆,还是魔的玩偶?心所向,我可灭神,亦可葬魔。爱恋、憎恨、贪婪、王权、永生,得此五纹,便可霸世,亦可神魔共灭……黑暗的成长,无边的憎恨,当那双被废去的眼睛看见光明,却是心中堕落黑暗之时。是应先失去,还是要先得到?应是先爱,还是先恨?主角何去何从?永堕为魔,还是为爱痴亡……
  • 故河口物语VI

    故河口物语VI

    这是一部有关一群拓荒者的小说。全篇以鹿女的“父辈之家”为主线,祖母贯穿始终。父亲的家大口阔之梦,母亲的粮食梦,小姑的读书梦,二叔的渔船梦……等为主要内容。糅合着鹿女及笔者的童年记忆与最初生活的体验。使之成为一部自然人情风物相结合的小说。更展示那个时期人不敌自然的悲惨,人与人之间诚挚忘我的的情感,与人对自然无限崇爱热切的矛盾心理。
  • 福田空间小农女

    福田空间小农女

    一朝穿越!好吧!接受!可为什么?别人穿越,不是皇后就是宠妃!不是公主就是将门千金!最起码也是个大臣之女庶女什么的!再不行商贾之女也可啊!可眼前什么情况?食不果腹、衣不遮体!一贫如洗、家徒四壁!什么?有空间?好吧!那接受!俗话说:空间在手,天下我有!什么?不是俗话?哎呀,随口说说嘛!不要太认真!嘻嘻嘻~...咦?这人是谁?山上猎户?克父、克母、克妻、克子?好吧!我收了!且看她是如何带着一家人发家致富奔小康!本文纯属虚构,请勿模仿!
  • 公园记

    公园记

    回想起来,男人跟秀兰的相识还就是在公园里。男人那一回是偶然去公园里找一株花草的,男人从外地回到这座城市之后一直住在唯一的亲人姐姐家里。姐姐从街道一所工厂退休后闲在家里,姐姐是靠自己很少的一些积蓄维持家境,但尽管如此姐姐也没有嫌弃她这个没有收入的弟弟吃喝在家里,男人便从内心里感激姐姐,他很听姐姐的话,可以说是唯姐姐的马首是瞻,话说白了就是姐姐说什么是什么,姐姐唯一惦记的就是让他每天都去街道找领导谈工作安置的事,拿姐姐的话说,一个大男人总没有工作闲在家里哪成啊。男人便每天早上吃过早饭后就出门去胡同口的街道办候着那个戴眼镜的陈主任,央求他给自己安置工作。
  • 杭州惊雷

    杭州惊雷

    明朝中期,多事之秋。落日余辉里,微风习习,通向杭州的道路上,两骑快马正向杭州方向疾驰。虽然两匹马上的骑士都是便衣打扮,但人们不难看出他们气质与众不同。骑在前面红马上的中年人,相貌斯文,目光睿智,一副超凡脱俗的感觉;骑在后面白马上的青年,气质英武,相貌威猛,给人不怒而威的印象。这两人,中年人是新上任的杭州知府海瑞,青年是他的卫士林锐。突然前面拐弯处传来一个女子尖锐的哭叫声。海瑞和林锐连忙快马加鞭,驰过道路转弯处。
  • 女汉子逆袭:皇后很嚣张

    女汉子逆袭:皇后很嚣张

    既然都送上门来,那就勉为其难的做皇后吧。当皇后?可以,皇上你可别给我搞三宫六院!其他的妃子,我看就没有必要留在宫里了吧!什么叫男女平等,什么叫女人不是盖的,皇上来了又怎么样?他要不听话,我就休了他!书友群:137709980,亲们来了可得好好的支持哈!