登陆注册
5165100000018

第18章 THE WIFE OF FLANDERS(4)

"The girl was Willebald's.A poor slip of vulgar stock with the spirit of a house cat.I would have married her well, for she was handsome after a fashion, but she thwarted me and chose to wed a lout of a huckster in the Bredestreet.She shall have her portion from Willebald's gold, but none from me.But Philip is true child of mine, and sprung on both sides of high race.Nay, I name no names, and before men he is of my husband's getting.

But to you at the end of my days I speak the truth.That son of wrath has rare blood in him.Philip..."The old face had grown kind.She was looking through the monk to some happy country of vision.Her thoughts were retracing the roads of time, and after the way of age she spoke them aloud.imperiously she had forgotten her company.

"So long ago," came the tender voice."It is years since they told me he was dead among the heathen, fighting by the Lord Baldwin's side.But I can see him as if it were yesterday, when he rode into these streets in spring with April blooms at his saddle-bow.They called him Phadbus in jest, for his face was like the sun....Willebald, good dull man, was never jealous, and was glad that his wife should be seen in brave company.Ah, the afternoons at the baths when we sported like sea-nymphs and sang merry ballads! And the proud days of Carnival where men and women consorted freely and without guile like the blessed in Paradise! Such a tide for lovers!...Did I not lead the dance with him at the Burgrave's festival, the twain of us braver than morning? Sat I not with him in the garden of St.Vaast, his head in my lap, while he sang me virelays of the south? What was Willebald to me or his lean grey wife to him? He made me his queen, me the burgher wife, at the jousting at Courtrai, when the horses squealed like pigs in the mellay and I wept in fear for him.Ah, the lost sweet days! Philip, my darling, you make a brave gentleman, but you will not equal him who loved your mother."The Cluniac was a man of the world whom no confidences could scandalise.

But he had business of his own to speak of that night, and he thought it wise to break into this mood of reminiscence.

"The young lord, Philip, your son, madam? You have great plans for him?

What does he at the moment?"

The softness went out of the voice and the woman's gaze came back to the chamber."That I know not.Travelling the ways of the world and plucking roadside fruits, for he is no home-bred and womanish stripling.Wearing his lusty youth on the maids, I fear.Nay, I forget.He is about to wed the girl of Avesnes and is already choosing his bridal train.It seems he loves her.He writes me she has a skin of snow and eyes of vair.I have not seen her.A green girl, doubtless with a white face and cat's eyes.But she is of Avesnes, and that blood comes pure from Clovis, and there is none prouder in Hainault.He will husband her well, but she will be a clever woman if she tethers to her side a man of my bearing.He will be for the high road and the battle-front.""A puissant and peaceable knight, I have heard tell," said the Cluniac.

"Puissant beyond doubt, and peaceable when his will is served.He will play boldly for great things and will win them.Ah, monk! What knows a childless religious of a mother's certainty? 'Twas not for nothing that I found Willebald and changed the cobbles of King's Lynn for this fat country.It is gold that brings power, and the stiffest royal neck must bend to him who has the deep coffers.It is gold and his high hand that will set my Philip by the side of kings.Lord Jesus, what a fortune I have made for him! There is coined money at the goldsmiths' and in my cellars, and the ships at the ports, and a hundred busy looms, and lands in Hainault and Artois, and fair houses in Bruges and Ghent.Boats on the Rhine and many pack trains between Antwerp and Venice are his, and a wealth of preciousness lies in his name with the Italian merchants.Likewise there is this dwelling of mine, with plenishing which few kings could buy.My sands sink in the glass, but as Ilie a-bed I hear the bustle of wains and horses in the streets, and the talk of shipfolk, and the clatter of my serving men beneath, and I know that daily, hourly, more riches flow hither to furnish my son's kingdom."The monk's eyes sparkled at this vision of wealth, and he remembered his errand.

"A most noble heritage.But if the Sire God in His inscrutable providence should call your son to His holy side, what provision have you made for so mighty a fortune? Does your daughter then share?"The face on the pillows became suddenly wicked and very old.The eyes were lit with hate.

"Not a bezant of which I have the bequeathing.She has something from Willebald, and her dull husband makes a livelihood.'Twill suffice for the female brats, of whom she has brought three into the world to cumber it....

By the Gospels, she will lie on the bed she has made.I did not scheme and toil to make gold for such leaden souls.""But if your most worthy son should die ere he has begot children, have you made no disposition?" The monk's voice was pointed with anxiety, for was not certainty on this point the object of his journey? The woman perceived it and laughed maliciously.

"I have made dispositions.Such a chapel will be builded in the New Kirk as Rome cannot equal.Likewise there will be benefactions for the poor and a great endowment for the monks at St.Sauveur.If my seed is not to continue on earth I will make favour in Paradise.""And we of Cluny, madam?" The voice trembled in spite of its training.

同类推荐
  • 西征日录

    西征日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渊海子平

    渊海子平

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗沙门仪轨

    毗沙门仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钱通

    钱通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和圣制庆玄元皇帝

    奉和圣制庆玄元皇帝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医盛

    医盛

    他是乱世枭雄,情深似海,情比金坚,却不是对她。她是苍灵山上人人敬仰,聪颖过人的神医之女初遇,他身中剧毒,她为报恩而来,救他性命……这是一个救命之恩当以身相许的故事。我想写一个一半江湖,一半朝堂的故事,男主端王现下为情所困所伤,女主医术高明且美丽,男主大约就是其他书中深情款款爱而不得的男配,不忍心看他孤苦。他那么好,该有一个好姑娘全心全意的爱他。
  • 恶魔驾到:甜心撩上瘾

    恶魔驾到:甜心撩上瘾

    【校园甜宠爽文】她是当红巨星,拥有倾国倾城盛世美颜,却故意隐瞒身份假扮丑女进入学校。结果上学第一天就莫名其妙被校草大人抓去当未婚妻是什么体验?校草大人您口味可真特别!从此花式壁咚强吻不能停!被人嫌弃又穷又丑,还想当众羞辱她,她终于爆发。她只是隐藏身份,还真当她是hellokitty!“谁说我没钱,信不信我用钱砸死你!”校草大人赞赏的眼神看向自己媳妇:“你要砸死谁?我给你钱。”校草大人宠她,宠到令人发指,宠她上天。“你你你……”被逼到墙角以后惊恐的看着校草大人。校草大人唇角溢出一丝狡黠的笑意:“你什么你?叫老公。”
  • 明日不再

    明日不再

    2034年人类的恶行终于得到了报应,雾霾越来越严重......生化危机在我们的身边爆发开来了。在这个丧尸横行的世代,我能做的,也就是记录下我们活着的每一天。2034年1月5日你好我叫林星尘......
  • 孟子与性善论

    孟子与性善论

    《孟子与性善论》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形 式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • The Doctor

    The Doctor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 融化冰山王子:笨丫头,爱我

    融化冰山王子:笨丫头,爱我

    第一次见面被小妮子以迅雷不及掩耳盗铃的速度夺走初吻……本少爷吃素的啊!被个黄毛丫头这么欺负!死丫头,惹我你就死定了!论整人,本少爷的手段可多着呢,接招吧!嗯?人家怎么睡在那个冰山男的怀里?这个衰人占我便宜?以为就你长得帅啊,想欺负本小姐,先问问我的美男军团们吧!
  • 重生废材:傲娇夫君笨笨妻

    重生废材:傲娇夫君笨笨妻

    别人穿越都能活的很好,可她一穿越过来就被拆穿身份。没成气运之女得神器,得神兽,踏上人生巅峰迎娶高富帅还差点被家人所杀。跄踉逃离,别的没带就带上日日欺压她的傲娇狗大爷。“不会煮饭,不会炒菜,连简单到吃饭喝水的修炼也不会。世间怎么有你如此蠢货?”傲娇狗大爷嫌弃道。“我是什么都不会,有本事今晚不要上我的床。”林兰馨一击致命。
  • 优雅天使心:赫本给女人的24堂优雅课

    优雅天使心:赫本给女人的24堂优雅课

    本书从一个女性的角度翻阅赫本的生平,就此解读一个女性优雅魅力的极致。我们研究赫本,是为了找到自己。我们也要像赫本那样充满自信,充分发挥我们的优点,展现出自己对时尚的直觉。研究赫本的生平、勇气和她所经历并克服的一切,更有助于我们对人生作出正确的选择。她的优雅、高贵、行为以及其他一切,会给予想要活出真我的女性最好的启示。
  • 快穿之反派有戏

    快穿之反派有戏

    五十死的蹊跷,被个系统士绑定去各世界去替女配死,这样才能回去继续生活,可她攒了几万年的寿命回去一看,还是让她去死吧。系统士发现,自己的这位宿主,很怂
  • 剑与山川

    剑与山川

    “兵令一出,九兵莫敢不从!”九把兵器,卷起一场血雨腥风。王朝新立,武林豪门重新洗牌,太子病逝,江山何去何从?一场武林与朝廷的对抗,已经在暗夜中悄然拉开了序幕。