登陆注册
5165200000063

第63章

"Borrowing money of S.Behrman," commented Annixter, "mortgaging your little homestead to the railroad, putting your neck in the halter.Poor fool! The pity of it.Good Lord, your hops must pay you big, now, old man."Annixter lunched at the Yosemite Hotel, and then later on, toward the middle of the afternoon, rode out of the town at a canter by the way of the Upper Road that paralleled the railroad tracks and that ran diametrically straight between Bonneville and Guadalajara.About half-way between the two places he overtook Father Sarria trudging back to San Juan, his long cassock powdered with dust.He had a wicker crate in one hand, and in the other, in a small square valise, the materials for the Holy Sacrament.Since early morning the priest had covered nearly fifteen miles on foot, in order to administer Extreme Unction to a moribund good-for-nothing, a greaser, half Indian, half Portuguese, who lived in a remote corner of Osterman's stock range, at the head of a canon there.But he had returned by way of Bonneville to get a crate that had come for him from San Diego.He had been notified of its arrival the day before.

Annixter pulled up and passed the time of day with the priest.

"I don't often get up your way," he said, slowing down his horse to accommodate Sarria's deliberate plodding.Sarria wiped the perspiration from his smooth, shiny face.

"You?Well, with you it is different," he answered."But there are a great many Catholics in the county--some on your ranch.

And so few come to the Mission.At High Mass on Sundays, there are a few--Mexicans and Spaniards from Guadalajara mostly; but weekdays, for matins, vespers, and the like, I often say the offices to an empty church--'the voice of one crying in the wilderness.' You Americans are not good churchmen.Sundays you sleep--you read the newspapers.""Well, there's Vanamee," observed Annixter."I suppose he's there early and late."Sarria made a sharp movement of interest.

"Ah, Vanamee--a strange lad; a wonderful character, for all that.

If there were only more like him.I am troubled about him.You know I am a very owl at night.I come and go about the Mission at all hours.Within the week, three times I have seen Vanamee in the little garden by the Mission, and at the dead of night.

He had come without asking for me.He did not see me.It was strange.Once, when I had got up at dawn to ring for early matins, I saw him stealing away out of the garden.He must have been there all the night.He is acting queerly.He is pale; his cheeks are more sunken than ever.There is something wrong with him.I can't make it out.It is a mystery.Suppose you ask him?""Not I.I've enough to bother myself about.Vanamee is crazy in the head.Some morning he will turn up missing again, and drop out of sight for another three years.Best let him alone, Sarria.He's a crank.How is that greaser of yours up on Osterman's stock range?""Ah, the poor fellow--the poor fellow," returned the other, the tears coming to his eyes."He died this morning--as you might say, in my arms, painfully, but in the faith, in the faith.Agood fellow."

"A lazy, cattle-stealing, knife-in-his-boot Dago.""You misjudge him.A really good fellow on better acquaintance."Annixter grunted scornfully.Sarria's kindness and good-will toward the most outrageous reprobates of the ranches was proverbial.He practically supported some half-dozen families that lived in forgotten cabins, lost and all but inaccessible, in the far corners of stock range and canyon.This particular greaser was the laziest, the dirtiest, the most worthless of the lot.But in Sarria's mind, the lout was an object of affection, sincere, unquestioning.Thrice a week the priest, with a basket of provisions--cold ham, a bottle of wine, olives, loaves of bread, even a chicken or two--toiled over the interminable stretch of country between the Mission and his cabin.Of late, during the rascal's sickness, these visits had been almost daily.

Hardly once did the priest leave the bedside that he did not slip a half-dollar into the palm of his wife or oldest daughter.And this was but one case out of many.

His kindliness toward animals was the same.A horde of mange-corroded curs lived off his bounty, wolfish, ungrateful, often marking him with their teeth, yet never knowing the meaning of a harsh word.A burro, over-fed, lazy, incorrigible, browsed on the hill back of the Mission, obstinately refusing to be harnessed to Sarria's little cart, squealing and biting whenever the attempt was made; and the priest suffered him, submitting to his humour, inventing excuses for him, alleging that the burro was foundered, or was in need of shoes, or was feeble from extreme age.The two peacocks, magnificent, proud, cold-hearted, resenting all familiarity, he served with the timorous, apologetic affection of a queen's lady-in-waiting, resigned to their disdain, happy if only they condescended to enjoy the grain he spread for them.

At the Long Trestle, Annixter and the priest left the road and took the trail that crossed Broderson Creek by the clumps of grey-green willows and led across Quien Sabe to the ranch house, and to the Mission farther on.They were obliged to proceed in single file here, and Annixter, who had allowed the priest to go in front, promptly took notice of the wicker basket he carried.

Upon his inquiry, Sarria became confused."It was a basket that he had had sent down to him from the city.""Well, I know--but what's in it?"

"Why--I'm sure--ah, poultry--a chicken or two.""Fancy breed?"

同类推荐
  • 雪关禅师语录

    雪关禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Grand Canyon of Arizona

    The Grand Canyon of Arizona

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 得配本草

    得配本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 比丘受戒录

    比丘受戒录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕京岁时记

    燕京岁时记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 您好不好呀

    您好不好呀

    我想碎觉了困得不得了是不是啊又困又饿我们来看看呀
  • 呼啸山庄

    呼啸山庄

    《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品。小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富,回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。
  • 新妇难为

    新妇难为

    大体来说,这是某位貌似温顺的姑娘嫁了个貌似病弱的相公,于是善心大发的想要扶持相公,最后被其掐断了外来的桃花且狠狠的反扑了的故事……
  • 寂寞撩人

    寂寞撩人

    我不怕孤独,但我害怕寂寞。我越来越不能忍受现在所处的环境和状态了,孤独和寂寞压得我喘不过气来。每天除了面对同宿舍的唐敏说“没劲,还是没劲,真的好没劲死了”之外,就是面面相觑。四个人的宿舍只有我们两个人了,难道我们真的不能做些什么吗?我的反问似乎触发了唐敏紧绷的神经,她竟然从上铺猛地跳了下来,对着镜子胡乱地抓了几把头发,拿起包就出去了,留下了张着嘴巴的我。惊愕的表情还未褪去,她又跑回来,给我补了一句,我去见网友了,再不出去我就要疯了。空气被唐敏的转身离开搅动之后,重新归于平静,让人窒息。
  • 我在春天等你

    我在春天等你

    该书是青春文学偶像作家夏雪缘纯爱虐恋倾力之作。整个故事的构思独具匠心,讲述了一个男女主角从偶然相遇到相互喜欢,再到分离,最后相聚的凄美爱情故事。文章语言细腻,浪漫唯美,在描写纯爱的同时加入了大量当下流行的偶像剧元素在其中,增添了故事的吸引力,身份代入感极强,且内容贴近读者的心理,能引起广大读者的共鸣看,为本书增加了很大的竞争力和影响力。
  • 最后一个工人

    最后一个工人

    具有工业文化底蕴与内涵的中篇小说精品集。《最后一个工人》主要内容包括:失眠、一天八小时工作、男工张义、好大一棵树、下岗孝子李永荃、最后一座工厂、黑色王国、堡垒漂浮、暖冬等。
  • 玄魂立道

    玄魂立道

    座座仙山杀机列,层层尸骨殇琼天。山内宗门世外桃源,山外千派龙潭虎穴。且看少年卫誓如何从渺小微末成长为一代巨擘。“凭你们?也想要我背弃宗门?”“唯有宗门弃我之日,无我背弃宗门之时!”这是一个宗门从不背我,故我不弃宗门的故事。
  • 实力宠妻:殿下太心急

    实力宠妻:殿下太心急

    【弃坑勿入】寒衍瑧觉得,作为一个替兄登基的帝王,兢兢业业的工作还是有必要的,至于那些捣乱的人,能忍就忍。于是........把一个孩子当做礼物送来,她忍了。孩子竟然是修真者,她也忍了。孩子竟然长大了,想要爬她的床,她..........不能忍了!“你走开!”面对高大的身躯,寒衍瑧头一次产生落荒而逃的念头。“阿瑧,你睡了我,怎么可以始乱终弃?”男人十分委屈,抓住了她的手,“睡了可要负责呀。”寒衍瑧:早知如此,她就应该把那孩子扔得远远的!
  • 恰似温柔的你

    恰似温柔的你

    叶悠然上辈子太过于傻白甜,不懂身边人和眼前人皆是狼柴虎豹,害的自己惨死。这辈子重新来过回到高考前一个月,看她如何手刃白莲花手撕渣男。只不过,嘶,你这个大boos哪儿来的?
  • 阴灵花嫁

    阴灵花嫁

    刘氏企业董事长刘乔明的儿子突然收到惊吓死亡,并且身穿孝服,无意中牵扯上这个事件的周晓宇,因为一封信陷入一个恐怖的深渊。来自于那个偏僻山村的奇怪冥婚习俗,充满着无限地秘密。在这一连串扑所迷离的诡异事件背后,牵扯着怎样的感情纠葛?