登陆注册
5166200000057

第57章

On the Sergeant describing the place, I recognized it as a cottage inhabited by a fisherman named Yolland, with his wife and two grown-up children, a son and a daughter.If you will look back, you will find that, in first presenting Rosanna Spearman to your notice, I have described her as occasionally varying her walk to the Shivering Sand, by a visit to some friends of hers at Cobb's Hole.Those friends were the Yollands--respectable, worthy people, a credit to the neighbourhood.Rosanna's acquaintance with them had begun by means of the daughter, who was afflicted with a misshapen foot, and who was known in our parts by the name of Limping Lucy.The two deformed girls had, I suppose, a kind of fellow-feeling for each other.Anyway, the Yollands and Rosanna always appeared to get on together, at the few chances they had of meeting, in a pleasant and friendly manner.The fact of Sergeant Cuff having traced the girl to their cottage, set the matter of my helping his inquiries in quite a new light.Rosanna had merely gone where she was in the habit of going; and to show that she had been in company with the fisherman and his family was as good as to prove that she had been innocently occupied, so far, at any rate.It would be doing the girl a service, therefore, instead of an injury, if I allowed myself to be convinced by Sergeant Cuff's logic.I professed myself convinced by it accordingly.

We went on to Cobb's Hole, seeing the footsteps on the sand, as long as the light lasted.

On reaching the cottage, the fisherman and his son proved to be out in the boat; and Limping Lucy, always weak and weary, was resting on her bed upstairs.Good Mrs.Yolland received us alone in her kitchen.When she heard that Sergeant Cuff was a celebrated character in London, she clapped a bottle of Dutch gin and a couple of clean pipes on the table, and stared as if she could never see enough of him.

I sat quiet in a corner, waiting to hear how the Sergeant would find his way to the subject of Rosanna Spearman.His usual roundabout manner of going to work proved, on this occasion, to be more roundabout than ever.

How he managed it is more than I could tell at the time, and more than I can tell now.But this is certain, he began with the Royal Family, the Primitive Methodists, and the price of fish; and he got from that (in his dismal, underground way) to the loss of the Moonstone, the spitefulness of our first housemaid, and the hard behaviour of the women-servants generally towards Rosanna Spearman.Having reached his subject in this fashion, he described himself as making his inquiries about the lost Diamond, partly with a view to find it, and partly for the purpose of clearing Rosanna from the unjust suspicions of her enemies in the house.In about a quarter of an hour from the time when we entered the kitchen, good Mrs.Yolland was persuaded that she was talking to Rosanna's best friend, and was pressing Sergeant Cuff to comfort his stomach and revive his spirits out of the Dutch bottle.

Being firmly persuaded that the Sergeant was wasting his breath to no purpose on Mrs.Yolland, I sat enjoying the talk between them, much as I have sat, in my time, enjoying a stage play.The great Cuff showed a wonderful patience; trying his luck drearily this way and that way, and firing shot after shot, as it were, at random, on the chance of hitting the mark.Everything to Rosanna's credit, nothing to Rosanna's prejudice--that was how it ended, try as he might; with Mrs.Yolland talking nineteen to the dozen, and placing the most entire confidence in him.His last effort was made, when we had looked at our watches, and had got on our legs previous to taking leave.

`I shall now wish you good night, ma'am,' says the Sergeant.`And Ishall only say, at parting, that Rosanna Spearman has a sincere well-wisher in myself, your obedient servant.But, oh dear me! she will never get on in her present place; and my advice to her is--leave it.'

`Bless your heart alive! she is going to leave it!' cries Mrs.

Yolland.( Nota bene --I translate Mrs.Yolland out of the Yorkshire language into the English language.When I tell you that the all-accomplished Cuff was every now and then puzzled to understand her until I helped him, you will draw your own conclusions as to what your state of mind would be if I reported her in her native tongue.)Rosanna Spearman going to leave us! I pricked up my ears at that.It seemed strange, to say the least of it, that she should have given no warning, in the first place, to my lady or to me.A certain doubt came up in my mind whether Sergeant Cuff's last random shot might not have hit the mark.

I began to question whether my share in the proceedings was quite as harmless a one as I had thought it.It might be all in the way of the Sergeant's business to mystify an honest woman by wrapping her round in a network of lies; but it was my duty to have remembered, as a good Protestant, that the father of lies is the Devil--and that mischief and the Devil are never far apart.Beginning to smell mischief in the air, I tried to take Sergeant Cuff out.He sat down again instantly, and asked for a little drop of comfort out of the Dutch bottle.Mrs.Yolland sat down opposite to him and gave him his nip.I went to the door, excessively uncomfortable, and said Ithought I must bid them good night--and yet I didn't go.

`So she means to leave?' says the Sergeant.`What is she to do when she does leave? Sad, sad! The poor creature has got no friends in the world, except you and me.'

`Ah, but she has though!' says Mrs.Yolland.`She came in here, as Itold you, this evening; and, after sitting and talking a little with my girl Lucy and me, she asked to go upstairs by herself, into Lucy's room.

同类推荐
  • 华严经内章门等杂孔目

    华严经内章门等杂孔目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东西洋考

    东西洋考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Frances Waldeaux

    Frances Waldeaux

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶具图赞

    茶具图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丛林两序须知

    丛林两序须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 深入浅出职场心理学

    深入浅出职场心理学

    《深入浅出职场心理学》从洞察领导心理、观测同事心理、了解下属心理等多个方面入手,总结职场成功经验、吸取失败教训,让大家在职场中懂得如何识别他人心理,让每一位读者在职场这个战场上,早日成为叱咤风云、傲视天下的职场骄子。每一个人在职场中都会有一个目标和一个理想,而职场心理学可以使你更快捷地完成目标及理想。
  • 静候玲珑心

    静候玲珑心

    云淡风轻的相守还是横扫天下的躁动,如果可以选择……
  • 邂逅你,是我今生最美的遇见

    邂逅你,是我今生最美的遇见

    涨薪无望、女友劈腿,陷入“青年危机”的张远决定和女同学尚澜创办“幸福馆花店”。期间,张远遇到“甜蜜蜜婚庆公司”的80后女老板兼单亲妈妈卫蜜,两人从“敌人”到“合伙人”再到“恋人”的过程中,误会重重,状况百出,最终事业爱情双丰收。同时也写到“伪破产富二代”孟博洋和“真破产富二代”尚澜、“上班族”程清和“继承者”蓝珊等80后青年之间趣味盎然的爱情与奋斗。
  • 醒在陌生的地方

    醒在陌生的地方

    如果让你带着现在的记忆回到十年前,你会选择怎样的活法?
  • 出人头地的137条人生经验:他能,你也能

    出人头地的137条人生经验:他能,你也能

    在人生的道路上,会有诸多不顺,甚至会遭遇许多困境和失败。英国著名作家毛姆说“一经打击就灰心泄气的人,永远是个失败者。”是的,如果自己都认输了,那就是真的输了。如果你想成功,就要有不服输的精神,相信自己能行并立刻行动起来。成功只属于那些充满自信并付出努力的人。世界上只有想不到的事,没有做不到的事,掌握你命运的就是你自己。
  • 爱是长生殿

    爱是长生殿

    一个是可爱聪明活泼有趣的天才少女,一个是有事没事爱装可怜的大大老板。曼曼在面试的时候倒霉地得罪了大老板,可是居然这样也能进入梦寐以求的公司,不幸的是,她居然又倒霉地窥破了大老板的秘密!原来!平时外貌只是清秀的大老板唱起昆剧来就会变成绝代佳人。原来!大老板其实没有实权,所以只能闲闲地在办公室里唱戏。偷窥到大人物的秘密的代价是惨重的,心软的曼曼被爱装可怜的老板黏上了,就这样傻傻地陷入爱情……
  • 鉴魂

    鉴魂

    我们曾经有约,哪怕时过千年,哪怕已历十世,它也会指引我们相遇,也会带着我,找到你。
  • 少年要乖

    少年要乖

    这是一个快穿的故事,可爱的白兔少年被狡猾的狐狸少女扒拉进窝的故事
  • 走出你的心理误区

    走出你的心理误区

    本书讲述了人生的意义有很多种,每一个有梦想的人都不该让阴霾占据了内心。学会释然、学会乐观固然重要,让自己更快、更好地走出心理误区更是我们都要努力的方向。
  • 每天读一点中国史(两宋-民国卷)

    每天读一点中国史(两宋-民国卷)

    任浩之编著的《每天读一点中国史·两宋民国卷》以风趣的语言将我国的历史分为:两宋:两京梦华;元代:大漠烟尘;明代:浮华世家;清代:天朝日暮;民国:走向复兴。读来风趣、幽默、可读性极强,解决了一般历史书的沉闷、古板。是一部难得的,且适合各个层次的人阅读的历史书籍。