登陆注册
5167600000087

第87章

THE MARRIAGE.

The engagement was made in October, and the marriage took place in the latter part of November.When Lopez pressed for an early day,--which he did very strongly,--Emily raised no difficulties in the way of his wishes.The father, foolishly enough, would at first have postponed it, and made himself so unpleasant to Lopez by his manner of doing this, that the bride was driven to take her lover's part.As the thing was to be done, what was to be gained by the delay? It could not be made a joy to him; nor, looking at the matter as he looked at it, could he make a joy even of her presence during the few intervening weeks.Lopez proposed to take his bride into Italy for the winter months, and to stay there at any rate through December and January, alleging that he must be back in town by the beginning of February;--and this was taken as a fair plea for hastening the marriage.

When the matter was settled, he went back to Gatherum Castle, as he had arranged to do with the Duchess and managed to interest her Grace in all his proceedings.She promised that she would call on his bride in town, and even went so far as to send her a costly wedding present.'You are sure she has got money?' said the Duchess.

'I am not sure of anything,' said Lopez,--'except this, that Ido not mean to ask a single question about it.If he says nothing to me about money, I certainly shall say nothing to him.

My feeling is this, Duchess, that I am not marrying Miss Wharton for her money.The money, if there be any, has had nothing to do with it.But of course it will be a pleasure added if it be there.' The Duchess complimented him, and told him that this was exactly as it should be.

But there was some delay as to the seat of Silverbridge.Mr Grey's departure for Persia had been postponed,--the Duchess thought only for a month or six weeks.The Duke, however, was of the opinion that Mr Grey should not vacate his seat till the day of his going was at any rate fixed.The Duke, moreover, had not made any promise of supporting his wife's favourite.'Don't set your heart upon it too much, Mr Lopez,' the Duchess had said;'but you may be sure I will not forget you.' Then it had been settled between them that the marriage should not be postponed, or the promised trip to Italy abandoned, because of the probable vacancy at Silverbridge.Should the vacancy occur during his absence, and should the Duke consent, he could return at once.

All this occurred in the last week or two before his marriage.

There were various little incidents which did not tend to make the happiness of Emily Wharton complete.She wrote to her cousin Mary Wharton, and also to Lady Wharton;--and her father wrote to Sir Alured; but the folk at Wharton Hall did not give their adherence.Old Mrs Fletcher was still there, but John Fletcher had gone home to Longbarns.The obduracy of the Whartons might probably be owing to these two accidents.Mrs Fletcher declared aloud, as soon as the tidings reached her, that she never wished to see or hear anything more of Emily Wharton.'She must be a girl,' said Mrs Fletcher, 'of an ingrained vulgar taste.' Sir Alured, whose letter from Mr Wharton had been very short, replied as shortly to his cousin.'Dear Abel,--We all hope that Emily will be happy, though of course we regret the marriage.' The father, though he had not himself written triumphantly, or even hopefully,--as fathers are wont to write when their daughters are given away in marriage,--was wounded by the curtness and unkindness of the baronet's reply, and at the moment declared to himself that he would never go to Hertfordshire any more.But on the following day there came a worse blow than Sir Alured's single line.Emily, not in the least doubting but that her request would be received with the usual ready assent, had asked Mary Wharton to be one of the bridesmaids.It must be supposed that the answer to this was written, if not under the dictation, at any rate under the inspiration, of Mrs Fletcher.It was as follows:

DEAR EMILY, Of course we all wish you to be very happy in your marriage; but equally of course we are all disappointed.

We had taught ourselves to think you would have bound yourself closer with us down here, instead of separating yourself entirely from us.

Under all the circumstances mamma thinks it would not be wise for me to go up to London as one of your bridesmaids.

Your affectionate cousin MARY WHARTON

This letter made poor Emily very angry for a day or two.'It is as unreasonable as it is ill-natured,' she said to her brother.

'What else could you expect from a stiff-necked, prejudiced set of provincial ignoramuses?'

'What Mary says is not true.She did not think I was going to bind myself closer with them, as she calls it.I have been quite open with her, and have always told her that I could not be Arthur Fletcher's wife.'

'Why on earth should you marry to please them?'

'Because they don't know Ferdinand and are determined to insult him.It is an insult never to mention even his name.And to refuse to come to my marriage! The world is wide and there is room for us and them; but it makes me unhappy,--very unhappy,--that I should have to break with them.' And then tears came into her eyes.It was intended, no doubt, to be a complete breach, for not a single wedding present was sent from Wharton Hall to the bride.But from Longbarns,--from John Fletcher himself,--there did come an elaborate coffee-pot, which, in spite of its inutility and ugliness, was very valuable to Emily.

But there was one other of her old Hertfordshire friends who received the tidings of her marriage without quarrelling with her.She herself had written to her old lover.

MY DEAR ARTHUR, There has been so much true friendship and affection between us that I do not like that you should hear from anyone by myself the news that I am to be married to Mr Lopez.We are to be married on the 28th November,--this day month.

Yours affectionately, EMILY WHARTON

To this she received a very short reply.

DEAR EMILY, I am as I always have been.

Yours, A.F.

同类推荐
  • 三教偶拈

    三教偶拈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 念佛三昧宝王论

    念佛三昧宝王论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨俱舍论

    阿毗达磨俱舍论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒松操禅师语录

    寒松操禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咸同将相琐闻

    咸同将相琐闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 做人要低调,做事要博弈

    做人要低调,做事要博弈

    为人处世圆润通达的指南,行走社会畅通无阻的宝典。旁征博引,解读古今中外做人做事法则;深入浅出,揭开成功人士行走江湖之道。做人不懂低调,会处处受阻;做事不懂博弈,会处处碰壁。做人要低调,做事要博弈,这是做人与做事的智慧,更是做人与做事的诀窍。
  • 晚来吹梦到潇然

    晚来吹梦到潇然

    【狼子野心世子爷vs戏精本精世子妃】陶夭夭穿书了。如此大好山河昳丽风光,不用再每天累死累活,何不趁春风正好——开酒肆立赌坊建青楼玩拍卖,敛天下之财,食雪域之晨露,着奢华之衣,再养最漂亮的小男孩,快意人生也!然而她在准备养美男的路上,就被一个闷棍敲去做回了老本行——原来她是书里那个早死的傻子柿子妃,柿子爷说她演技甚佳,要她陪他演风流世子洗心革面沉迷情爱独宠佳人的戏码。知道他准备谋反的陶夭夭:呵呵。你以为你是男主的儿子、本书最大的反派,你就可以为所欲为了?敢给我男主男神抹黑?!看她不拆了这厮身上的狼皮!
  • 孤版苏小妹

    孤版苏小妹

    宋哲宗元符元年(戊寅,1098年),横州团练所里新来了一个编管人员,年纪约摸四十七八,因为讲的北方话,没几个能听懂,故而人们都私下称他为“老佬”。(这种民俗,910年后的今天也还稀稀落落地存在着。)但在当面的场合,人们都叫他秦七或秦哥。在城西高岭弄了间“浮槎馆”,孤零零地打发日子。这个“编管”制度,是当时对犯了错误而罪不至于砍头或监禁的官员的一种惩处,俗称“充军”。虽然不一定要提枪上马干苦力,也算是让你尝点苦头,知道世事艰难而变得老实一点。类似后来的“管制”。
  • 揭秘西方魔术(走进魔术世界)

    揭秘西方魔术(走进魔术世界)

    《走进魔术世界:揭秘西方魔术》分为几个部分,起篇介绍魔术史上的一些趣闻轶事,并在其中穿插进一些古老的魔术表演,后面是全书重点,披露了很多节目的表演过程、道具制作及一些常用手法。
  • 偷心小妾要休夫

    偷心小妾要休夫

    人倒霉起来喝水都会塞牙,这话说得还真不错她走在路上被车装也就算了,为啥非要她穿了呢,穿就穿吧,还是穿到了一个死刑犯身上,呜呜呜···她可不想赶了回时髦就命丧黄泉,可这些还都不算什么还不容易大难不死,谁知道这倒霉事情还不止这一件,这具身体竟然还是一个身份卑微且又不被待见的小妾,面对满院嚣张跋扈的妃子和那个霸道邪魅的王爷···“你是本王的人本王不允许你离开本王的视线。”“这辈子我可是沫儿的人了,沫儿可前往万不能辜负我哦。”“我会保护你,谁敢伤你一个汗毛,我会让他死无葬身之地。”“我来到这世上的目的便是守护你,我会用尽全力,也要保你幸福。”
  • 城市英雄

    城市英雄

    本书以独特的角度表现武昌首义。全书前后有著名学者章开沅、冯天瑜二位先生所作的序言和作者本人创作谈式的后记。正文部分共18章,前面5章归纳了武汉的城市历史地位和酝酿武昌首义的社会大环境;中间9章叙述了湖北地区革命组织的建立与武昌首义暨阳夏保卫战的发生经过;后面4章回顾了武昌首义的意义及影响包括首义文化的形成和发展。脉络清晰,结构合理。
  • 闪亮高跟鞋

    闪亮高跟鞋

    打击、欺骗、挫折、鼓励、支持、回报,一个平凡人变为骄子的现代神话,一个小人物走向成功的风雨历程。一个刚刚走出校门的女大学生,如何迅速成为与老总比肩的大型集团公司顶层人物?一个一文不名的普通女孩,如何在几年时间便凭借自身能力聚敛千万财富?
  • 奈何不了那彼岸凉

    奈何不了那彼岸凉

    奈何深处有故人,彼岸相离永不见!槿愿花开熠相识,弦音凉守无缘人。
  • 王熙凤办事有一手

    王熙凤办事有一手

    王熙凤的管理来得直接有效,具有以下几个鲜明的特点:不承诺,只不断指出“这是你该做的”;不示范,只不断指出“我说的你应该懂,你应该会”;不交流,只不断指出“你只需要照我说的去做就行了”;不讨论,以独裁的方式实现民主,而不幻想以民主的方式实现民主;不原谅,手不错一次就将被永久开除。
  • 穿越位面之黎少强势恋

    穿越位面之黎少强势恋

    [男女主双强]or[穿越V反穿越][宠文]她,易清谣,贵为星辰大陆的主宰,却被母亲的一声下令,把自己跟哥哥给赶到下界去了。母亲的意思却是:这个大陆的公务交给那些老头吧,其他大陆还有毒瘤的存在,所以你们麻溜的滚下界去处理了。草,什么鬼?!就因为这个破原因就把我们赶下界?!他,黎晗辰,为宇宙的主宰,却跑到九幽大陆当个魔尊?!哥,你是咋想的?宇宙主宰不好玩吗?你去当个魔尊是个什么鬼?!当被赶到下界的兄妹俩遇见在下界当魔尊的宇宙主宰。他们之间的火花又会怎样产生?