登陆注册
5167800000046

第46章 A GAMBLER'S DEATH(2)

he did not touch upon his own circumstances; but I could read them in his elbows, which were peeping through his old frock.He talked a great deal, however, of runs of luck, good and bad; and related to me an infallible plan for breaking all the play-banks in Europe--a great number of old tricks;--and a vast quantity of gin-punch was consumed on the occasion; so long, in fact, did our conversation continue, that, I confess it with shame, the sentiment, or something stronger, quite got the better of me, and I have, to this day, no sort of notion how our palaver concluded.--Only, on the next morning, I did not possess a certain five-pound note which on the previous evening was in my sketch-book (by far the prettiest drawing by the way in the collection) but there, instead, was a strip of paper, thus inscribed:--IOU

Five Pounds.JOHN ATTWOOD, Late of the N--th Dragoons.

I suppose Attwood borrowed the money, from this remarkable and ceremonious acknowledgment on his part: had I been sober I would just as soon have lent him the nose on my face; for, in my then circumstances, the note was of much more consequence to me.

As I lay, cursing my ill fortune, and thinking how on earth Ishould manage to subsist for the next two months, Attwood burst into my little garret--his face strangely flushed--singing and shouting as if it had been the night before."Titmarsh," cried he, "you are my preserver!--my best friend! Look here, and here, and here!" And at every word Mr.Attwood produced a handful of gold, or a glittering heap of five-franc pieces, or a bundle of greasy, dusky bank-notes, more beautiful than either silver or gold:--he had won thirteen thousand francs after leaving me at midnight in my garret.He separated my poor little all, of six pieces, from this shining and imposing collection; and the passion of envy entered my soul: I felt far more anxious now than before, although starvation was then staring me in the face; I hated Attwood for CHEATING me out of all this wealth.Poor fellow! it had been better for him had he never seen a shilling of it.

However, a grand breakfast at the Cafe Anglais dissipated my chagrin; and I will do my friend the justice to say, that he nobly shared some portion of his good fortune with me.As far as the creature comforts were concerned I feasted as well as he, and never was particular as to settling my share of the reckoning.

Jack now changed his lodgings; had cards, with Captain Attwood engraved on them, and drove about a prancing cab-horse, as tall as the giraffe at the Jardin des Plantes; he had as many frogs on his coat as in the old days, and frequented all the flash restaurateurs'

and boarding-houses of the capital.Madame de Saint Laurent, and Madame la Baronne de Vaudrey, and Madame la Comtesse de Jonville, ladies of the highest rank, who keep a societe choisie and condescend to give dinners at five-francs a head, vied with each other in their attentions to Jack.His was the wing of the fowl, and the largest portion of the Charlotte-Russe; his was the place at the ecarte table, where the Countess would ease him nightly of a few pieces, declaring that he was the most charming cavalier, la fleur d'Albion.Jack's society, it may be seen, was not very select; nor, in truth, were his inclinations: he was a careless, daredevil, Macheath kind of fellow, who might be seen daily with a wife on each arm.

It may be supposed that, with the life he led, his five hundred pounds of winnings would not last him long; nor did they; but, for some time, his luck never deserted him; and his cash, instead of growing lower, seemed always to maintain a certain level: he played every night.

Of course, such a humble fellow as I, could not hope for a continued acquaintance and intimacy with Attwood.He grew overbearing and cool, I thought; at any rate I did not admire my situation as his follower and dependant, and left his grand dinner for a certain ordinary, where I could partake of five capital dishes for ninepence.Occasionally, however, Attwood favored me with a visit, or gave me a drive behind his great cab-horse.He had formed a whole host of friends besides.There was Fips, the barrister; heaven knows what he was doing at Paris; and Gortz, the West Indian, who was there on the same business, and Flapper, a medical student,--all these three I met one night at Flapper's rooms, where Jack was invited, and a great "spread" was laid in honor of him.

Jack arrived rather late--he looked pale and agitated; and, though he ate no supper, he drank raw brandy in such a manner as made Flapper's eyes wink: the poor fellow had but three bottles, and Jack bade fair to swallow them all.However, the West Indian generously remedied the evil, and producing a napoleon, we speedily got the change for it in the shape of four bottles of champagne.

Our supper was uproariously harmonious; Fips sung the good "Old English Gentleman;" Jack the "British Grenadiers;" and your humble servant, when called upon, sang that beautiful ditty, "When the Bloom is on the Rye," in a manner that drew tears from every eye, except Flapper's, who was asleep, and Jack's, who was singing the "Bay of Biscay O," at the same time.Gortz and Fips were all the time lunging at each other with a pair of single-sticks, the barrister having a very strong notion that he was Richard the Third.At last Fips hit the West Indian such a blow across his sconce, that the other grew furious; he seized a champagne-bottle, which was, providentially, empty, and hurled it across the room at Fips: had that celebrated barrister not bowed his head at the moment, the Queen's Bench would have lost one of its most eloquent practitioners.

Fips stood as straight as he could; his cheek was pale with wrath.

"M-m-ister Go-gortz," he said, "I always heard you were a blackguard; now I can pr-pr-peperove it.Flapper, your pistols!

every ge-ge-genlmn knows what I mean."

同类推荐
  • 法华游意

    法华游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说文解字

    说文解字

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新论

    新论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Three Partners

    The Three Partners

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Little Men

    Little Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 尘灯(中国好小说)

    尘灯(中国好小说)

    小说描写了母亲和梅娟娘两个女人彼此纠缠彼此扶持的一生。两个女人年轻就是邻居,关系从亲密到反目,两人的人生也经历人生种种悲欢离合,历尽艰辛和坎坷。到老年终于尽释前嫌,互相照顾。
  • 拐个相公来种田

    拐个相公来种田

    睁眼闭眼之间,木柔桑挂完又穿越了。身世凄惨,家徒四壁,上无父母,下无弟妹只有个唯二的哥哥相依为命。
  • 从奴隶到皇帝

    从奴隶到皇帝

    西晋时期,羯族人石勒传奇奋斗,最终成就大业
  • 末世重生之无敌召唤

    末世重生之无敌召唤

    蓝天,一个在末世被上天抛弃的“普通人”,却不想意外因自身体香控制变异动物,从此一个自卑的女子重新褪去青涩的外表,雷厉风行的她在短短三年内成为了云省的统治者。当她想要安逸事却惨遭心爱之人背叛,联合自己的亲人将她围困雨林使她身亡。却不料意外启动召唤系统使她重生到了末世的前一天,这一次她不会任人鱼肉,也不会看着弟弟惨死!萌宠?萝莉?她统统都能召唤,这次她不会因图安逸试图麻痹自己,更不会屈居一个小小的云省!从西南到东北她横扫整个Z国,丧尸怎样?凶猛的动物又怎样?她统统不惧,她势必在末世走出一道征途!热血沸腾的决战场面,恐怖灵异的各种丧尸,诙谐幽默的可爱萌宠,能力各异的被唤之人,尽在无敌召唤!
  • 转变(吸血鬼日志系列#1)

    转变(吸血鬼日志系列#1)

    TURNED is a book to rival TWILIGHT and VAMPIRE DIARIES, and one that will have you wanting to keep reading until the very last page! If you are into adventure, love and vampires this book is the one for you!--wkkk.net The #1 Bestseller! TURNED is book #1 in the #1 Bestselling series THE VAMPIRE JOURNALS, which includes eleven books (and counting).
  • 重生之一品郡王妃

    重生之一品郡王妃

    前世,她是性情纯善的千金大小姐。一朝嫁入深宅大院,辅佐夫君上位,成为一人之下万人之上的朝中近臣,她却在刚刚产子之后,便亲眼目睹了最爱的夫君和自己的庶妹,恩爱无双,致死缠绵。直到自己被陷害枉死、儿子被夫君亲手摔死,她才幡然醒悟,明白了后母、庶妹和夫君给的“宠爱”背后的真相。一场背叛,一朝重生,她回到豆蔻年华,心藏智谋,胸怀才略。沉着冷静,化解危机于无形,保护母亲和兄长;奇谋巧计,敌人让她痛三分,她以十分痛还之!她翻云覆雨中,将自己的命运掌握在自己的手上!他是风华绝代的郡王,权势倾天下,财富可敌国,运筹帷幄,天下尽在掌握之中,却独为她一人倾心,携她之手,共赏江山如画。
  • 契约

    契约

    白慧非常小心地踮脚到屋外,倒了两杯水,等曾波把门儿关上。他俩坐在沙发上,手脚不知道往哪放的曾波,像个等着宣判的犯人。“我怀孕了,你说要不?”白慧说。曾波马上露出了恬不知耻的真面目,站起来就把白慧搂在怀里说:“肯定要啊,这还用聊么,那么有激情的硕果,说不定就是儿子。”白慧马上扭过头就白了他一眼说:“那要不是呢?”曾波赶紧一脸猫相地伺候着:“不是儿子那也是我不行,关你啥事,你只管生不是。”听到这句话的白慧,高兴地露出了她的虎牙。
  • 偏偏恋上你

    偏偏恋上你

    她女玩男角,成为大神,却排名第二,排名数据竟被第一名甩出了整整一位数!是可忍孰不可忍!她立志要单挑大神,成为第一。蹲点,埋伏,尾随,只为找机会一举打败他!可是。。。大神你为什么要送这么贵重的装备给我?为什么要帮我闯关做任务?你这要闹哪样?这样的他们却成为了一众腐女眼中的国民CP!大神,你解释下啊喂!
  • 重生:幸福因为遇见你

    重生:幸福因为遇见你

    夜晚,一场车祸将一个美丽年轻女子和一个年过半百的女人同时撞倒。她在医院醒来,发现自己重生变成了总栽的未婚妻。自己竞然从五十岁变成了二十八岁?她想回自己的家,却被男人强制留下。莫名其妙成了他的妻子,他用她的女儿危协她不准她离开,又用她现在的身体是他爱人的为由,协迫她。想到自己霸占他心爱女人的身体,又无法归还,她只能违心的答应他的无理要求,住进豪宅过上了心惊胆战的日子......。
  • 仙路

    仙路

    一个流落深山的天潢贵胄,一个来历神秘的懵懂小姑娘,一个刁蛮可爱的冰雪精灵,一个欲与天公试比高的魔王,一个情思悠悠的鬼方之主,一个暖透人心的白衣俊彦,一副波澜壮阔的画面,一个流传千古的史诗,这一切的一切,尽在本书之中,期待着您来发掘……