登陆注册
5167800000090

第90章 MADAME SAND AND THE NEW APOCALYPSE(4)

This wonderful power of language must have been felt by most people who read Madame Sand's first books, "Valentine" and "Indiana": in "Spiridion" it is greater, I think, than ever; and for those who are not afraid of the matter of the novel, the manner will be found most delightful.The author's intention, I presume, is to describe, in a parable, her notions of the downfall of the Catholic church; and, indeed, of the whole Christian scheme: she places her hero in a monastery in Italy, where, among the characters about him, and the events which occur, the particular tenets of Madame Dudevant's doctrine are not inaptly laid down.Innocent, faithful, tender-hearted, a young monk, by name Angel, finds himself, when he has pronounced his vows, an object of aversion and hatred to the godly men whose lives he so much respects, and whose love he would make any sacrifice to win.After enduring much, he flings himself at the feet of his confessor, and begs for his sympathy and counsel; but the confessor spurns him away, and accuses him, fiercely, of some unknown and terrible crime--bids him never return to the confessional until contrition has touched his heart, and the stains which sully his spirit are, by sincere repentance, washed away.

"Thus speaking," says Angel, "Father Hegesippus tore away his robe, which I was holding in my supplicating hands.In a sort of wildness I still grasped it tighter; he pushed me fiercely from him, and I fell with my face towards the ground.He quitted me, closing violently after him the door of the sacristy, in which this scene had passed.I was left alone in the darkness.Either from the violence of my fall, or the excess of my grief, a vein had burst in my throat, and a haemorrhage ensued.I had not the force to rise; I felt my senses rapidly sinking, and, presently, I lay stretched on the pavement, unconscious, and bathed in my blood."[Now the wonderful part of the story begins.]

"I know not how much time I passed in this way.As I came to myself I felt an agreeable coolness.It seemed as if some harmonious air was playing round about me, stirring gently in my hair, and drying the drops of perspiration on my brow.It seemed to approach, and then again to withdraw, breathing now softly and sweetly in the distance, and now returning, as if to give me strength and courage to rise.

"I would not, however, do so as yet; for I felt myself, as I lay, under the influence of a pleasure quite new to me; and listened, in a kind of peaceful aberration, to the gentle murmurs of the summer wind, as it breathed on me through the closed window-blinds above me.Then I fancied I heard a voice that spoke to me from the end of the sacristy: it whispered so low that I could not catch the words.I remained motionless, and gave it my whole attention.At last I heard, distinctly, the following sentence:--'Spirit of Truth, raise up these victims of ignorance and imposture.' 'Father Hegesippus,' said I, in a weak voice, 'is that you who are returning to me?' But no one answered.I lifted myself on my hands and knees, I listened again, but I heard nothing.I got up completely, and looked about me: I had fallen so near to the only door in this little room, that none, after the departure of the confessor, could have entered it without passing over me; besides, the door was shut, and only opened from the inside by a strong lock of the ancient shape.I touched it, and assured myself that it was closed.I was seized with terror, and, for some moments, did not dare to move.Leaning against the door, I looked round, and endeavored to see into the gloom in which the angles of the room were enveloped.A pale light, which came from an upper window, half closed, was seen to be trembling in the midst of the apartment.The wind beat the shutter to and fro, and enlarged or diminished the space through which the light issued.The objects which were in this half light--the praying-desk, surmounted by its skull--a few books lying on the benches--a surplice hanging against the wall--seemed to move with the shadow of the foliage that the air agitated behind the window.When I thought I was alone, I felt ashamed of my former timidity; I made the sign of the cross, and was about to move forward in order to open the shutter altogether, but a deep sigh came from the praying-desk, and kept me nailed to my place.And yet I saw the desk distinctly enough to be sure that no person was near it.Then I had an idea which gave me courage.

Some person, I thought, is behind the shutter, and has been saying his prayers outside without thinking of me.But who would be so bold as to express such wishes and utter such a prayer as I had just heard?

"Curiosity, the only passion and amusement permitted in a cloister, now entirely possessed me, and I advanced towards the window.But I had not made a step when a black shadow, as it seemed to me, detaching itself from the praying-desk, traversed the room, directing itself towards the window, and passed swiftly by me.The movement was so rapid that I had not time to avoid what seemed a body advancing towards me, and my fright was so great that Ithought I should faint a second time.But I felt nothing, and, as if the shadow had passed through me, I saw it suddenly disappear to my left.

同类推荐
  • 六十种曲玉玦记

    六十种曲玉玦记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒙养诗教

    蒙养诗教

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武昌纪事

    武昌纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谐铎

    谐铎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说心明经

    佛说心明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生女权世界的牧晨

    重生女权世界的牧晨

    牧晨重生于女权世界,成为标准的软萌正太,好不容易天开启系统金手指,“宿主在20岁之前不能破身,否则有生命危险!!!”牧晨看着这条提示一脸懵逼,“我好不容易成年,说真的,能不能提前两年”牧晨一脸猥琐,“不能!!!”系统坚决的回绝,“不~”牧晨的惨叫传出很远...
  • 替嫁茶女:妖孽夫君,不好惹

    替嫁茶女:妖孽夫君,不好惹

    作为活在二十一世纪的神农氏后代的第一百八十八代继承人的农茶茶,在出生的时候,就带着农家所有的希望出生的。而且,农茶茶也不顾众人所望,在十八岁之时就成为了年纪轻轻的高级茶艺师了。她这一生对待茶都特别的温柔,特别的专注,在三十岁的时候,就成为了茶艺之王,在茶艺方面那是无人能及了。可惜天妒英才,在茶茶的三十岁生日刚过不久,前往大山寻找好茶的她,却因为与自己的队伍走散,在山林里迷了路,最后踩到碎石导致脚滑不慎掉下悬崖。而她的命运就是从这一刻开始改变了......
  • 开禧德安守城录

    开禧德安守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫苏求仙记

    紫苏求仙记

    疼痛之后的新生还未曾欣喜多久,偌大的宗族分崩离析。一个人在这条路上磕磕绊绊,是棋子也是被培养的棋手。传承者们相互比拼厮杀,谁会成为最后的继承者?在不同的世界行于不同的路上,骤然相见时却是刀锋相向……缘聚缘散,她的羁绊总是偏向短暂,当她走到尽头的时候也是无人相伴的吧?-----------------注:本文不是快节奏的故事哟~!
  • 历史的坏脾气

    历史的坏脾气

    本书讲述了晚清、民国时期的一些名人轶事,评述了一些社会现象,对读者了解中国近代史很有帮助。
  • 西方体育人文价值的演变及其对中国体育的影响

    西方体育人文价值的演变及其对中国体育的影响

    本书分为六章,内容包括西方古代体育的人文价值观念、西方现代体育的人文价值观、西方20世纪体育人文价值观的流变、中国近现代体育人文价值的缺失等。
  • 我真有黑科技

    我真有黑科技

    某天,林千易意外获得了外星智能生命,此后,他开启了开挂般的人生。运营最火爆的游戏,创造最智能的手机,生产最良心的汽车......就这样,林千易领跑的黄金时代诞生了。
  • 爱马女孩日记1:我的第一匹小马

    爱马女孩日记1:我的第一匹小马

    本书讲述的是艾比和她的第一匹小马——漂亮的帕洛米诺马“火花”共同经历的真实历险故事。艾比是个爱马成痴的女孩儿,当她得到自己的第一匹小马时,她所有的梦想都成真了……“当我第一眼见到‘火花’,我就知道她是属于我的小马!她一跑进围场,我想我们都清楚,我们注定要在一起。但当时我对未来激动人心的冒险显然还没有心理准备。本书将带你们经历一场充满乐趣、友谊甚至近乎灾难的旅行。这是关于一个爱马成痴的女孩儿和一匹漂亮的帕洛米诺小马“火花”的真实故事,非常适合8-12岁的女孩们阅读。
  • 银河帝国6:基地边缘

    银河帝国6:基地边缘

    人类在这个小小的行星(他们称之为“地球”)上,建立了两百多个不同的行政区域(他们称之为“国家”),直到地球上诞生了第一个会思考的机器人。在机器人的帮助下,人类迅速掌握了改造外星球的技术,开启了恢弘的星际殖民运动;人类在银河系如蝗虫般繁衍扩张,带着他们永不磨灭的愚昧与智慧、贪婪与良知,登上了一个个荒凉的星球,并将银河系卷入漫长的星际战国时代,直至整个银河被统一,一个统治超过2500万个住人行星、疆域横跨十万光年、总计数兆亿人口的庞大帝国崛起——银河帝国。
  • 中国大趋势4:中国经济未来十年

    中国大趋势4:中国经济未来十年

    这是一部战略主义作品。本书以世界经济视野为基础,从“大经济”的角度,全书由几十个有机连贯的“中国之问”一气呵成,几乎涵盖了中国经济基本面、政治与经济的决定关系、经济国防、崛起模式等几大方面差不多所有关系到中国发展前途的战略性问题。读者从每一节中都能感受到强烈的中国发展脉搏:世界处在什么时代?持续三十多年的中国奇迹是否面临拐点?世界留给中国的战略机遇期还有多久?中国是持续崛起还是走向崩盘?哈耶克主义是拯救中国的良方吗?广东模式和重庆模式谁更代表着未来的方向,“大政府”是通往奴役之路,还是幸福之路?中国如何才能在世界大格局中实现突围?