登陆注册
5168500000106

第106章

THE RETURN.

In five minutes Agricola returned; his face was pale and agitated--his eyes glistened with tears, and his hands trembled; but his countenance expressed extraordinary happiness and emotion.He stood at the door for a moment, as if too much affected to accost his mother.

Frances's sight was so bad that she did not immediately perceive the change her son's countenance had undergone.

"Well, my child--what is it?" she inquired.

Before the blacksmith could reply, Mother Bunch, who had more discernment, exclaimed: "Goodness, Agricola--how pale you are! Whatever is the matter?"

"Mother," said the artisan, hastening to Frances, without replying to the sempstress,--"mother, expect news that will astonish you; but promise me you will be calm."

"What do you mean? How you tremble! Look at me! Mother Bunch was right--you are quite pale."

"My kind mother!" and Agricola, kneeling before Frances, took both her hands in his--"you must--you do not know,--but--"

The blacksmith could not go on.Tears of joy interrupted his speech.

"You weep, my dear child! Your tears alarm me.`What is the matter?--

you terrify me!"

"Oh, no, I would not terrify you; on the contrary," said Agricola, drying his eyes--"you will be so happy.But, again, you must try and command your feelings, for too much joy is as hurtful as too much grief."

"What?"

"Did I not say true, when I said he would come?"

"Father!" cried Frances.She rose from her seat; but her surprise and emotion were so great that she put one hand to her heart to still its beating, and then she felt her strength fail.Her son sustained her, and assisted her to sit down.

Mother Bunch, till now, had stood discreetly apart, witnessing from a distance the scene which completely engrossed Agricola and his mother.

But she now drew near timidly, thinking she might be useful; for Frances changed color more and more.

"Come, courage, mother," said the blacksmith; "now the shock is over, you have only to enjoy the pleasure of seeing my father."

"My poor man! after eighteen years' absence.Oh, I cannot believe it,"

said Frances, bursting into tears."Is it true? Is it, indeed, true?"

"So true, that if you will promise me to keep as calm as you can, I will tell you when you may see him."

"Soon--may I not?"

"Yes; soon."

"But when will he arrive?"

"He may arrive any minute--to-morrow--perhaps to-day."

"To-day!"

"Yes, mother! Well, I must tell you all--he has arrived."

"He--he is--" Frances could not articulate the word.

"He was downstairs just now.Before coming up, he sent the dyer to apprise me that I might prepare you; for my brave father feared the surprise might hurt you."

"Oh, heaven!"

"And now," cried the blacksmith, in an accent of indescribable joy--"he is there, waiting! Oh, mother! for the last ten minutes I have scarcely been able to contain myself--my heart is bursting with joy." And running to the door, he threw it open.

Dagobert, holding Rose and Blanche by the hand, stood on the threshold.

Instead of rushing to her husband's arms, Frances fell on her knees in prayer.She thanked heaven with profound gratitude for hearing her prayers, and thus accepting her offerings.During a second, the actors of this scene stood silent and motionless.Agricola, by a sentiment of respect and delicacy, which struggled violently with his affection, did not dare to fall on his father's neck.He waited with constrained impatience till his mother had finished her prayer.

The soldier experienced the same feeling as the blacksmith; they understood each other.The first glance exchanged by father and son expressed their affection--their veneration for that excellent woman, who in the fulness of her religious fervor, forgot, perhaps, too much the creature for the Creator.

Rose and Blanche, confused and affected, looked with interest on the kneeling woman; while Mother Bunch, shedding in silence tears of joy at the thought of Agricola's happiness, withdrew into the most obscure corner of the room, feeling that she was a stranger, and necessarily out of place in that family meeting.Frances rose, and took a step towards her husband, who received her in his arms.There was a moment of solemn silence.Dagobert and Frances said not a word.Nothing could be heard but a few sighs, mingled with sighs of joy.And, when the aged couple looked up, their expression was calm, radiant, serene; for the full and complete enjoyment of simple and pure sentiments never leaves behind a feverish and violent agitation.

"My children," said the soldier, in tones of emotion, presenting the orphans to Frances, who, after her first agitation, had surveyed them with astonishment, "this is my good and worthy wife; she will be to the daughters of General Simon what I have been to them."

"Then, madame, you will treat us as your children," said Rose, approaching Frances with her sister.

"The daughters of General Simon!" cried Dagobert's wife, more and more astonished.

"Yes, my dear Frances; I have brought them from afar not without some difficulty; but I will tell you that by and by."

"Poor little things! One would take them for two angels, exactly alike!"

said Frances, contemplating the orphans with as much interest as admiration.

"Now--for us," cried Dagobert, turning to his son.

"At last," rejoined the latter.

We must renounce all attempts to describe the wild joy of Dagobert and his son, and the crushing grip of their hands, which Dagobert interrupted only to look in Agricola's face; while he rested his hands on the young blacksmith's broad shoulders that he might see to more advantage his frank masculine countenance, and robust frame.Then he shook his hand again, exclaiming, "He's a fine fellow--well built--what a good-hearted look he has!"

From a corner of the room Mother Bunch enjoyed Agricola's happiness; but she feared that her presence, till then unheeded, would be an intrusion.

同类推荐
  • 明制女官考

    明制女官考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明医指掌

    明医指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨戒义疏

    菩萨戒义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女科经纶

    女科经纶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸司职掌

    诸司职掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 修真大网店

    修真大网店

    “修真功法十块钱!通通十块钱!”方吴为不知道自己脑海中的功法究竟有多么珍贵。他也不知道自己其实是修真名门藏经上阁的唯一传人。但是他知道,他的梦想是要把卖修真功法的网店做到皇冠级别!总之这是一个脑海中知晓万千功法,却努力想成为修真网店大亨的"小人物"奋斗史!而爆笑又励志的喜剧背后,究竟承载着什么使命呢?还希望各位关注收藏看看,谢谢。
  • My Mark Twain

    My Mark Twain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生纨绔校草是女生

    重生纨绔校草是女生

    重生前,苏陌是魔族魔尊,人人敬仰的存在。重生后,苏陌是苏家小少爷,人人喊打的存在,人善被人欺,马善被人骑,老虎不发威,真当你小爷我好欺负!威武的苏小爷大显神威,把周围的人治的服服帖帖的,只是,眼前这突然贴上来的人是谁!“陌陌,吃了就要负责!”“你谁呀!”“忘了,正好,老公帮你回忆!回忆!”(1v1,甜宠,无虐)
  • 鱼凫文化论:首届温江鱼凫文化高端论坛文集

    鱼凫文化论:首届温江鱼凫文化高端论坛文集

    论文集包含方位系统与古蜀文化、鱼凫文化总论、鱼凫文化与考古遗存、蜀王鱼凫与历史文化、鱼凫文地理与名号考论、鱼凫文化与田园城市、鱼凫神话与传说掌故、等几部分,共收录42篇研究文章。
  • 论小仙女的正确天降方式

    论小仙女的正确天降方式

    初见,她是从天上掉下来的。他问:“你是何人?”她呆萌地眨巴眨巴眼睛:“我是小仙女呀~”他黑着脸:“呵呵,本座信了你的邪。”后来,她成了他的小书童。“去研墨。”“铺纸。”“掌灯。”“……”“宽衣。”“!”她掀桌:“你丫的够了!”世人只知他是朝堂上淡漠矜贵的国师大人,却不知他凉薄也化绕指柔。世人只知她是国师府中蠢萌欢脱的小书童,却不知她自有一颗玲珑七窍心。当老狐狸遇上小白兔,是一鼓作气,还是徐徐图之?
  • 后来我想起

    后来我想起

    本富家千金,却因父母的意外死亡而落魄。好不容易爱上一个人,可是他爱的并不是自己。他花心,多情,却为了一个平凡的女人说“专情”。我放低自己,而你,却连看都不愿看我一眼。如果你喜欢那种平凡的人,好,那我也可以赢得你的喜欢——不管用什么方法。
  • 隐身侧写师

    隐身侧写师

    当人以自己的身份说话的时候,便越不是自己,给他一个面具,他便会告诉你事实。
  • 夜莺书店

    夜莺书店

    毕业于牛津大学的朱利叶斯·南丁格尔,在一家书店打工时,遇到了一生挚爱。他们一起开了家虽然不大,后来却成为很多人心灵庇护所的“夜莺书店”,并且有了一个女儿。父亲去世后,艾米莉亚·南丁格尔努力维持着书店的正常运转。把书店卖掉的诱惑太大了,但她怎能违背对父亲的承诺?莎拉·巴斯尔顿,匹斯布鲁克大宅子的主人,过去几年里,她都把书店当做躲避问题的世外桃源……杰克森搞砸了自己的婚姻,他向艾米莉亚咨询,应该给儿子读什么样的书,但是杰克森还有个秘密……还有托马西娜,非常害羞,在自己的小房子里开了家临时餐馆。她暗恋一个在书店烹饪书架碰见的男子,后来却没再遇到。她能鼓起勇气说出心里的感觉吗?
  • 特朗普:从商人到超级网红

    特朗普:从商人到超级网红

    在这次的美国大选中,特朗普成为了最后的赢家。特朗普是个商人,他还写过书,演过电影,当过主持人,而现在他又有了新的职业——总统。在这次大选中,我们看到了太多关于特朗普负面的新闻:与众多女性有染、不尊重女性、口出狂言……“绯闻”、出格的言论,特朗普真是一个如此不堪的人吗?还是说其实有深层意义?毋庸置疑的是,美国大选让他从一个美国的“网红”,变成了一个世界的“网红”,让全世界的人都知道了特朗普的企业。
  • 豪门娇妻难追

    豪门娇妻难追

    【这是一部腹黑女成长史,复仇,商战,宅斗,职场】三年前,恬美而秀雅的富家千金楚楚,受尽凌辱后离开大陆芝城。三年后,一位面容妖娆身材惹火的女财阀来到了芝城。她的到来,掀起了一阵阵商界的风暴。在风云突变的商场,她永远带着那一丝标志性的浅笑,运筹帷幄,手法奇特,一环紧扣一环。在豪门深宅,她冷血无情,斗小三,惩恶妇,治刁女,将一潭死水搅得风生水起。没错,在这个世界上,没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨!人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必犯人。不是不报,而是时候未到!时候一到,一切都报!