登陆注册
5168500000184

第184章

APPEARANCES.

After she had again endeavored to cheer up the orphans, the sewing-girl descended the stairs, not without difficulty, for, in addition to the parcel, which was already heavy, she had fetched down from her own room the only blanket she possessed--thus leaving herself without protection from the cold of her icy garret.

The evening before, tortured with anxiety as to Agricola's fate, the girl had been unable to work; the miseries of expectation and hope delayed had prevented her from doing so; now another day would be lost, and yet it was necessary to live.Those overwhelming sorrows, which deprive the poor of the faculty of labor, are doubly dreaded; they paralyze the strength, and, with that forced cessation from toil, want and destitution are often added to grief.

But Mother Bunch, that complete incarnation of holiest duty, had yet strength enough to devote herself for the service of others.Some of the most frail and feeble creatures are endowed with extraordinary vigor of soul; it would seem as if, in these weak, infirm organizations, the spirit reigned absolutely over the body, and knew how to inspire it with a factitious energy.

Thus, for the last twenty-four hours, Mother Bunch had neither slept nor eaten; she had suffered from the cold, through the whole of a frosty night.In the morning she had endured great fatigue, in going, amid rain and snow, to the Rue de Babylone and back, twice crossing Paris and yet her strength was not exhausted--so immense is the power of the human heart!

She had just arrived at the corner of the Rue Saint Mery.Since the recent Rue des Prouvaires conspiracy, there were stationed in this populous quarter of the town a much larger number of police-officers than usual.Now the young sempstress, though bending beneath the weight of her parcel, had quickened her pace almost to a run, when, just as she passed in front of one of the police, two five-franc pieces fell on the ground behind her, thrown there by a stout woman in black, who followed her closely.

Immediately after the stout woman pointed out the two pieces to the policeman, and said something hastily to him with regard to Mother Bunch.

Then she withdrew at all speed in the direction of the Rue Brise-Miche.

The policeman, struck with what Mrs.Grivois had said to him ( for it was that person), picked up the money, and, running after the humpback, cried out to her: "Hi, there! young woman, I say--stop! stop!"

On this outcry, several persons turned round suddenly and, as always happens in those quarters of the town, a nucleus of five or six persons soon grew to a considerable crowd.

Not knowing that the policeman was calling to her, Mother Bunch only quickened her speed, wishing to get to the pawnbroker's as soon as possible, and trying to avoid touching any of the passers-by, so much did she dread the brutal and cruel railleries, to which her infirmity so often exposed her.

Suddenly, she heard many persons running after her, and at the same instant a hand was laid rudely on her shoulder.It was the policeman, followed by another officer, who had been drawn to the spot by the noise.

Mother Bunch turned round, struck with as much surprise as fear.

She found herself in the centre of a crowd, composed chiefly of that hideous scum, idle and in rags, insolent and malicious, besotted with ignorance, brutalized by want, and always loafing about the corners.

Workmen are scarcely ever met with in these mobs, for they are for the most part engaged in their daily labors.

"Come, can't you hear? you are deaf as Punch's dog," said the policeman, seizing Mother Bunch so rudely by the arm, that she let her parcel fall at her feet.

When the unfortunate girl, looking round in terror, saw herself exposed to all those insolent, mocking, malicious glances, when she beheld the cynical and coarse grimace on so many ignoble and filthy countenances, she trembled in all her limbs, and became fearfully pale.No doubt the policeman had spoken roughly to her; but how could he speak otherwise to a poor deformed girl, pale and trembling, with her features agitated by grief and fear--to a wretched creature, miserably clad, who wore in winter a thin cotton gown, soiled with mud, and wet with melted snow--for the poor sempstress had walked much and far that morning.So the policeman resumed, with great severity, following that supreme law of appearances which makes poverty always suspected: "Stop a bit, young woman! it seems you are in a mighty hurry, to let your money fall without picking it up."

"Was her blunt hid in her hump?" said the hoarse voice of a match-boy, a hideous and repulsive specimen of precocious depravity.

This sally was received with laughter, shouts, and hooting, which served to complete the sewing-girl's dismay and terror.She was hardly able to answer, in a feeble voice, as the policeman handed her the two pieces of silver: "This money, sir, is not mine."

"You lie," said the other officer, approaching; "a respectable lady saw it drop from your pocket."

"I assure you, sir, it is not so," answered Mother Bunch, trembling.

"I tell you that you lie," resumed the officer; "for the lady, struck with your guilty and frightened air, said to me: `Look at yonder little hunchback, running away with that large parcel, and letting her money fall without even stopping to pick it up--it is not natural.'"

"Bobby," resumed the match-vendor in his hoarse voice, "be on your guard!

同类推荐
  • 香销酒醒词

    香销酒醒词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 进船泛洛水应制

    进船泛洛水应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Voyage Out

    The Voyage Out

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Under the Deodars

    Under the Deodars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 僧伽斯那所撰菩萨本缘经

    僧伽斯那所撰菩萨本缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老胡征婚

    老胡征婚

    这天上午,临江市教委有人在全国一家著名的文学刊物上发现了一则署名古月的征婚启事,只见内容这样写道:古月,男,40岁,身高1.75米,大学本科学历,正高职称,现就职于临江市教委。事业心强,感情专一。平生酷爱文学艺术,坚持业余创作,已出版专著三本。不幸丧偶,哀思切切,独居多年。愿觅情真意切、端庄贤淑、35岁以上40岁以下的女子相伴余生。若能喜结鸾凤,定能携子之手,与子偕老。大伙感到奇怪,教委并没有一个叫古月的人啊。这事很快就传开了。没过多久,就有人说有了有了,“古月”者“胡”也!教研室不是有一个胡天成吗?
  • 文学史理论

    文学史理论

    本书以历史美学的文艺学方法为指导,汲取现当代外国文艺学新方法,从文学史研究的对象和性质、文学史研究的方法、文学史的时间之维与分期、文学史的文体分类及其流变、文学史的文本与人本、文学史与创作主体的心态、文学史与文学的传播、文学史与文学史料、文学史著的形态等多个维度对文学史理论的诸多基本问题作了较为全面而深入的考察,探讨文学史家如何以自己的文学观、文学史观去建构充满生命活力的文学史。
  • 昭告天下

    昭告天下

    10岁,她眼睁睁地看着母后被冤枉。16岁,她傲慢开战侧妃,让她身败名裂。22岁,她风华正茂,一次坠湖让她爱上了一个不该爱上的人……这是一个恨得咬牙切齿,疼得撕心裂肺,爱得深入骨髓的故事……我会永远等着你。——榕昭
  • 天价宠婚:豪门阔少小甜心

    天价宠婚:豪门阔少小甜心

    (宠文,甜文,番外中)她曾用生命救下的未婚夫,转眼就爱上她同父异母的姐姐。转瞬,她遇上一个全城最低调的新贵男人。原以为他只是遵从父母命和她装模作样交往,却不想终在一个晚上,男人开口,“我们结婚吧”。“好”她点头。未婚夫和姐姐订婚宴上,她挽着男人高调出席,惊呆众人眼眸,闪瞎渣男贱女的眼睛。众多记者采访,“顾少,依人小姐是你女朋友吗?”。他一笑,与她四目相对,目光温柔:“不是,是老婆”。四四的微博,喜欢的姑娘可以加一个,云起-叶四四
  • 最后的决赛圈

    最后的决赛圈

    究竟是天命圈还是天谴圈?能预判??他,是一名能够预判天命圈与天谴圈的伏地魔。“再说一句,我不是神仙!”
  • 男人34

    男人34

    与爸妈挤在一间老破楼的一居室里长大的李新民,从小接受着老妈的绝对统领,这让他失去了选择的能力和乐趣。李新民的高考志愿、初恋、工作、婚姻无一不被老妈左右,但悲剧在于,老妈在这个城市里并不是一个强者。她拼尽全力、舍尽老脸,为李新民谋来的不过是一份收入微薄的工作。李新民为了房子,屈服于婚姻;倒插门后,他又领教了比老妈更强势的女人——老婆。他渐渐发现,老妈可以对自己没有要求;但老婆不行,对自己的要求永远没有尽头:婚礼、钻戒、车、孩子、房子……就在他刚刚开窍,找到能满足老婆的方法的时候,他却搬起石头砸了自己的脚……
  • 孩子一定要去的50个地方(外国篇)

    孩子一定要去的50个地方(外国篇)

    本丛书是一套亲子旅游图书,分为中国篇和外国篇两本。编者分别在中国和外国精心遴选了50个地方,既有祖国的名山大川、人文奇景,也有世界著名的旅游胜地。在这里,我们把它们串联了起来,组成了一幅完美的旅行大画卷。本套丛书不仅有精美的图画,还辅以翔实的旅游相关资讯、文史科普知识、传说故事等等,全面介绍了父母和孩子在领略这些旅游胜地时所涉及的方方面面,尽可能详尽地提供了各个旅行地的有关资讯,是父母朋友与孩子外出必备的旅游指南书。也适合孩子单独阅读,以增长他的人文知识,丰富他的人生阅历。
  • 大侦探乔治

    大侦探乔治

    中国警察穿越到英国破案的故事,没有金手指,注重案件设计和逻辑合理性。(背景设定平行世界的英国是避免踩雷,选择50年代是为了限制高技术,职业为私家侦探是可以接触更有趣的案子。)
  • 我在大唐有座城

    我在大唐有座城

    在大唐,有这么一座城!它没有城墙防御,却是这个世界上最安全的地方!这里的商店拥有无数超脱这个时代的奇珍!这里的医疗,教育,文娱都引领着世界主流!这里的居民必须是各个领域的精英级人才!某国国王为求购一套这里的公寓只能搭上国土!这里是大唐的经济中心。也是整个世界的经济中心!而它的主人,拥有这个世界80%的财富总和...
  • 女人要懂得给自己定位

    女人要懂得给自己定位

    怎样做一个女人?是单纯地成为男人的附属品、家庭的管理员、孩子的保姆,还是成为一个有自主生活方式,有自己事业的新时代女性?这是一个不算很艰难,但是却往往让人困惑的选择。曾几何时,女人应该怎样选择自己的生活,应该拥有什么样的生活,又应该如何生活,是一个不需要去思考的问题。但是随着女性社会地位的提高,女人有权利也有能力选择不一样的生活方式,女人也有机会来给自己的人生做一个准确定位。