登陆注册
5168500000195

第195章

"But, sir," cried Dagobert, "it is not my wife that I accuse--I do not mean that; it is her confessor."

"Sir, you have applied to a magistrate; and the magistrate must act as he thinks best for the discovery of the truth.Once more, madame," he resumed, addressing Frances, "what have you to say in your justification?"

"Alas! nothing, sir."

"Is it true that your husband left these young girls in your charge when he went out?"

"Yes, sir."

"Is it true that, on his return, they were no longer to be found?"

"Yes, sir."

"Is it true that, when he asked you where they were, you told him that you could give him no information on the subject?"

The commissary appeared to wait for Frances' reply with kind of anxious curiosity.

"Yes, sir," said she, with the utmost simplicity, "that was the answer I made my husband."

"What, madame!" said the magistrate, with an air of painful astonishment;

"that was your only answer to all the prayers and commands of your husband? What! you refused to give him the least information? It is neither probable nor possible."

"It is the truth, sir."

"Well, but, after all, madame, what have you done with the young ladies that were entrusted to your care?"

"I can tell you nothing about it, sir.If I would not answer my poor husband, I certainly will not answer any one else."

"Well, sir," resumed Dagobert, "was I wrong? An honest, excellent woman like that, who was always full of good sense and affection, to talk in this way--is it natural? I repeat to you, sir that it is the work of her confessor; act against him promptly and decidedly, we shall soon know all, and my poor children will be restored to me."

"Madame," continued the commissary, without being able to repress a certain degree of emotion, "I am about to speak to you very severely.My duty obliges me to do so.This affair becomes so serious and complicated, that I must instantly commence judicial proceedings on the subject.Yon acknowledge that these young ladies have been left in your charge, and that you cannot produce them.Now, listen to me: if you refuse to give any explanation in the matter, it is you alone that will be accused of their disappearance.I shall be obliged, though with great regret, to take you into custody."

"Me!" cried Frances, with the utmost alarm.

"Her!" exclaimed Dagobert; "never! It is her confessor that I accuse, not my poor wife.Take her into custody, indeed!" He ran towards her, as if he would protect her.

"It is too late, sir," said the commissary."You have made your charge for the abduction of these two young ladies.According to your wife's own declaration, she alone is compromised up to this point.I must take her before the Public Prosecutor, who will decide what course to pursue."

"And I say, sir," cried Dagobert, in a menacing tone, "that my wife shall not stir from this room."

"Sir," said the commissary coolly, "I can appreciate your feelings; but, in the interest of justice, I would beg you not to oppose a necessary measure--a measure which, moreover, in ten minutes it would be quite impossible for you to prevent."

These words, spoken with calmness, recalled the soldier to himself.

"But, sir," said he, "I do not accuse my wife."'

"Never mind, my dear--do not think of me!" said Frances, with the angelic resignation of a martyr."The Lord is still pleased to try me sorely; but I am His unworthy servant, and must gratefully resign myself to His will.Let them arrest me, if they choose; I will say no more in prison than I have said already on the subject of those poor children."

"But, sir," cried Dagobert, "you see that my wife is out of her head.You cannot arrest her."

"There is no charge, proof, or indication against the other person whom you accuse, and whose character should be his protection.If I take your wife, she may perhaps be restored to you after a preliminary examination.

I regret," added the commissary, in a tone of pity, "to have to execute such a mission, at the very moment when your son's arrest--"

"What!" cried Dagobert, looking with speechless astonishment at his wife and Mother Bunch; "what does he say? my son?"

"You were not then aware of it? Oh, sir, a thousand pardons!" said the magistrate, with painful emotion."It is distressing to make you such a communication."

"My son!" repeated Dagobert, pressing his two hands to his forehead."My son! arrested!"

"For a political offence of no great moment," said the commissary.

"Oh! this is too much.All comes on me at once!" cried the soldier, falling overpowered into a chair, and hiding his face with his hands.

After a touching farewell, during which, in spite of her terror, Frances remained faithful to the vow she had made to the Abbe Dubois--Dagobert, who had refused to give evidence against his wife, was left leaning upon a table, exhausted by contending emotions, and could not help explaining:

"Yesterday, I had with me my wife, my son, my two poor orphans--and now--

I am alone--alone!"

The moment he pronounced these words, in a despairing tone, a mild sad voice was heard close behind him, saying timidly: "M.Dagobert, I am here; if you will allow me, I will remain and wait upon you."

It was Mother Bunch!

Trusting that the reader's sympathy is with the old soldier thus left desolate, with Agricola in his prison, Adrienne in hers, the madhouse, and Rose and Blanche Simon in theirs, the nunnery; we hasten to assure him (or her, as the case may be), that not only will their future steps be traced, but the dark machinations of the Jesuits, and the thrilling scenes in which new characters will perform their varied parts, pervaded by the watching spirit of the Wandering Jew, will be revealed in Part Second of this work, entitled: THE CHASTISEMENT.

End The Wandering Jew, Volume 4

As the eagle, perched upon the cliff, commands an all-comprehensive view --not only of what happens on the plains and in the woodlands, but of matters occurring upon the heights, which its aerie overlooks, so may the reader have sights pointed out to him, which lie below the level of the unassisted eye.

同类推荐
  • Love Eternal

    Love Eternal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲁春秋

    鲁春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿阇世王女阿术达菩萨经

    佛说阿阇世王女阿术达菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Pageant of Summer

    Pageant of Summer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 炎凉岸

    炎凉岸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 完美重生

    完美重生

    一个半神之人,行走在繁华世间。闲极无聊,上上学,做点小生意,写写歌,作作诗,扶老太太过过马路……
  • 清光绪朝中日交涉史料选辑

    清光绪朝中日交涉史料选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宇宙大发现(自然瞭望书坊)

    宇宙大发现(自然瞭望书坊)

    人类是宇宙演化的杰作,宇宙是神秘莫测的存在。当宇宙的精灵与莫测的神秘结合在一起时,便碰撞出无数精彩的篇章。人类对宇宙的解读和探秘跨越了千年,宇宙的面貌也越来越清晰地展现在人类面前。
  • 无主空间

    无主空间

    数个轮回前,主神抛弃了这个空间。它悄悄的走了,什么行李也没带,它丢下的便是主神的宝藏……西幻的!玄幻的!科幻的!各种异能、装备、宝物,那些可以让普通人瞬间成神的强大力量。全部变成了无主之物!战争持续了很久———当大地被强者划分出区域,全新的制度也慢慢形成......数个轮回后,一个名为郝运的小偷阴差阳错的来到了这个空间。看似毫不起眼,最后却颠覆了整个世界!
  • 藏龙诀3:邙山诡陵

    藏龙诀3:邙山诡陵

    “我”和马骝在南国古玩城逛摊子的时候,无意中碰到从山西过来的老张,交谈中得知,老张有个传家宝要出手。而这个传家宝竟然是一个几寸大的阴沉木金丝楠阴阳葫芦,可谓价值不菲。询问由来,老张便把邙山藏宝的传说给讲了出来。就在我和马骝计划要去邙山寻宝的时候,关灵突然邀请我们去给关谷山贺寿。我和马骝于是前往关家,没想到碰见了几个考古队员,为首的是一个叫唐天生的考古教授,还有一个叫陈国文的教授,另外还有两个学生,一个叫肖建,一个叫穆小婷。而他们的目的竟然跟我们不谋而合,都是看中了邙山里的宝藏。唐教授原本是想邀请关谷山帮忙寻找邙山里的古墓,但关谷山由于年事已高,便向唐教授推荐了我和马骝。而我深知邙山的凶险,只好把懂“穿坟术”的关灵拉上,并答应了唐教授的邀请,带领大家去邙山寻墓。次日,我和马骝、关灵三人,再次携手并肩,带领考古队前往邙山寻墓。但临出发前,有个叫米娜的外国考古专家加入了进来……
  • 凡仙

    凡仙

    古有书生欲称候,算惊天下势无穷。多少红颜空流泪,且把王侯换倾城。何为仙?一人如一山!人有山之力,人有山之势;何为人?力且薄弱,心恋凡尘,若我为仙需断情,那我,愿为凡!
  • 杂烩饭摊

    杂烩饭摊

    从前有条街,街上开着店,店里有个怪厨子,怪厨子做饭很好吃。从前有条街,街上开着店,店里有个怪厨子,怪厨子做饭没菜单。从前有条街,街上开着店,店里有个怪厨子,怪厨子喜欢听故事。从前有条街,街上开着店,店里有个怪厨子,怪厨子自己有故事。从前有条街,街上开着店,店里有个怪厨子,怪厨子开店讲故事......
  • 传媒殖民政治

    传媒殖民政治

    我们正在成为政治上发生的哥白尼式转折的证人政党民主为媒体民主所取代。谁掌握了媒体,谁就掌握了政治。本书提出并试图回答这一问题:长远来看,媒体民主是否会沦为事件管理和表现效果之表层逻辑的独裁者?或者,是否有可能发展出对于政治交流的更可靠的认识?
  • 霓裳三月

    霓裳三月

    “日食果树”是由世代守护神果的霓氏家族守护,这世上只有三颗,树上结的果子为“日食果”食用可提升功力且延年益寿,多食则反噬,可数千年来总有人对日食果树图谋不轨,最终被邪帝末渊派人屠杀了霓氏庄园里所有的人,霓裳的父亲为了守护日食果树被杀害,有两个女儿,一个叫霓珊,一个叫霓裳,霓裳在小时候经历了灭门的情景,姐姐带着她逃离到了一位隐居深山的老人那里,便消失了踪迹,霓裳一面在长大成人,一面奋勇练功,希望早日报仇,还要寻找她失踪的姐姐,在路上碰到了各路好人与坏人,每次都是千难万险,结识了很多好朋友,在霓裳成长的道路中,还有强大的敌人和另一派在等着她,结局究竟会怎样呢?让我们一起进入这个江湖吧!
  • 致命豪门,首席总裁结婚吧

    致命豪门,首席总裁结婚吧

    后来,当人们再谈起慕寒川时,除了不得不说他的财富,总要聊一聊他是怎样的宠妻无度。他们都说,慕寒川宠江韵,简直到了毫无原则毫无底线的地步,却不知道两人的情路也并非一帆风顺。江韵从来没想过自己的人生还能遇见救赎,拥有一个用尽心力将她拉出泥沼的男人。*他高高在上,清贵如同这人间的王,浅笑着把手递给她,说出的话却像淬毒的剑,字字诛心。“你我都知道,除了嫁给我你别无选择。挣扎毫无意义,只会更快地让你沦为笑柄。”她冷眼看他,第一次敢真正与他对视,“人人都说慕总是江州最大的慈善家,在我看来,天人外表,渣男行径。”慕寒川笑,自动忽略她最后四字,“我一直都知道自己长得还不错。”何止不错,这世间风情有千万种,慕寒川的美貌,却是令世人都黯然自秽的男色无双。然而江韵却没有心思欣赏他那张脸。*她生来养尊处优多少世人艳羡,后来却挣扎在社会最底层,穷困潦倒身无分文。父母分居多年,视彼此为仇敌,江韵江家二小姐的身份不过一个凄凉的笑话,淹没于声色犬马的盛世豪门之间,被人拿来茶余饭后。她心中深藏冷漠和恨意,无望的活着,命运给过她一缕蚀髓玫瑰香,也同样赠予她一场锥心背叛。亲眼目睹相爱多年的男友与别的女人言笑晏晏、卿卿我我,她不敢质问,怕背后的答案会现实残酷到,让她连哭泣都成为奢侈。她也曾搜筋刮骨地痛过,一颗心颠沛流离无处可依。而慕寒川就是在此时,以江州市无人不知无人不晓的商业巨擘身份,强势侵入她的生命。*所有人都以为他爱着江家大小姐,那个与江韵明明有着血缘关系,彼此之间却随时都能剑拔弩张的姐姐。只有他无比清楚地知道,他到底想要把谁纳入怀中,许她一生宠爱。32岁的慕寒川,成功、成熟,光芒四射却沉稳内敛。他与江韵之间,隔着的不仅他早出生的那九年,还有一段爱情的距离。今夕何夕,遇此良人。32岁之后的慕寒川,一如既往的在商界呼风唤雨、游刃无虞,玩转阴谋和人心,却在一个叫江韵的女人身上栽了跟头。还栽的彻彻底底。*婚后某一日,他满身萦绕着醇酒浓香,醉眼迷离,把江韵困在墙壁和他胸膛之间,性感到危险。修长大手挑起她瘦削的下巴,指腹带着灼人的温度摩挲她的嘴唇,嗓音低哑,“看,你这么坏,我却舍不得对你不好。”