登陆注册
5168500000195

第195章

"But, sir," cried Dagobert, "it is not my wife that I accuse--I do not mean that; it is her confessor."

"Sir, you have applied to a magistrate; and the magistrate must act as he thinks best for the discovery of the truth.Once more, madame," he resumed, addressing Frances, "what have you to say in your justification?"

"Alas! nothing, sir."

"Is it true that your husband left these young girls in your charge when he went out?"

"Yes, sir."

"Is it true that, on his return, they were no longer to be found?"

"Yes, sir."

"Is it true that, when he asked you where they were, you told him that you could give him no information on the subject?"

The commissary appeared to wait for Frances' reply with kind of anxious curiosity.

"Yes, sir," said she, with the utmost simplicity, "that was the answer I made my husband."

"What, madame!" said the magistrate, with an air of painful astonishment;

"that was your only answer to all the prayers and commands of your husband? What! you refused to give him the least information? It is neither probable nor possible."

"It is the truth, sir."

"Well, but, after all, madame, what have you done with the young ladies that were entrusted to your care?"

"I can tell you nothing about it, sir.If I would not answer my poor husband, I certainly will not answer any one else."

"Well, sir," resumed Dagobert, "was I wrong? An honest, excellent woman like that, who was always full of good sense and affection, to talk in this way--is it natural? I repeat to you, sir that it is the work of her confessor; act against him promptly and decidedly, we shall soon know all, and my poor children will be restored to me."

"Madame," continued the commissary, without being able to repress a certain degree of emotion, "I am about to speak to you very severely.My duty obliges me to do so.This affair becomes so serious and complicated, that I must instantly commence judicial proceedings on the subject.Yon acknowledge that these young ladies have been left in your charge, and that you cannot produce them.Now, listen to me: if you refuse to give any explanation in the matter, it is you alone that will be accused of their disappearance.I shall be obliged, though with great regret, to take you into custody."

"Me!" cried Frances, with the utmost alarm.

"Her!" exclaimed Dagobert; "never! It is her confessor that I accuse, not my poor wife.Take her into custody, indeed!" He ran towards her, as if he would protect her.

"It is too late, sir," said the commissary."You have made your charge for the abduction of these two young ladies.According to your wife's own declaration, she alone is compromised up to this point.I must take her before the Public Prosecutor, who will decide what course to pursue."

"And I say, sir," cried Dagobert, in a menacing tone, "that my wife shall not stir from this room."

"Sir," said the commissary coolly, "I can appreciate your feelings; but, in the interest of justice, I would beg you not to oppose a necessary measure--a measure which, moreover, in ten minutes it would be quite impossible for you to prevent."

These words, spoken with calmness, recalled the soldier to himself.

"But, sir," said he, "I do not accuse my wife."'

"Never mind, my dear--do not think of me!" said Frances, with the angelic resignation of a martyr."The Lord is still pleased to try me sorely; but I am His unworthy servant, and must gratefully resign myself to His will.Let them arrest me, if they choose; I will say no more in prison than I have said already on the subject of those poor children."

"But, sir," cried Dagobert, "you see that my wife is out of her head.You cannot arrest her."

"There is no charge, proof, or indication against the other person whom you accuse, and whose character should be his protection.If I take your wife, she may perhaps be restored to you after a preliminary examination.

I regret," added the commissary, in a tone of pity, "to have to execute such a mission, at the very moment when your son's arrest--"

"What!" cried Dagobert, looking with speechless astonishment at his wife and Mother Bunch; "what does he say? my son?"

"You were not then aware of it? Oh, sir, a thousand pardons!" said the magistrate, with painful emotion."It is distressing to make you such a communication."

"My son!" repeated Dagobert, pressing his two hands to his forehead."My son! arrested!"

"For a political offence of no great moment," said the commissary.

"Oh! this is too much.All comes on me at once!" cried the soldier, falling overpowered into a chair, and hiding his face with his hands.

After a touching farewell, during which, in spite of her terror, Frances remained faithful to the vow she had made to the Abbe Dubois--Dagobert, who had refused to give evidence against his wife, was left leaning upon a table, exhausted by contending emotions, and could not help explaining:

"Yesterday, I had with me my wife, my son, my two poor orphans--and now--

I am alone--alone!"

The moment he pronounced these words, in a despairing tone, a mild sad voice was heard close behind him, saying timidly: "M.Dagobert, I am here; if you will allow me, I will remain and wait upon you."

It was Mother Bunch!

Trusting that the reader's sympathy is with the old soldier thus left desolate, with Agricola in his prison, Adrienne in hers, the madhouse, and Rose and Blanche Simon in theirs, the nunnery; we hasten to assure him (or her, as the case may be), that not only will their future steps be traced, but the dark machinations of the Jesuits, and the thrilling scenes in which new characters will perform their varied parts, pervaded by the watching spirit of the Wandering Jew, will be revealed in Part Second of this work, entitled: THE CHASTISEMENT.

End The Wandering Jew, Volume 4

As the eagle, perched upon the cliff, commands an all-comprehensive view --not only of what happens on the plains and in the woodlands, but of matters occurring upon the heights, which its aerie overlooks, so may the reader have sights pointed out to him, which lie below the level of the unassisted eye.

同类推荐
热门推荐
  • 独家冠名:总裁独宠小蛮妻

    独家冠名:总裁独宠小蛮妻

    凌潇潇刁蛮无理,却不过是伪装的假象,她和他被两家人算计成婚,她威胁他,她们只是契婚。她打小三,斗渣男,虐继母,受尽众人鄙夷,他却始终对她温柔以待,夫妻同心,其利断金,踏灭一切阴险小人。他疼她,他宠她,他对她无限温柔,她却被爱溺的不知所措,契婚破裂,她愧对他的好,只想逃离。留下一纸离婚协议书,她不告而别,却被他霸气召回,她才发现,原来他是一只披着羊皮的狼,所有的病态无助,不过是比她的伪装更加表象的皮毛。易擎墨勾唇含笑:“亲爱的,你还想去哪儿呢?”
  • 坐看云卷云疏

    坐看云卷云疏

    我愿意为你与世界为敌,只要你还在我身边。
  • 星空魔仙

    星空魔仙

    (已弃) 时光荏苒,大道归宗,千年后,修真文明和科技文明找到了交点。人类的旅程,终于踏入到星空领域。PS:《星空魔仙》读者群277341300,欢迎您的加入。
  • 爸爸给儿子讲的365夜经典故事

    爸爸给儿子讲的365夜经典故事

    《爸爸给儿子讲的365夜经典故事》内容丰富,系枕边书“父母给孩子讲的365夜经典故事丛书”之一。全世界的孩子都在用不同的文字,阅读着书里这些流传百年的经典故事。
  • 天才御兽师

    天才御兽师

    寒无邪——亦正亦邪,一曲笑天,万兽诚服!她是所有仙人眼中的仙界废柴,在父亲家族受尽白眼,被赶出家族后,她却发现,她的身上拥有强大的神秘力量——上古天赋!选本命法宝之日,被所有人取笑的废物戒指,竟是上古神器,内有妖孽至极的——美男器灵!她的一身仙骨,引来无数兽类想要吃她,她的天赋竟可以让灵兽、仙兽、神兽从琴音中得到修为提升,在琴音提升修为的诱惑之下,兽兽们竟一个个死皮赖脸的缠着她!-----花海中突然发出一道冲天的蓝色光束,像是什么从花海中诞生,天邪小心的靠近花海中间,目光瞬间呆住……乌黑的发丝犹如丝绸般柔美,未着衣衫的完美身躯被长发半遮半掩,白皙如凝脂的肌肤带着点点星光,高挑的身材,完美的身形,只是一个背影,就已经让万花失色。“你是谁!”她始终只是一个五岁的孩子,瞬间面红耳赤,害羞的转过身去。“你不是说我藏头藏尾的吗?现在能够看得见我了,为何还要转过身去?”邪魅的声音带着一丝微醺的蛊惑,蓝色的眸中闪过一丝悲伤,但他很快就掩饰去了眼中的悲伤,“我是这枚戒指的器灵。”【一滴泪,解开尘封千万年的封印,千万年孤寂的灵魂,终于不再寂寞,他以为那只是预言成真,却不记得,一开始这就是他成为器灵的目的,只为等她的出现。】-----雪白无害的小兔子,化身成为萌男,眨着闪亮蛊惑的大眼睛,“主人,我饿了,让我‘咬’一口!”冰狐化身成为绝美的冰山美男,极其别扭道:“你的琴弹得不错,只要每天弹一曲给我听,我便…随便你怎么样!”哗啦一身,衣衫尽去,一脸视死如归,献身求曲状。金鹰化身为金色戎装的神武美男,男人味十足道:“主人,我会誓死保护你!不过”他的眸中闪过一丝阴谋的光芒,眯起眼睛道:“先得让我‘美餐’一顿!饿着,可没力气保护你!”鹿王化身的温柔美男,挂着和煦的微笑,解开腰带,缓步逼近,腼腆道:“对你的内疚,不知如何弥补,我想了很久,也许这……才是最好的弥补方式!”妖孽的蛇王,眯着至毒至魅的双眸,吐出舌头舔了舔下唇,一脸饥肠辘辘:“要是一个男的弹出如此好的琴音,本王还没兴趣呢!本王愿意跟着你,对你可是莫大的恩赐,你敢不要我!”【如此兽兽,层出不穷……】-----“她在五岁时,我就定下了!从小萝莉好不容易调教成万人迷!谁也不能动她!只有我可以‘吃’她!”啪啪啪,N个耳光,火山爆发后,一个个美男变回可怜的兽形。
  • 农家俏商女

    农家俏商女

    “如意,如意,你在那里做什么?那里很危险,快点下来吧。”一道焦急的声音夹伴着哗啦啦的海浪声从礁石下方传了上来。上官楚楚,哦不,她现在的名字叫做郝如意。只是扭头望了下面的人儿一眼,随即又转过头,恢复刚刚的动作,眼瞳没有聚焦的望着海的那一边。过了半晌,身后传来呼呼呼的喘气声,身旁传来了暖暖的体温。郝前程挨着郝如意坐了下来,偏过头认真的打量着她,眉头轻蹙,疑惑的朝她看……
  • 郭沫若集

    郭沫若集

    郭沫若(1892-1978)是我国著名的诗人和作家、历史学家和古文字学家。曾任中国科学院院长、哲学社会科学部委员和主任。他学识渊博、才华卓著,在哲学社会科学的诸多领域均有重大建树。本文集选录他有关历史学、古文字学和文艺理论、文艺批评的一些重要的、有代表性的学术论文四十八篇,分为上下两编。 编为历史学和古文字学,下编为文艺理论和文学批评。
  • 穿梭在无尽世界里

    穿梭在无尽世界里

    这是一个穿梭万界,在里面君临天下的故事,一却从笑傲开始
  • 单程票

    单程票

    母亲失联二十二天之后,突然发来短信:“女儿,忙吗?妈妈星期六下午去你那里。”在此之前,他们只知道母亲去了一个叫作三原的地方。这里的“他们”,是姐姐、弟弟以及她。最初知道这个地方,还是姐姐问到的,在短信里。那些天,母亲不接电话不回短信,在发过她在三原那个短信之后,母亲像个离家出走的少女,终究获得了自由,对儿对女都不要理的。联系不到母亲的那些时光,她已经是决定了的,不要再理这个女人。三十岁那年,她终于开始了一个人的生活。
  • 部落冲突,我的酋长大人

    部落冲突,我的酋长大人

    科技年代穿越到了上古时期,连个吃饭的碗都没有的部落,还是一个被饿死的小女孩身上,女主大大发誓,不但要用自己的双手制作出碗,还要是金饭碗!!且看女主和她的手机,如何在土著中创造美好生活!!情节虚构,请勿模仿