登陆注册
5168500000214

第214章

"As were all who approached my mistress," said Florine, sorrowfully.

"This morning," resumed the sewing-girl, "when, according to Agricola's instructions, I wished to speak to his father on the subject, I found him already gone out, for he also is a prey to great anxieties; but my adopted brother's letter appeared to me so pressing, and to involve something of such consequence to Mdlle.de Cardoville, who had shown herself so generous towards him, that I came here immediately."

"Unfortunately, as you already know, my mistress is no longer here."

"But is there no member of her family to whom, if I could not speak myself, I might at least send word by you, that Agricola has something to communicate of importance to this young lady?"

"It is strange!" said Florine, reflecting, and without replying.Then, turning towards the sempstress, she added: "You are quite ignorant of the nature of these revelations?"

"Completely so, mademoiselle; but I know Agricola.He is all honor and truth, and you may believe whatever he affirms.Besides, he would have no interest--"

"Good gracious!" interrupted Florine, suddenly, as if struck with a sadden light; "I have just remembered something.When he was arrested in a hiding-place where my mistress had concealed him, I happened to be close at hand, and M.Agricola said to me, in a quick whisper: `Tell your generous mistress that her goodness to me will not go unrewarded, and that my stay in that hiding-place may not be useless to her.' That was all he could say to me, for they hurried him off instantly.I confess that I saw in those words only the expression of his gratitude, and his hope of proving it one day to my mistress; but now that I connect them with the letter he has written you--" said Florine, reflecting.

"Indeed!" remarked Mother Bunch, "there is certainly some connection between his hiding-place here and the important secrets which he wishes to communicate to your mistress, or one of her family."

"The hiding-place had neither been inhabited nor visited for some time,"

said Florine, with a thoughtful air; "M.Agricola may have found therein something of interest to my mistress."

"If his letter had not appeared to me so pressing," resumed the other, "I should not have come hither; but have left him to do so himself, on his release from prison, which now, thanks to the generosity of one of his old fellow-workmen, cannot be very distant.But, not knowing if bail would be accepted to-day, I have wished faithfully to perform his instructions.The generous kindness of your mistress made it my first duty."

Like all persons whose better instincts are still roused from time to time, Florine felt a sort of consolation in doing good whenever she could with impunity--that is to say, without exposing herself to the inexorable resentments of those on whom she depended.Thanks to Mother Bunch, she might now have an opportunity of rendering a great service to her mistress.She knew enough of the Princess de Saint-Dizier's hatred of her niece, to feel certain that Agricola's communication could not, from its very importance, be made with safety to any but Mdlle.de Cardoville herself.She therefore said very gravely: "Listen to me, mademoiselle!

I will give you a piece of advice which will, I think, be useful to my poor mistress--but which would be very fatal to me if you did not attend to my recommendations."

"How so, mademoiselle?" said the hunchback, looking at Florine with extreme surprise.

"For the sake of my mistress, M.Agricola must confide to no one, except herself, the important things he has to communicate."

"But, if he cannot see Mdlle.Adrienne, may he not address himself to some of her family?"

"It is from her family, above all, that he must conceal whatever he knows.Mdlle.Adrienne may recover, and then M.Agricola can speak to her.But should she never get well again, tell your adopted brother that it is better for him to keep his secret than to place it (which would infallibly happen) at the disposal of the enemies of my mistress."

"I understand you, mademoiselle," said Mother Bunch, sadly."The family of your generous mistress do not love her, and perhaps persecute her?"

"I cannot tell you more on this subject now; and, as regards myself, let me conjure you to obtain M.Agricola's promise that he will not mention to any one in the world the step you have taken, or the advice I have given you.The happiness--no, not the happiness," resumed Florine bitterly, as if that were a lost hope, "not the happiness--but the peace of my life depends upon your discretion."

"Oh! be satisfied!" said the sewing-girl, both affected and amazed by the sorrowful expression of Florine's countenance; "I will not be ungrateful.

No one in the world but Agricola shall know that I have seen you."

"Thank you--thank you, mademoiselle," cried Florine, with emotion.

"Do you thank me?" said the other, astonished to see the large tears roll down her cheeks.

"Yes! I am indebted to you for a moment of pure, unmixed happiness; for I have perhaps rendered a service to my dear mistress, without risking the increase of the troubles that already overwhelm me."

"You are not happy, then?"

"That astonishes you; but, believe me, whatever may be, your fate, I would gladly change with you."

"Alas, mademoiselle!" said the sempstress: "you appear to have too good a heart, for me to let you entertain such a wish--particularly now."

"What do you mean?"

"I hope sincerely, mademoiselle," proceeded Mother Bunch, with deep sadness, "that you may never know what it is to want work, when labor is your only resource."

"Are you reduced to that extremity?" cried Florine, looking anxiously at the young sempstress, who hung her head, and made no answer.She reproached herself, in her excessive delicacy, with having made a communication which resembled a complaint, though it had only been wrung from her by the thought of her dreadful situation.

同类推荐
  • 汉魏六朝百三家集张华集

    汉魏六朝百三家集张华集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙真人海上方

    孙真人海上方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德行

    德行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓上寿三献仪

    金箓上寿三献仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科精义

    外科精义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 韩先生,慢慢喜欢你

    韩先生,慢慢喜欢你

    本以为是一场带有目的性的商业联姻可是,男人不准她身边出现除他以外的异性不准她和别的男人谈笑风生连看其他男人的照片都不允许季然“……”男人眸中闪过一丝笑意,脸贴着女人的侧脸,在她耳边开口,声音沙哑低沉:“季小姐,你就那么讨厌我吗?”男人说话时吐出得气息,悉数打在女人耳畔上,女人竟不争气的心跳加速起来。“是,我讨厌你。”女人的脸上早已染上一层红晕。憋着通红的脸开口。“可是,我喜欢上你了,怎么办?”男人嗓音沙哑中带着一丝蛊惑。《总体来说,此文应该是甜宠文,应该是…》
  • 系统养成:男主攻略手册

    系统养成:男主攻略手册

    【一对一,已完结!】她绑定女配系统,目标只有两个——攻略男主!拆各种CP!未曾想,招惹了某个男人,不管到哪个位面都无法摆脱他的身影。沈言:你还要跟我到什么时候?!他嗓音低沉:永生永世,都别想逃。
  • 为美丽疗伤:让99种扮靓方式不再损害健康

    为美丽疗伤:让99种扮靓方式不再损害健康

    每个女人都爱美,这是亘古不变的真理。否则这个世界上不会出现紧身衣、高跟鞋、眼影、口红之类的东西。可女人往往又很胆小,不敢面对美丽过后的健康问题。于是,女人开始在高跟鞋和平底靴之间左右摇摆,迟疑不决,放下哪个都舍不得。《为美丽疗伤:让99种扮靓方式不再损害健康》便教给你一些美丽过后的补救秘诀,让你轻松把握美丽与健康之间的平衡。做女人,就要做到美丽——不受伤。《为美丽疗伤:让99种扮靓方式不再损害健康》包括身体、形体、生活三部分,介绍了99个美女健康生活的补救方案,是女性的必备手册,也是男士送给妻子、女友、女儿的贴心礼物。
  • 重生受你一世恩宠

    重生受你一世恩宠

    前世,她眼中无他,嫁与他三年,缠绵病榻三年,最后抑郁而终!他说,木梚初,你可曾有心?她淡淡看他,眼见那个邪魅俊美之人为她眼窝深陷,满面疮痍,她心中情弦微动,却是已无能为力!一朝重生,她势必好好活着,把旁人欠她的都要回来,把欠了他的还回去,然后再受他一世恩宠!
  • 魂月传

    魂月传

    做了千年的桥,只为等心爱的那个她;做了一世的敌,却仍愿与她漫步云海天涯。
  • 好口才看这本就够了

    好口才看这本就够了

    掌握了说话的本领,你就拥有了成功的巨大优势。一句恰到好处的话,可以改变一个人的命运。一个懂得说话艺术的人,一定是一个会做人办事的人。一本帮你训练口才技巧,让你快速学会说话的技巧和说话的艺术,瞬间拥有幽默口才、社交口才和魅力口才。
  • 狩猎季

    狩猎季

    本书为广西2014年到2015年重点文学创作扶持项目(中短篇小说类)之一,共收录杨映川的中篇小说7篇。杨映川的小说一直在讲述女性逃跑的故事,这些故事明显带有女性幻想的特征,带有强烈的超越现实感,极力歌颂了女性为追求内心的诗性渴望而坚守的精神情操。
  • 最后一支铁骑

    最后一支铁骑

    一面人皮鼓,叙说着不是贪官的贪官冤屈。一座梦城,叙说着帝王的雄图大略和饮恨难消。一座沙城,叙说着匈奴部落的没落。一个人的爱恨情仇,叙说着历史长河中的诸多无奈……
  • 恋爱过敏处方

    恋爱过敏处方

    乔小船是一个武力值爆棚的菜鸟女警,遇到他之前傻人有傻福,过得没心没肺。在一个天气坏得刚刚好的夜晚,她为了避雨闯进了姜洄疑似“杀人犯老巢”的咖啡店,遇到了这个神秘又古怪的男人。他似乎强大到无所不能,却又被抑郁症折磨得脆弱不堪。她一点点被他吸引,却因为和他的接触,渐渐深陷一场潜伏在他身边多年的连环阴谋:母亲的精神病突发、青梅竹马的神秘失踪、本已坠崖的罪犯“死而复生”……
  • 综影视完美人生

    综影视完美人生

    她,手握系统,身带空间,穿到影视中体验人生百态这就是一个聪明绝顶的系统,带着自家宿主穿进各个影视开启幸福生活的故事女主天真可爱,本文苏苏苏,金手指大开,女主只负责貌美如花男主只负责宠宠宠系统也只负责宠宠宠