登陆注册
5168500000300

第300章

THE STRANGER.

The following scene took place on the morrow of the day in which Father d'Aigrigny had been so rudely degraded by Rodin to the subaltern position formerly occupied by the socius.

It is well known that the Rue Clovis is one of the most solitary streets in the Montagne St.Genevieve district.At the epoch of this narrative, the house No.4, in this street, was composed of one principal building, through which ran a dark passage, leading to a little, gloomy court, at the end of which was a second building, in a singularly miserable and dilapidated condition.On the ground-floor, in front of the house, was a half-subterraneous shop, in which was sold charcoal, fagots, vegetables, and milk.Nine o'clock in the morning had just struck.The mistress of the shop, one Mother Arsene, an old woman of a mild, sickly countenance, clad in a brown stuff dress, with a red bandanna round her head, was mounted on the top step of the stairs which led down to her door, and was employed in setting out her goods--that is, on one side of her door she placed a tin milk-can, and on the other some bunches of stale vegetables, flanked with yellowed cabbages.At the bottom of the steps, in the shadowy depths of the cellar, one could see the light of the burning charcoal in a little stove.This shop situated at the side of the passage, served as a porter's lodge, and the old woman acted as portress.

On a sudden, a pretty little creature, coming from the house, entered lightly and merrily the shop.This young girl was Rose-Pompon, the intimate friend of the Bacchanal Queen.--Rose-Pompon, a widow for the moment, whose bacchanalian cicisbeo was Ninny Moulin, the orthodox scapegrace, who, on occasion, after drinking his fill, could transform himself into Jacques Dumoulin, the religious writer, and pass gayly from dishevelled dances to ultramontane polemics, from Storm-blown Tulips to Catholic pamphlets.

Rose-Pompon had just quitted her bed, as appeared by the negligence of her strange morning costume; no doubt, for want of any other head-dress, on her beautiful light hair, smooth and well-combed, was stuck jauntily a foraging-cap, borrowed from her masquerading costume.Nothing could be more sprightly than that face, seventeen years old, rosy, fresh, dimpled, and brilliantly lighted up by a pair of gay, sparkling blue eyes.Rose-

Pompon was so closely enveloped from the neck to the feet in a red and green plaid cloak, rather faded, that one could guess the cause of her modest embarrassment.Her naked feet, so white that one could not tell if she wore stockings or not, were slipped into little morocco shoes, with plated buckles.It was easy to perceive that her cloak concealed some article which she held in her hand.

"Good-day, Rose-Pompon," said Mother Arsene with a kindly air; "you are early this morning.Had you no dance last night?"

"Don't talk of it, Mother Arsene; I had no heart to dance.Poor Cephyse-

-the Bacchanal Queen--has done nothing but cry all night.She cannot console herself, that her lover should be in prison."

"Now, look here, my girl," said the old woman, "I must speak to you about your friend Cephyse.You won't be angry?"

"Am I ever angry?" said Rose-Pompon, shrugging her shoulders.

"Don't you think that M.Philemon will scold me on his return?"

"Scold you! what for?"

"Because of his rooms, that you occupy."

"Why, Mother Arsene, did not Philemon tell you, that, in his absence, I was to be as much mistress of his two rooms as I am of himself?"

"I do not speak of you, but of your friend Cephyse, whom you have also brought to occupy M.Philemon's lodgings."

"And where would she have gone without me, my good Mother Arsene? Since her lover was arrested, she has not dared to return home, because she owes ever so many quarters.Seeing her troubles.I said to her: `Come, lodge at Philemon's.When he returns, we must find another place for you.'"

"Well, little lovey--if you only assure me that M.Philemon will not be angry--"

"Angry! for what? That we spoil his things? A fine set of things he has to spoil! I broke his last cup yesterday--and am forced to fetch the milk in this comic concern."

So saying, laughing with all her might, Rose-Pompon drew her pretty little white arm from under her cloak, and presented to Mother Arsene one of those champagne glasses of colossal capacity, which hold about a bottle.

"Oh, dear!" said the greengrocer in amazement; "it is like a glass trumpet."

"It is Philemon's grand gala-glass, which they gave him when he took his degrees in boating," said Rose-Pompon, gravely.

"And to think you must put your milk in it--I am really ashamed," said Mother Arsene.

"So am I! If I were to meet any one on the stairs, holding this glass in my hand like a Roman candlestick, I should burst out laughing, and break the last remnant of Philemon's bazaar, and he would give me his malediction."

"There is no danger that you will meet any one.The first-floor is gone out, and the second gets up very late."

"Talking of lodgers," said Rose-Pompon, "is there not a room to let on the second-floor in the rear house? It might do for Cephyse, when Philemon comes back."

"Yes, there is a little closet in the roof--just over the two rooms of the mysterious old fellow," said Mother Arsene.

"Oh, yes! Father Charlemagne.Have you found out anything more about him?"

Dear me, no, my girl! only that he came this morning at break of day, and knocked at my shutters.`Have you received a letter for me, my good lady?' said he--for he is always so polite, the dear man!--'No, sir,'

said I.--`Well, then, pray don't disturb yourself, my good lady!' said he; `I will call again.' And so he went away."

"Does he never sleep in the house?"

"Never.No doubt, he lodges somewhere else--but he passes some hours here, once every four or five days."

"And always comes alone?"

"Always."

"Are you quite sure? Does he never manage to slip in some little puss of a woman? Take care, or Philemon will give you notice to quit," said Rose-Pompon, with an air of mock-modesty.

同类推荐
热门推荐
  • 金簪小小仙

    金簪小小仙

    旁人叫我一声金簪仙子,就无疑是提醒多一次,我是如何被金簪插到灰飞烟灭的。
  • 小哲理大智慧:倒掉鞋里的沙

    小哲理大智慧:倒掉鞋里的沙

    在漫漫人生旅途,人们朝着成功和幸福的目标前进。每个人心中都有不落的太阳,我们会抬头看天,也会低头走路,难免会碰到障碍,难免会徘徊不前,速度缓慢,有时还会陷入误区。面对真实的人生,只有脚踏实地,逐步攀登,才能风光无限。使我们激动是奋斗与成功的喜悦,使我们心情悸动的还有诸多挫折、失败,而使我们懊恼沮丧的也许就源于那么一点点东西,一颗留在鞋里许久的颗粒。这个不被注意的角落让我们心力憔悴,错误连连。能倒掉鞋里的沙粒,就能攀登上人生的高峰。别为自己的挫折和错误流泪,最重要的是扫除心中的那粒沙。面对真实的社会和人生,只有付出一步一步攀登险峰的实践,才能贪略那无限的风光。
  • 南山有灵狐

    南山有灵狐

    柳绾颜以为再也遇不到喜欢的人。直到遇见了他。江怀笙为她逆光而来值得一切美好。
  • 华严经骨目

    华严经骨目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 故乡的原风景(指尖上的中国)

    故乡的原风景(指尖上的中国)

    本书集结了中国现代名家朱自清、周作人、郁达夫等对儿时的美好回忆,通过对民俗风情、家乡亲朋、儿时乐土、美食游戏的回忆,表达了对故乡的无限眷恋和童年趣事的怀念。同时,也讲述了民国时期的人性、习俗和风貌,完整地呈现了当时的历史风情和民生状态。
  • 东坡诗话

    东坡诗话

    本文围绕一代文豪苏东坡的一生展开论述,夹有诗词的点缀,把苏东坡的故事娓娓道来,里面有耳熟能详的关于苏东坡的轶事,通俗易懂。
  • 老祖带娃闯星际

    老祖带娃闯星际

    新快穿无CP女主文发咯,书名《快穿:吾儿莫方》,延续胖商人的公司设定,感兴趣快点来!从星际到修真界再到星际,从联盟上将到修真魔头再到星际奶妈夭寿哦!白手起家,再来一遍,还得带着个萌娃!君临夏:呵呵!我有病,要疯了!你们闪开点!吃瓜群众:男主有药!快去他碗里,别来祸害我们!男主:不好意思,路上堵车。君临夏:都给我圆润的滚→_→!(感谢赢萝小可爱的简介)欢迎来群里玩耍,验证群号:596629515
  • 明心宝鉴(珍藏本)

    明心宝鉴(珍藏本)

    该书是流传海外最古老的中国劝善书、儿童启蒙书之一,曾被韩国总统朴槿惠及《星星》都教授热荐。
  • 豪门婚骗,脱线老婆太难宠

    豪门婚骗,脱线老婆太难宠

    新书:《四城名少①总裁作茧自缚》http://wkkk.net/a/1080750/,求收藏~~【正文完结,番外中……】【这是一篇呆萌脱线小白兔气死闷骚腹黑大灰狼的爱情故事~】进错房,一夜乌龙一场,她匆匆留下二百五十块钱逃之夭夭。再见面他是跨国集团高高在上的老板,她是一无是处的职场菜鸟。他说:苏小姐,我们好像在什么地方见过面?她说:我上一份工作是在精神病院。他说:滚!他步步设局,威逼利诱,利用职务之便骗她为妻,只为宠她上天入地。她呆萌脱线,没心没肺,心智不全心眼全缺,总能将他气的风度全无。他说:猪要是机灵一点都比你像个人。——————————————————————【片段一】某boss:“我们结婚吧。”某女弱弱的伸出爪子放在他的额头上,喃喃自语:“完了,烧坏了。”某boss:“还是算了,和你结婚我有点担心将来我儿子的智商。”——————————————————————【片段二】某粑粑:“小宝,老师打电话说你上课迟到了。”某宝宝:“因为房间太乱了。”某粑粑:“所以宁愿不上学也要整理房间?”某宝宝:“不是,因为麻麻说在床上翻了翻,没有找到我,以为我自己上学了,就走了。”———————————————————————推荐完结文:《豪门盛宠,冷情总裁的出逃妻》http://wkkk.net/a/325769/超级虐文,专治没心没肺,铁石心肠~
  • 快穿之绝世宿主

    快穿之绝世宿主

    身为除了吃喝玩乐就喜欢宅在家里的女主,曲艺希,在某天被一个系统砸中,成功成为穿越三千世界的攻略者,在各种各样的美男面前,她是否还能保持万年不变的单身贵族?【“希宝,你是我的!”霸道的占有欲,“希宝,希望你明白,除了我,没人能陪伴你左右!”“希宝,攻略我,或者,我攻略你,结局都一样,你只能是我的!”】曲艺希:“……”超级自恋又变/态的对象?她很嫌弃的好不好?!PS:女主性格不定,内心戏很足,男主均为同一人!!不虐~喜欢的扣个评分加收藏哟!欢迎吐槽~~新人开坑!