登陆注册
5168500000314

第314章

"Of two poor fellows, who, no doubt sent by those whom you call your friends, got into the neighboring convent the other night, and thence into this garden.The guns which you heard go off were fired at them."

"Alas! I thought so.They refused to tell me if either of them was wounded," said Adrienne, with painful emotion.

"One of them received a wound, but not very serious, since he was able to fly and escape pursuit."

"Thank God!" cried Mdlle.de Cardoville, clasping her hands with fervor.

"It is quite natural that you should rejoice at their escape, but by what strange contradiction do you now wish to put the officers of justice on their track? A singular manner, truly, of rewarding their devotion!"

"What do you say, sir?" asked Mdlle.de Cardoville.

"For if they should be arrested," resumed Dr.Baleinier, without answering her, "as they have been guilty of housebreaking and attempted burglary, they would be sent to the galleys."

"Heavens! and for my sake!"

"Yes; it would be for you, and what is worse, by you, that they would be condemned."

"By me, sir?"

"Certainly; that is, if you follow up your vengeance against your aunt and Abbe d'Aigrigny--I do not speak of myself, for I am quite safe; in a word, if you persist in laying your complaint before the magistrates, that you have been unjustly confined in this house."

"I do not understand you, sir.Explain yourself," said Adrienne, with growing uneasiness.

"Child that you are!" cried the Jesuit of the short robe, with an air of conviction; "do you think that if the law once takes cognizance of this affair, you can stop short its action where and when you please? When you leave this house, you lodge a complaint against me and against your family; well, what happens? The law interferes, inquires, calls witnesses, enters into the most minute investigations.Then, what follows? Why, that this nocturnal escalade, which the superior of the convent has some interest in hushing up, for fear of scandal--that this nocturnal attempt, I say, which I also would keep quiet, is necessarily divulged, and as it involves a serious crime, to which a heavy penalty is attached, the law will ferret into it, and find out these unfortunate men, and if, as is probable, they are detained in Paris by their duties or occupations, or even by a false security, arising from the honorable motives which they know to have actuated them, they will be arrested.

And who will be the cause of this arrest? You, by your deposition against us."

"Oh, sir! that would be horrible; but it is impossible."

"It is very possible, on the contrary," returned M.Baleinier: "so that, while I and the superior of the convent, who alone are really entitled to complain, only wish to keep quiet this unpleasant affair, it is you--you, for whom these unfortunate men have risked the galleys--that will deliver them up to justice."

Though Mdlle.de Cardoville was not completely duped by the lay Jesuit, she guessed that the merciful intentions which he expressed with regard to Dagobert and his son, would be absolutely subordinate to the course she might take in pressing or abandoning the legitimate vengeance which she meant to claim of authority.Indeed, Rodin, whose instructions the doctor was following without knowing it, was too cunning to have it said to Mdlle.de Cardoville: "If you attempt any proceedings, we denounce Dagobert and his son;" but he attained the same end, by inspiring Adrienne with fears on the subject of her two liberators, so as to prevent her taking any hostile measures.Without knowing the exact law on the subject, Mdlle.de Cardoville had too much good sense not to understand that Dagobert and Agricola might be very seriously involved in consequence of their nocturnal adventure, and might even find themselves in a terrible position.And yet, when she thought of all she had suffered in that house, and of all the just resentment she entertained in the bottom of her heart, Adrienne felt unwilling to renounce the stern pleasure of exposing such odious machinations to the light of day.Dr.

Baleinier watched with sullen attention her whom he considered his dupe, for he thought he could divine the cause of the silence and hesitation of Mdlle.de Cardoville.

"But, sir," resumed the latter, unable to conceal her anxiety, "if I were disposed, for whatever reason, to make no complaint, and to forget the wrongs I have suffered, when should I leave this place?"

"I cannot tell; for I do not know when you will be radically cured," said the doctor, benignantly."You are in a very good way, but--"

"Still this insolent and stupid acting!" broke forth Mdlle.de Cardoville, interrupting the doctor with indignation."I ask, and if it must be, I entreat you to tell me how long I am to be shut up in this dreadful house, for I shall leave it some day, I suppose?"

"I hope so, certainly," said the Jesuit of the short robe, with unction;

"but when, I am unable to say.Moreover, I must tell you frankly, that every precaution is taken against such attempts as those of the other night; and the most vigorous watch will be maintained, to prevent your communicating with any one.And all this in your own interest, that your poor head may not again be dangerously excited."

"So, sir," said Adrienne, almost terrified, "compared with what awaits me, the last few days have been days of liberty."

"Your interest before everything," answered the doctor, in a fervent tone.

Mdlle.de Cardoville, feeling the impotence of her indignation and despair, heaved a deep sigh, and hid her face in her hands.

同类推荐
热门推荐
  • 回味无穷的感动

    回味无穷的感动

    古往今来,一切闪光的人生,有价值的人生,都是在顽强拼搏和不懈进取中获得的。
  • 我的闹心老妈(老妈真烦)

    我的闹心老妈(老妈真烦)

    最近,老妈挂在嘴边的一句口头禅是:“林呱呱,你真不叫人省心啊!”我特想知道自己怎么不让她省心了。经过悄悄观察和琢磨,我发现老妈一天到晚神经兮兮的,不是担心我被人骗走了,就是担心我变成了坏孩子;不是担心我不会过马路,就是担心我的成绩不拔尖儿……
  • 柔软的刀子

    柔软的刀子

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 万水千山总有情

    万水千山总有情

    北京,一个从孤儿院被收养的女孩叶雅雯与其养父感情甚深,外表看似纤弱,却因为骨子里的倔强和言语上的不饶人收获了自己的事业与爱情。一个阴差阳错与另一个女孩结怨后,牵扯出来二代人的爱恨纠葛,使得她原本的生活,不再平静。
  • 后来依然爱着你

    后来依然爱着你

    从小的青梅竹马,她不知道,从什么时候喜欢上了他,他也不知道,从什么时候,她成了他生命里不可分割的一部分.她走了,他疯了.那一刻,他的心清清楚楚地告诉自己,他爱上了她.故事的最后,他终是不顾一切地找到她,时遇倾城色,那一刻,不早不晚,一切都刚刚好.
  • 天妃显圣录

    天妃显圣录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门贵公子

    豪门贵公子

    “给我生个孩子吧。”她红着眼睛,“你是坏人,我不给坏人生孩子。”他俯下身子深深望进她波光潋滟的眸里,笑,“我是坏人,你是坏女人,我们是绝配,所以生出来的孩子绝对不是池中物。”*套用杜程程的话来说,你家顾方泽,就是一容貌万年女王受,气质腹黑兼帝王攻。在他的人生信条里,只有十六个字:人不犯我,我不犯人,人若犯我,斩草除根。【语无伦次版简介】1、强大到变异的女主与腹黑妖孽到变态的男主。(相信我,强大与腹黑,是需要成长的)2、小虐,大部分比较温馨,男女主非善类,腹黑与腹黑的激烈PK,扑倒与反扑倒的誓死决斗。3、前面慢热,到了后头,会渐入佳境哒。4、两只装小绵羊的狼扑倒与反扑倒,再扑倒再反扑倒的故事,故事可能狗血(纯洁友爱的奈奈亲切地微笑:小朋友要记得蒙眼看喏……)情节可能会比较精彩,当然,虽然文案比较小言,但本质上不童话不穷摇~5、此文伪温馨清水,实乃强取豪夺文也。【原创版简介】她是知名电视台金牌主持人,他是伪善的豪门浪荡公子哥。游走于都市钢铁森林中,抛眼一笑,只为放纵自由。所谓欲望,所谓爱情,不过是一场游戏。*【小言版简介】她与他,前一刻还在床上“红帐翻涌春宵无边”,下一秒就能呼吸平稳翻身下床穿衣各自工作,如同陌路。她与他,不相爱,却相守。只因一个无法言说的秘密。【对话版简介】她摇摇头,笑得疲惫的说,“程程,你不明白他。以前我错了,其实他才是最骄傲的,他的爱情很骄傲,骄傲得容不得一点点瑕疵,所以这次,他是真的不要我了。”他道,“因为我爱你,所以我给了你伤害我的权利,你要记住,我不爱你,你什么都不是。”太恨了,所以没有力气再去爱。越得不到,越想要,越想要,就越得不到,所以他宁愿静候于原地,用风筝线将她拉住,让她可以飞,可是永远逃脱不了他的掌控。面对苏唯一,你永远都会自乱阵脚,而面对我,李涟漪,你装傻的功夫是一等一。我无法肯定你是否对我有感情,可是我愿意等,最开始喜欢上你的是我,到了最后,你还是我的。【总结版简介】说白了就是一智商120情商0的落难公主让腹黑英俊的伯爵BOSS拆吞入腹吃干抹净充满奸情狗血天雷的有爱故事~【友情提示版简介】作者是个三观不正的无良人士,恶趣味极多,RP负值,思想也8纯洁,偶尔会在文里埋个小地雷~不过坑品还是不错地,既然开了坑就一定会填完,可以放心跳哈。====
  • A Daughter of Eve

    A Daughter of Eve

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 考验游戏

    考验游戏

    十多年前,正在读高二的姚思朦留下一封书信,声称与小女友方欣然私奔。然而方欣然却毫不知情,姚思朦不知所终。十多年后,姚思朦之妹姚思胧巧遇已为人妇的方欣然,但是方欣然表示对她全然不识。而此时,方欣然所在公司员工麦子柳惨遭虐杀,随后拉开了一系列错综复杂的谋杀案的序幕。
  • 上清高上龟山玄箓

    上清高上龟山玄箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。