登陆注册
5168500000376

第376章

"You are very fond of me, perhaps--just as the butcher likes the ox that he drives to the slaughter-house."

"Are you mad?"

"A man does not pay a hundred thousand francs for another without a motive."

"I have a motive."

"What is it? what do you want to do with me?"

"A jolly companion that will spend his money like a man, and pass every night like the last.Good wine, good cheer, pretty girls, and gay songs.

Is that such a bad trade?"

After he had remained a moment without answering, the young man replied with a gloomy air: "Why, on the eve of my leaving prison, did you attach this condition to my freedom, that I should write to my mistress to tell her that I would never see her again! Why did you exact this letter from me?"

"A sigh! what, are you still thinking of her?"

"Always."

"You are wrong.Your mistress is far from Paris by this time.I saw her get into the stage-coach, before I came to take you out of Sainte-

Pelagie."

"Yes, I was stifled in that prison.To get out, I would have given my soul to the devil.You thought so, and therefore you came to me; only, instead of my soul, you took Cephyse from me.Poor Bacchanal-Queen! And why did you do it? Thousand thunders! Will you tell me!"

"A man as much attached to his mistress as you are is no longer a man.

He wants energy, when the occasion requires."

"What occasion?"

"Let us drink!"

"You make me drink too much brandy."

"Bah! look at me!"

"That's what frightens me.It seems something devilish.A bottle of brandy does not even make you wink.You must have a stomach of iron and a head of marble."

"I have long travelled in Russia.There we drink to roast ourselves."

"And here to only warm.So--let's drink--but wine."

"Nonsense! wine is fit for children.Brandy for men like us!"

"Well, then, brandy; but it burns, and sets the head on fire, and then we see all the flames of hell!"

"That's how I like to see you, hang it!"

"But when you told me that I was too much attached to my mistress, and that I should want energy when the occasion required, of what occasion did you speak?"

"Let us drink!"

"Stop a moment, comrade.I am no more of a fool than others.Your half-

words have taught me something.

"Well, what?"

"You know that I have been a workman, that I have many companions, and that, being a good fellow, I am much liked amongst them.You want me for a catspaw, to catch other chestnuts?"

"What then?"

"You must be some getter-up of riots--some speculator in revolts."

"What next?"

"You are travelling for some anonymous society, that trades in musket-

shots."

"Are you a coward?"

"I burned powder in July, I can tell you--make no mistakes!"

"You would not mind burning some again?"

"Just as well that sort of fireworks as any other.Only I find revolutions more agreeable than useful; all that I got from the barricades of the three days was burnt breeches and a lost jacket.All the cause won by me, with its 'Forward! March!' says."

"You know many of Hardy's workmen?"

"Oh! that's why you have brought me down here?"

"Yes--you will meet with many of the workmen from the factory."

"Men from Hardy's take part in a row? No, no; they are too well off for that.You have been sold."

"You will see presently."

"I tell you they are well off.What have they to complain of?"

"What of their brethren--those who have not so good a master, and die of hunger and misery, and call on them for assistance? Do you think they will remain deaf to such a summons? Hardy is only an exception.Let the people but give a good pull all together, and the exception will become the rule, and all the world be happy."

"What you say there is true, but it would be a devil of a pull that would make an honest man out of my old master, Baron Tripeaud, who made me what I am--an out-and-out rip."

"Hardy's workmen are coming; you are their comrade, and have no interest in deceiving them.They will believe you.Join with me in persuading them--"

"To what?"

"To leave this factory, in which they grow effeminate and selfish, and forget their brothers."

"But if they leave the factory, how are they to live?"

"We will provide for that--on the great day."

"And what's to be done till then?"

"What you have done last night--drink, laugh, sing, and, by way of work, exercise themselves privately in the use of arms.'

"Who will bring these workmen here?"

"Some one has already spoken to them.They have had printed papers, reproaching them with indifference to their brothers.Come, will you support me?"

"I'll support you--the more readily as I cannot very well support myself.

I only cared for Cephyse in the world; I know that I am on a bad road;

you are pushing me on further; let the ball roll!--Whether we go to the devil one way or the other is not of much consequence.Let's drink."

"Drink to our next night's fun; the last was only apprenticeship."

"Of what then are you made? I looked at you, and never saw you either blush or smile, or change countenance.You are like a man of iron."

"I am not a lad of fifteen.It would take something more to make me laugh.I shall laugh to-night."

"I don't know if it's the brandy; but, devil take me, if you don't frighten me when you say you shall laugh tonight!"

So saying, the young man rose, staggering; he began to be once more intoxicated.

There was a knock at the door."Come in!" The host made his appearance.

"What's the matter?"

"There's a young man below, who calls himself Olivier.He asks for M.

Morok."

"That's right.Let him came up." The host went out.

"It is one of our men, but he is alone," said Morok, whose savage countenance expressed disappointment."It astonishes me, for I expected a good number.Do you know him?"

"Olivier? Yes--a fair chap, I think."

"We shall see him directly.Here he is." A young man, with an open, bold, intelligent countenance, at this moment entered the room.

"What! old Sleepinbuff!" he exclaimed, at sight of Morok's companion.

"Myself.I have not seen you for an age, Olivier."

"Simple enough, my boy.We do not work at the same place."

"But you are alone!" cried Morok; and pointing to Sleepinbuff, he added:

同类推荐
  • 审分览

    审分览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补诗品

    补诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾雾峰林氏族谱

    台湾雾峰林氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 义勇

    义勇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴逆取亡录

    吴逆取亡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 病美人——宝宝无敌

    病美人——宝宝无敌

    【后期剧情大幅度改变,男主未定,坚持一对一,女主前强会弱也会更强。】前世的她被亲生父母当成一个玩具送出。最后竟然是被侮辱致死。所幸的是在那苟且偷生中学了不少本事。一招穿越,不公平的老天爷为嘛在她享受过温馨的亲情后又残忍的收回。这一世绝不认命,就算是老天爷要跟她抢人,也要看看她的心答应不答应。本想随性的活着,这一世就算不美满也要活得潇洒,但总有那么多的风风雨雨把她卷入其中,似乎一切都是注定,一只无形的大手推着事态的发展。浑身透着病态的她,那瘦瘦的身体里到底影藏着什么样的秘密。、难得与某人接近却不知是阴谋,昔日的温柔化作入骨的狰狞,这背叛注定成就悲剧。她又会为谁改变?是那个神秘的他?温柔的他?霸道的他?活力的他?还是变态的他?本以为一切终在她的掌握之中,最后却发现只是水中月镜中花。精彩片段一:满眼冰冷的看着那个搂着别的女子的男人。“这就是你的选择?”那男子似乎眼中闪过一丝不忍,但是看了看怀中的女子,坚定的说。“对不起,只怪我们没能早点相识。”说着对后面的那些高手做了个手势。女子连退散步,“好,好,好,当我段醉兮当初瞎了眼,愿你们白头到老天天吵,新新颜旧貌替情缘。生生世世都断罪绝孙!!”说完转身抛入那大海,瞬间被浪头卷走。徒留那男子的自己不稳了一下,随即脸色难看。昔日的温柔化作入骨的狰狞。背叛注定成就一场可怕别的悲剧。精彩片段二:“段——醉——兮——”某男子一早上的就河东狮吼。某女懒懒的靠着,白白的手臂从被子里伸出来揉揉耳朵“本妇人还很年轻,耳朵没聋。你干什么?”“你,你,你对我做了什么。”“额,你这么激动干什么,大家成年人,你情我愿的事情,不就要了你一点小小的DNA么。以后还你就是了。”说完懒懒的翻个身,还想再睡,。“好,好,好。”三个好之后。某男当即翻过某女。。。。。。
  • 茶疏

    茶疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五世荣光

    五世荣光

    花决玥,21世纪闻风丧胆的王牌特工,杀伐决断,目达耳通。一朝魂断爱人之手,穿越异世大陆,魂附花府痴傻小姐,脸憨皮厚,愚昧无知,痴心嫁王爷反被一掌拍死!且看她如何掀起一片血雨腥风,为自己正名?装疯卖傻!广开店铺!智斗姨娘!痴男怨女太多?她各个收拾的服服帖帖!一直跟在身旁眉目如画的翩翩少年,一副少不经事的模样,没想到竟是腹黑大boss!神兵利器在手!妙手回春!进得了接天之塔,历遍人世间,且看她使枯树开花,创造奇迹!
  • 重生之帝妃倾而

    重生之帝妃倾而

    她重生到雪国幽都却是废材一个,然而婢女紫怡却杀她夺她身份,看她如何夺回,后发现原来婢女夺她身份另有原因?!这件事幕后到底有什么内幕?如何逆天而行,如何看她站到最顶端!还有那个夙辰皇,又足一个什么样的人???
  • 气场人脉掌控术

    气场人脉掌控术

    本书通过对众多人际关系中的典型案例加以分析,来揭示其中所蕴涵的气场掌控技巧和秘诀。在本书中,我们将看到亚伯拉罕·林肯如何获得民心,又是如何把敌对者变成最忠诚的支持者;比尔·盖茨是怎样在人脉资源尚不算丰富的事业起步阶段签到了跟IBM的第一份合约;沃伦·巴菲特的投资哲学为何难以复制,他又如何利用人脉反败为胜。诸多经典案例说明,那些杰出的成功者们往往善于运用强大的气场来充分发挥人脉的作用,并最终获得一种走向成功的神奇力量。
  • 烈焰纹章

    烈焰纹章

    身负血海身仇的蛮部少年,被人族法师收养。在这个疯狂、杀戮的年代,誓要让烈焰战旗插满敌人的位面。又名:符文法师、法坦之名;关于魔法、位面。q群482017066
  • 神破苍穹:彪悍王妃斗乾坤

    神破苍穹:彪悍王妃斗乾坤

    前生,她被心爱的男人遭践,最好的闺蜜夺爱,生活简直一团糟,最后他死己亡。今世,她只想重来,重来,一定要重来......吉子皇“辛格美人,朕只想与你朝夕不分!”辛格“皇上放心,臣只属于你。”吉帝“爱妃,木你联难以入眠!”格臣“皇上恕罪,臣妾身子不爽,还有公务在身。”吉帝“拉妃,到朕身上来。”拉妃“谢主龙恩,臣妾来矣!”
  • 丽史

    丽史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红拂夜奔

    红拂夜奔

    本书借隋末大将军李靖和杨素家妓红拂的风流韵事为蓝本,以现代人的眼光去观照历史,表现知识分子在反智社会中的尴尬处境。在历史与现实,虚幻与真实的纷繁交错中,小说看似荒诞,却处处体现着对现实的反讽,对自由、趣味的向往。正如王小波在序言中所言:“我写的是内心而不是外形,是神似而不是形似。”
  • 木子悦己寓言

    木子悦己寓言

    是一本能让人观花看世界,睹木见浮生的好书!为什么这么说?佛曰,一花一世界,一木一浮生,寓言,正好比这花这木,看似志趣横生,枝繁交错,实则却有着深深的道理,这些道理既是对当代社会现状的犀利剖析,撕开一条条带血的皮肉,看人性的贪与痴,世间的冷与暖,一幕幕真实太过沉重,变成一个故事说与人听。