登陆注册
5168500000376

第376章

"You are very fond of me, perhaps--just as the butcher likes the ox that he drives to the slaughter-house."

"Are you mad?"

"A man does not pay a hundred thousand francs for another without a motive."

"I have a motive."

"What is it? what do you want to do with me?"

"A jolly companion that will spend his money like a man, and pass every night like the last.Good wine, good cheer, pretty girls, and gay songs.

Is that such a bad trade?"

After he had remained a moment without answering, the young man replied with a gloomy air: "Why, on the eve of my leaving prison, did you attach this condition to my freedom, that I should write to my mistress to tell her that I would never see her again! Why did you exact this letter from me?"

"A sigh! what, are you still thinking of her?"

"Always."

"You are wrong.Your mistress is far from Paris by this time.I saw her get into the stage-coach, before I came to take you out of Sainte-

Pelagie."

"Yes, I was stifled in that prison.To get out, I would have given my soul to the devil.You thought so, and therefore you came to me; only, instead of my soul, you took Cephyse from me.Poor Bacchanal-Queen! And why did you do it? Thousand thunders! Will you tell me!"

"A man as much attached to his mistress as you are is no longer a man.

He wants energy, when the occasion requires."

"What occasion?"

"Let us drink!"

"You make me drink too much brandy."

"Bah! look at me!"

"That's what frightens me.It seems something devilish.A bottle of brandy does not even make you wink.You must have a stomach of iron and a head of marble."

"I have long travelled in Russia.There we drink to roast ourselves."

"And here to only warm.So--let's drink--but wine."

"Nonsense! wine is fit for children.Brandy for men like us!"

"Well, then, brandy; but it burns, and sets the head on fire, and then we see all the flames of hell!"

"That's how I like to see you, hang it!"

"But when you told me that I was too much attached to my mistress, and that I should want energy when the occasion required, of what occasion did you speak?"

"Let us drink!"

"Stop a moment, comrade.I am no more of a fool than others.Your half-

words have taught me something.

"Well, what?"

"You know that I have been a workman, that I have many companions, and that, being a good fellow, I am much liked amongst them.You want me for a catspaw, to catch other chestnuts?"

"What then?"

"You must be some getter-up of riots--some speculator in revolts."

"What next?"

"You are travelling for some anonymous society, that trades in musket-

shots."

"Are you a coward?"

"I burned powder in July, I can tell you--make no mistakes!"

"You would not mind burning some again?"

"Just as well that sort of fireworks as any other.Only I find revolutions more agreeable than useful; all that I got from the barricades of the three days was burnt breeches and a lost jacket.All the cause won by me, with its 'Forward! March!' says."

"You know many of Hardy's workmen?"

"Oh! that's why you have brought me down here?"

"Yes--you will meet with many of the workmen from the factory."

"Men from Hardy's take part in a row? No, no; they are too well off for that.You have been sold."

"You will see presently."

"I tell you they are well off.What have they to complain of?"

"What of their brethren--those who have not so good a master, and die of hunger and misery, and call on them for assistance? Do you think they will remain deaf to such a summons? Hardy is only an exception.Let the people but give a good pull all together, and the exception will become the rule, and all the world be happy."

"What you say there is true, but it would be a devil of a pull that would make an honest man out of my old master, Baron Tripeaud, who made me what I am--an out-and-out rip."

"Hardy's workmen are coming; you are their comrade, and have no interest in deceiving them.They will believe you.Join with me in persuading them--"

"To what?"

"To leave this factory, in which they grow effeminate and selfish, and forget their brothers."

"But if they leave the factory, how are they to live?"

"We will provide for that--on the great day."

"And what's to be done till then?"

"What you have done last night--drink, laugh, sing, and, by way of work, exercise themselves privately in the use of arms.'

"Who will bring these workmen here?"

"Some one has already spoken to them.They have had printed papers, reproaching them with indifference to their brothers.Come, will you support me?"

"I'll support you--the more readily as I cannot very well support myself.

I only cared for Cephyse in the world; I know that I am on a bad road;

you are pushing me on further; let the ball roll!--Whether we go to the devil one way or the other is not of much consequence.Let's drink."

"Drink to our next night's fun; the last was only apprenticeship."

"Of what then are you made? I looked at you, and never saw you either blush or smile, or change countenance.You are like a man of iron."

"I am not a lad of fifteen.It would take something more to make me laugh.I shall laugh to-night."

"I don't know if it's the brandy; but, devil take me, if you don't frighten me when you say you shall laugh tonight!"

So saying, the young man rose, staggering; he began to be once more intoxicated.

There was a knock at the door."Come in!" The host made his appearance.

"What's the matter?"

"There's a young man below, who calls himself Olivier.He asks for M.

Morok."

"That's right.Let him came up." The host went out.

"It is one of our men, but he is alone," said Morok, whose savage countenance expressed disappointment."It astonishes me, for I expected a good number.Do you know him?"

"Olivier? Yes--a fair chap, I think."

"We shall see him directly.Here he is." A young man, with an open, bold, intelligent countenance, at this moment entered the room.

"What! old Sleepinbuff!" he exclaimed, at sight of Morok's companion.

"Myself.I have not seen you for an age, Olivier."

"Simple enough, my boy.We do not work at the same place."

"But you are alone!" cried Morok; and pointing to Sleepinbuff, he added:

同类推荐
  • 自序

    自序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说金耀童子经

    佛说金耀童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广弘明集

    广弘明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严一乘教义分齐章焚薪

    华严一乘教义分齐章焚薪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 图民录

    图民录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 听见你的心声

    听见你的心声

    【风尚阁】告诉你,阅读是一件美丽的事。http://m.wkkk.net/fengshang/**************************************************************************他是红得发紫的影视歌三栖大明星,万人眼里的国民弟弟……他每交一个女友,她都会有特殊的心灵感应。正因为如此,她是第一个拒绝和他交往的女孩……他们是多年的老友,他是她的男闺蜜,她是他的好哥们,彼此用不同的方式默默关心着对方……不是每个花花公子都花心,他的职业是演戏,但在她面前他还是想做最真实的他……他不解,一副气恼无语的样子:“于乐乐,我到底哪里不配你,为何一再二三地拒绝我?”她淡淡一笑:“方思杰,因为我不想失去我们多年的感情,让自己变成一只母老虎。”早知这样就不该让你来到身边,原以为梦见和感应到喜欢的人是一件非常幸福快乐的事,却没想到因为特殊的心灵感应转变为浓浓的忧伤,为此付出难以承受的代价……
  • 无上仙尊

    无上仙尊

    人间灵气匮乏,众生皆认为不可能成仙,但云峰毅然倔强踏上仙途,开始了一段奇幻的成仙之旅。
  • 盗墓世家

    盗墓世家

    身为盗墓世家的女儿,我怕黑又怕鬼,某次盗墓时,我不小心砸伤一位俊秀少年,我爹垂涎于他的美色,一心想招他为我的童养婿.天呐,他还这么小,我怎么下得了手!二月初九,宜出行、嫁娶……下斗。寒潮来袭后的深山仿佛被银装素裹在一块冰晶里似的。我深一脚浅一脚慢腾腾地跟着前方队伍,这回下斗的位置据说是二师兄伪装成二道贩子在京城里搞到的,我爹破了半天那丝绢上的密文定出的位置,师兄们把我安顿在附近一个山洞里,我苦兮兮地抱怨:“冰天雪地的,带我这个拖油瓶,何必嘛。”
  • 中国酒业经济观察

    中国酒业经济观察

    该书共分为“产业观察”、“产业评论”、“产业分析”和“产业纪实”等四个篇章,全面细致地剖析了我国酒业发展现状和趋势,深入解读了中国酒业发展中存在的问题及原因,为人们解惑释疑,指点迷津,更有企业经营运作的实战分析,为中国酒业健康发展提供了理论支撑和实践指导。
  • 福尔摩斯探案集(下)

    福尔摩斯探案集(下)

    《福尔摩斯探案集》是英国著名侦探小说家柯南·道尔的代表作,小说情节离奇曲折,以其缜密的逻辑进行严密的推理而破案,创立了侦探小说着重推理的流派,对后来流行的推理小说也产生了重要影响,他的作品也从侧面反映了当时资本主义社会的黑暗。此外,那么多的大小案件,鲜有不成功或太牵强的设计,反倒是有很多的创意成为后世模仿的对象。尤其是福尔摩斯与华生的搭档组合,以及“神探”的典型等,都有极其深远的影响。时至今日,这套作品依旧受到欢迎,其历久弥新的特色,也正是该作品不愧为经典作品的最佳证明。
  • 神话秘境

    神话秘境

    秘境:盘古大神为了不让灵气从世间消失而开辟的一方世界。妖精:天生就能使用灵气,温柔善良。但因为外界人类的一次大掠夺大部分对人类恨之入骨。人类:秘境本无人类只有妖精和一些动物。因为人类在秘境的大掠夺导致愤怒的盘古将秘境封锁而遗留下来的人类。妖兽:原本是些普通的动物。因为人类进入秘境产生的浊气与灵气的影响下而进化出来的。神族:盘古的后代,其它一切都不为人所知。
  • 韵石斋笔谈

    韵石斋笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之囧妃逆袭盛宠

    穿越之囧妃逆袭盛宠

    混了18年,好不容易做了点对社会有用的公道事,想要救人,结果人没救成,把自己给搭上了,命运啊~,为何这么惨?什么?穿越到古代了?面对着重来一次的人生,那么这次我一定要好好活,为自己而活,让那些自以为自己高人一等的人逐个付出代价……
  • 海运行政法

    海运行政法

    本书以海运行政法所规范的生产活动为中心,以船舶管理法、船员管理法、航运业管理法、港口法、航道法五个子部门展开研究。可作为海运法律工作者的参考用书,如立法、执法、研究、教学等方面的工作和学习人士使用。
  • 宸宫·湘夫人(中国好小说)

    宸宫·湘夫人(中国好小说)

    本文是著名作家沐非《宸宫》的番外,讲述了浓妆诡谲的杀人高手,在与世隔绝的湖心小岛屡屡杀人,留下的只有一拈竹木灰。她的样貌,与当年破虏军中的高手“湘夫人”如出一辙。而破虏军,却早在多年前就被皇帝以谋反的罪名铲除,这位湘夫人,和破虏军又有什么关系?死去的一位位高官,又隐藏着什么秘密?