登陆注册
5168500000425

第425章

DEATH.

The pantomime opening, by which was introduced the combat of Morok with the black panther, was so unmeaning, that the majority of the audience paid no attention to it, reserving all their interest for the scene in which the lion-tamer was to make his appearance.

This indifference of the public explains the curiosity excited in the theatre by the arrival of Faringhea and Djalma--a curiosity which expressed itself (as at this day, when uncommon foreigners appear in public) by a slight murmur and general movement amongst the crowd.The sprightly, pretty face of Rose-Pompon, always charming, in spite of her singularly staring dress, in style so ridiculous for such a theatre, and her light and familiar manner towards the handsome Indian who accompanied her, increased and animated the general surprise; for, at this moment, Rose-Pompon, yielding without reserve to a movement of teasing coquetry, had held up, as we have already stated, her large bunch of roses to Djalma.But the prince, at sight of the landscape which reminded him of his country, instead of appearing sensible to this pretty, provocation, remained for some minutes as in a dream, with his eyes fixed upon the stage.Then Rose-Pompon began to beat time on the front of the box with her bouquet, whilst the somewhat too visible movement of her pretty shoulders showed that this devoted dancer was thinking of fast-life dances, as the orchestra struck up a more lively strain.

Placed directly opposite the box in which Faringhea, Djalma, and Rose-

Pompon had just taken their seats, Lady Morinval soon perceived the arrival of these two personages, and particularly the eccentric coquetries of Rose-Pompon.Immediately, the young marchioness, leaning over towards Mdlle.de Cardoville, who was still absorbed in memories ineffable, said to her, laughing: "My dear, the most amusing part of the performance is not upon the stage.Look just opposite."

"Just opposite?" repeated Adrienne, mechanically: and, turning towards Lady Morinval with an air of surprise, she glanced in the direction pointed out.

She looked--what did she see?--Djalma seated by the side of a young woman, who was familiarly offering to his sense of smell the perfume of her bouquet.Amazed, struck almost literally to the heart, as by an electric shock, swift, sharp, and painful, Adrienne became deadly pale.

From instinct, she shut her eyes for a second, in order not to see--as men try to ward off the dagger, which, having once dealt the blow, threatens to strike again.Then suddenly, to this feeling of grief succeeded a reflection, terrible both to her love and to her wounded pride.

"Djalma is present with this woman, though he must have received my letter," she said to herself,--"wherein he was informed of the happiness that awaited him."

At the idea of so cruel an insult, a blush of shame and indignation displaced Adrienne's paleness, who overwhelmed by this sad reality, said to herself: "Rodin did not deceive me."

We abandon all idea of picturing the lightning-like rapidity of certain emotions which in a moment may torture--may kill you in the space of a minute.Thus Adrienne was precipitated from the most radiant happiness to the lowest depths of an abyss of the most heart-rending grief, in less than a second; for a second had hardly elapsed before she replied to Lady Morinval: "What is there, then, so curious, opposite to us, my dear Julia?"

This evasive question gave Adrienne time to recover her self-possession.

Fortunately, thanks to the thick folds of hair which almost entirely concealed her cheeks, the rapid and sudden changes from pallor to blush escaped the notice of Lady Morinval, who gayly replied: "What, my dear, do you not perceive those East Indians, who have just entered the box immediately opposite to ours? There, just before us!"

"Yes, I see them; but what then?" replied Adrienne, in a firm tone.

"And don't you observe anything remarkable?" said the marchioness.

"Don't be too hard, ladies," laughingly interposed the marquis; "we ought to allow the poor foreigners some little indulgence.They are ignorant of our manners and customs; were it not for that, they would never appear in the face of all Paris in such dubious company."

"Indeed," said Adrienne, with a bitter smile, "their simplicity is touching; we must pity them."

"And, unfortunately, the girl is charming, spite of her low dress and bare arms," said the marchioness; "she cannot be more than sixteen or seventeen at most.Look at her, my dear Adrienne; what a pity!"

"It is one of your charitable days, my dear Julia," answered Adrienne;

"we are to pity the Indians, to pity this creature, and--pray, whom else are we to pity?"

"We will not pity that handsome Indian, in his red-and-gold turban," said the marquis, laughing, "for, if this goes on, the girl with the cherry-

colored ribbons will be giving him a kiss.See how she leans towards her sultan."

"They are very amusing," said the marchioness, sharing the hilarity of her husband, and looking at Rose-Pompom through her glass; then she resumed, in about a minute, addressing herself to Adrienne: "I am quite certain of one thing.Notwithstanding her giddy airs, that girl is very fond of her Indian.I just saw a look that expresses a great deal."

"Why so much penetration, my dear Julia?" said Adrienne, mildly; "what interest have we to read the heart of that girl?"

"Why, if she loves her sultan, she is quite in the right," said the marquis, looking through his opera-glass in turn; "for, in my whole life, I never saw a more handsome fellow than that Indian.I can only catch his side-face, but the profile is pure and fine as an antique cameo.Do you not think so?" added the marquis, leaning towards Adrienne."Of course, it is only as a matter of art, that I permit myself to ask you the question."

"As a work of art," answered Adrienne, "it is certainly very fine."

"But see!" said the marchioness; "how impertinent the little creature is!--She is actually staring at us."

同类推荐
  • 奉和圣制经河上公庙

    奉和圣制经河上公庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE PROFESSOR

    THE PROFESSOR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大还丹金虎白龙论

    大还丹金虎白龙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Madame Bovary

    Madame Bovary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绘宗十二忌

    绘宗十二忌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 南越第一妃

    南越第一妃

    这是一部根据史实改编的爱情传奇小说,它以汉武帝平定南越为背景,演义出一段樛太后和安国少季之间牺牲小我爱情,樛氏远嫁给南越国王子赵婴齐,后成为南越国太后。讴歌为国家统一大业做出丰功伟绩的历史人物,弘扬纯洁无私的爱国主义精神,对今天维护国家统一和实现中华民族伟大复兴具有积极的意义。
  • 目击者

    目击者

    每当骑自行车来到芜藏寺旁的坡道时,恭太就觉到一阵轻松。从车站对面的销售店出来,书包架上的牛奶瓶压得他躬起腰,两脚不得不拼命地蹬动。这时,清晨冷冽的空气渐渐溶入东方日出的氛围,使恭太因今天的工作接近尾声而感到欣慰。恭太对于每日清晨投送牛奶的工作并不觉到厌烦,然而,他毕竟是小学三年级的学生,身体沉滞而瘦弱,骑车奔走在颠簸的石子路上,并提着装有奶瓶的布袋爬上四楼,确实是一件很辛苦的工作。
  • 倔傲老公:朝拜我的裙摆

    倔傲老公:朝拜我的裙摆

    他一把抱住她:“你就是点点,为什么不承认?当年你明明说过不恨我,还会等我领完奖带你回家照顾,为什么我回来了你却不在?”他抱得那样用力那样猛,任她怎么样挣脱也挣不了,后台其他演员的窍窍私语声渐渐转为安静,所有人秉息凝神,看着这场舞台中央明目张胆的耍流氓……
  • 国宝拾趣

    国宝拾趣

    《国家地理·神秘中国》是一套以地域事件为单元散点透视、实地实拍、实证实录的图书,从地理人文风貌,到社会历史心态,有记录,有拍摄,有考察,有论证,从不同的角度和侧面,把历史之树的绚丽风采展示给大家。从社会生活的细节上,揭开历史的面纱,看一看神秘中国的精彩。每本书中围绕同一主题生发出的不同故事,就像几片相似的树叶,为中华历史的大树平添几抹生命的绿色。在这里,我们即将看到:秀丽的山川,古老的城镇,尘封的遗迹,神秘的陵寝;我们将接触到:奇石美玉,奇异建筑,珍贵遗产,传奇人物……
  • 因为爱情

    因为爱情

    徐叶和彭静在深圳认识,两人在离别之时,互留了联系地址。分别之后,徐叶一直想念着远方的彭静。彭静因为工作的原因,到了徐叶所生活的地方,彭静在陌生的城市认识了郭辉阳。郭辉阳对彭静一见倾心,两人日久生情。而刚刚创业的徐叶却得富家女的垂青,在富家女的帮忙下,公司越来越壮大,两人最后因情走到一起。
  • 古域无主

    古域无主

    一个被锁在古墓中长达三百万年的人,一个把自己困在幽冥界的男人。一个慢慢走下来的学爱之路,一些体会世间万难的聪明灵物,一个司天下阴阳的殿主,一份说不清的感情,且看古域无主。
  • 特色花生

    特色花生

    本书面向广大农村基层农技人员和广大农民,介绍了特色花生的新品种、新技术、新加工方法及产业化开发途径等内容,浅显易懂,实用性强。相信该书的发行,对全面提升基层农技人员和广大农民科学种植水平,推动高效农业规模化,增加农民收入,将起到积极作用。
  • 都市修仙弃少

    都市修仙弃少

    五百年后,弃少杨毅终因心劫重回地球少年时代。重生归来,他决定弥补前生遗憾,拳打二代纨绔,脚踢恶霸仇人。面对上一世青梅竹马、与自己有着婚约的美女总裁,杨毅决定这一世护得她周全。此生我定会重新站在修仙者巅峰,傲世天下!
  • 我真的这么厉害

    我真的这么厉害

    新书《无敌从高考开始》,请各位读者继续支持!林修从仙岛归来,以高傲姿态,吊打各路高手。不服?你是圣尊强者?不好意思,我踩的就是圣尊!书友群:564842229
  • 雪山飞狐(纯文字新修版)

    雪山飞狐(纯文字新修版)

    《雪山飞狐》,当代武侠小说作家金庸作于1959年,故事以胡一刀夫妇为主线,通过宝树、苗人凤之女苗若兰、平阿四及陶百岁之口讲述了数年前与此相关的一段武林往事,该作品对主人公胡斐的成长之路基本没有提及,所以后来作者又补著了一本相关作品《飞狐外传》来讲述主人公的成长历程。两者虽是相关联,但是故事结构与内容却又各自基本独立,可以说是《雪山飞狐》的前传,也可以合为一本来读。本书发表至今,是金庸作品中争论最多的一部。《雪山飞狐》现收录在《金庸作品集》中。