登陆注册
5168500000043

第43章

"Certainly," answered the burgomaster, who was not ill natured at bottom, and who could not help taking part in Dagobert's emotion; "I now understand the importance of the loss you have suffered.And then your orphans interest me: how old are they?"

"Fifteen years and two months.They are twins."

"Fifteen years and two months--that is about the age of my Frederica."

"You have a young lady of that age?" cried Dagobert, once more awaking to hope; "ah, Mr.Burgomaster!, I am really no longer uneasy about my poor children.You will do us justice."

"To do justice is my duty.After all, in this affair, the faults are about equal on both sides.You tied up your horse badly, and the brute-

tamer left his door open.He says: 'I am wounded in the hand.' You answer: 'My horse has been killed--and, for a thousand reasons, the loss of my horse is irreparable.'"

"You make me speak better than I could ever speak on my own account, Mr.

Burgomaster," said the soldier, with a humble, insinuating smile; "but 'tis what I meant to express--and, as you say yourself, Mr.Burgomaster, my horse being my whole fortune, it is only fair--"

"Exactly so," resumed the magistrate, interrupting the soldier; "your reasons are excellent.The Prophet--who is a good and pious man with all has related the facts to me in his own way; and then, you see, he is an old acquaintance.We are nearly all zealous Catholics here, and he sells to our wives such cheap and edifying little books, with chaplets and amulets of the best manufacture, at less than the prime cost.All this, you will say, has nothing to do with the affair; and you will be right in saying so: still I must needs confess that I came here with the intention--"

"Of deciding against me, eh, Mr.Burgomaster?" said Dagobert, gaining more and more confidence."You see, you were not quite awake, and your justice had only one eye open."

"Really, master soldier," answered the judge with good humor, "it is not unlikely; for I did not conceal from Morok that I gave it in his favor.

Then he said to me (very generously, by the way): 'Since you condemn my adversary, I will not aggravate his position by telling you certain things--'"

"What! against me?"

"Apparently so; but, like a generous enemy, when I told him that I should most likely condemn you to pay him damages, he said no more about it.

For I will not hide from you, that, before I heard your reasons, I fully intended that you should make compensation for the Prophet's wound."

"See, Mr.Burgomaster, how the most just and able persons are subject to be deceived," said Dagobert, becoming once more the courtier; then, trying to assume a prodigiously knowing look, he added: "But such persons find out the truth at last, and are not to be made dupes of, whatever prophets may say."

This poor attempt at a jest--the first and only one, perhaps, that Dagobert had ever been guilty of--will show the extremity to which he was reduced, and the desperate efforts of all kinds he was making to conciliate the good graces of his judge.The burgomaster did not at first see the pleasantry; he was only led to perceive it by the self-

satisfied mien of Dagobert, and by his inquiring glance, which seemed to say: "Is it not good, eh?--I am astonished at it myself."

The magistrate began, therefore, to smile with a patronizing air, and, nodding his head, replied in the same jocular spirit: "Ha! Ha! Ha! You are right; the Prophet is out in his prophecy.You shall not pay him any damages.The faults on both sides are equal, and the injuries balance one another.He has been wounded, your horse has been killed; so you may cry quits, and have done with it."

"But how much then, do you think he owes me?" asked the soldier, with singular simplicity.

"How much?"

"Yes, Mr.Burgomaster, what sum will he have to pay me? Yes--but, before you decide, I must tell you one thing, Mr.Burgomaster.I think I shall be entitled to spend only part of the money in buying a horse.I am sure, that, in the environs of Leipsic, I could get a beast very cheap from some of the peasants; and, between ourselves, I will own to you, that, if I could meet with only a nice little donkey--I should not be over particular--I should even like it just as well; for, after my poor Jovial, the company of another horse would be painful to me.I must also tell you--"

"Hey-day!" cried the burgomaster, interrupting Dagobert, "of what money, what donkey, and what other horse are you talking? I tell you, that you owe nothing to the Prophet, and that he owes you nothing!"

"He owes me nothing?"

"You are very dull of comprehension, my good man.I repeat, that, if the Prophet's animals have killed your horse, the Prophet himself has been badly wounded; so you may cry quits.In other words, you owe him nothing, and he owes you nothing.Now do you understand?"

Dagobert, confounded, remained for some moments without answering, whilst he looked at the burgomaster with an expression of deep anguish.He saw that his judgment would again destroy all his hopes.

"But, Mr.Burgomaster," resumed he, in an agitated voice, "you are too just not to pay attention to one thing: the wound of the brute-tamer does not prevent him from continuing his trade; the death of my horse prevents me from continuing my journey; therefore, he ought to indemnify me."

同类推荐
  • 心相篇

    心相篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四阿含暮抄解

    四阿含暮抄解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弦索西厢

    弦索西厢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法集经

    法集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 食鉴本草

    食鉴本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 碧云(全集)

    碧云(全集)

    她是天地五行精华所炼的异界魂魄,也是渡仙桥上的下等灵根。他是两界大战中遁隐的一缕分魂,六百年孤独成长,有了肉身后,莫名地多了一个妹妹。一声“哥哥”,一生纠葛。三重天内,苌帝花时隔五百年重新绽放,千年无主的离恨天终于有了新任魔主。定魂珠中,被人夺舍的生魂蓄力潜伏,与她七载相依相靠,是恩情还是利用?庄周梦蝶,不知蝶化作人,还是人化作蝶。公子、妖王、魔主,谁真谁假,孰正孰邪?而眼前的哥哥,你是你自己,还是五百年前的他?四季石,半魂躯,天外人,倾城色。
  • 冥落雨神

    冥落雨神

    几个小伙伴因为好奇进入了一家神秘的店里,在那里找到了属于她们自己东西。当她们都沉浸在喜悦当中时,殊不知她们已经被卷入了一场游戏里。而她们会有怎样的经历呢。
  • 礼仪的规范(现代人生成功方案丛书)

    礼仪的规范(现代人生成功方案丛书)

    本书主要讲述的是以下几方面的礼仪规范:服饰礼仪、介绍礼仪、日常工作礼仪、名片的礼仪握手的礼仪、商务接待与拜访礼仪、商务谈判礼仪、邀约礼仪、会议礼仪、商务招待礼仪、商务宴会礼仪、销售礼仪等等。
  • 超神系统带我飞

    超神系统带我飞

    神龙大陆万族林立,妖兽横行,人族倍受欺压!少年林风穿越异界,身怀超神抽奖系统,修遍绝世神功,战尽天下群雄,于人族危难之际力挽狂澜,成就无上帝尊!
  • Moving Target

    Moving Target

    This is an important and illuminating collection of essays and lectures by the winner of the 1983 Nobel Prize for Literature. William Golding writes about places as diverse as Wiltshire, where he lived for over half a century, Dutch waterways, Delphi, Egypt ancient and modern, and planet Earth herself. Other essays discuss books and ideas, and provide a fascinating background to the appreciate Golding's own writing and imagination. It includes Golding's Nobel Speech. "e;Golding come through this collection as reserved and wary, but delightful...His writing is a joy"e;. (Sunday Times).
  • 一个少年的笔记

    一个少年的笔记

    《一个少年的笔记》收录了叶圣陶的小说及散文作品中的名篇,包括《小铜匠》《潘先生在难中》《没有秋虫的地方》《我坐了木船》等。其中,小说多以讲述故事的形式,揭示现象,阐明道理,通俗易懂,又寓意深刻;散文则多表现作者对故乡和自然的热爱,趣味性和教育性兼具。他的作品看似平淡,却隐藏着独具的睿智与明见,值得仔细品读、慢慢感悟。
  • 王爷的吃货农家妃

    王爷的吃货农家妃

    天启四年,永和村玉家三代男丁,终于迎来了一个女娃,取名玉瑶。瑶,取石之美者。二十三世纪,隐士家族玉家继承人玉瑶,在继任家主之位一月后,以绝对的强势压倒众长老,将自己培养的继承人扶上家主之位,然后不知所踪。毫不相干的两个人,因机缘巧合之下成为了一个人。永和村玉瑶因不慎落水未能及时救起而夭折。换来了二十三世纪吃火锅因桌子爆炸没能及时逃生而被炸死的玉瑶的灵魂。“这个不能吃!”“可以”“不可以”“我说可以就可以,究竟谁懂得比较多!”“你”玉景廷郁闷道。成功争赢的玉瑶把发现的花椒给全部洗劫了回去。没事打打架,虐虐渣,踩踩白莲花。上山抓个鸡,下河摸条鱼,做个美食开个店,带领全村发家致富乐无边。
  • 将门嫡女

    将门嫡女

    诸葛夕颜,诸葛后人,神门门主一场恶斗之后,她穿越到了这个以武为尊的世界,成为将军府不受宠的嫡女,废物三小姐宋珩。一朝醒来,她不再怯懦,走上强者之路。面对阴险的二娘,恶毒的姐妹,冷漠的父亲,且看她如何翻手为云覆手为雨,保护哪些爱她的人,打压哪些居心叵测的贼人,告诉这个世界,谁说女子不如男!十四岁名动天下,绝世倾城,白衣蹁跹,宋家阿珩,倾世无双。本文结合女强,宅斗,宫斗,结构复杂,美男多多,结局一对一。
  • 寒门长姐不靠谱

    寒门长姐不靠谱

    陈父兢兢业业当了大半辈子店小二,从未做过亏心事,为何闺女会突然性情大变?原本乖巧懂事的孩子,忽然好吃懒做,成天翘着二郎腿闹得鸡飞狗跳,还嫌祖屋是猪圈?罢了罢了,毕竟是亲闺女,在家闹腾闹腾也就算了。可…可、可、这丫头片子竟混进青楼,大放厥词不说,还带着弟弟打伤贵公子,气的老母亲浑身发抖!什么…什么…你们说,这丫头又跑去了赌坊???!陈父一拍大腿欲哭无泪,他上辈子究竟是造了什么孽哟!等等…,你们喊我什么?门外几个丫鬟笑意盈盈道:“老爷,小姐吩咐过一切听从老爷安排。”【推荐完结姐妹篇——《重生农家商女》】
  • 思源

    思源

    徐徐的晚风吹走了夏日的炎热,路边紫色的女娲草随着风的抚动倒向落日的方向。轻风在由女娲草组成的草原上刮起一道道波纹,波纹舞动着,传播到远方平缓起伏的山丘上。思源星的这个季节,落日很晚,太阳透过火焰般的晚霞,将橙黄色的光芒洒在这片草原上,在平缓的山丘背面投射下长长的暗紫色的阴影。外形如同一把利刃穿过一个苹果般的白色的“盘古号”殖民星舰,缓缓地掠过已经出现星辰的天空,向落日的方向飞去。