登陆注册
5168500000529

第529章

"Yes I.After all," resumed the marshal bitterly, "why should I conceal from you this new wound? If I doubted you a moment, I owe you some compensation, and you shall know all.For some time past, I perceived that, when I meet any of my old companions in arms, they try to avoid me -"

"What! was it to this that the anonymous letter alluded?"

"Yes; and it spoke the truth," replied the marshal, with a sigh of grief and indignation.

"But it is impossible, general--you are so loved and respected--"

"Those are mere words; I speak of positive facts.When I appear, the conversation is often interrupted.Instead of treating me as an old comrade, they affect towards me a rigorously cold politeness.There are a thousand little shades, a thousand trifles, which wound the heart, but which it is impossible to notice--"

"What you are now saying, general, quite confounds me," replied Dagobert.

"You assure me of it, and I am forced to believe you."

"Oh, it is intolerable! I was resolved to ease my heart of it; so, this morning, I went to General d'Havrincourt, who was colonel with me in the Imperial Guard; he is honor and honesty itself.I went to him with open heart.`I perceive,' said I, `the coldness that is shown me.Some calumny must be circulating to my disadvantage.Tell me all about it.

Knowing the attack, I shall be able to defend myself--'

"Well, general?"

"D'Havrincourt remained impassible ceremoniously polite.To all my questions he answered coldly: `I am not aware, my lord duke, that any calumny has been circulated with regard to you.'--'Do not call me "my lord duke," my dear D'Havrincourt; we are old fellow-soldiers and friends, my honor is somewhat touchy, I confess, and I find that you and our comrades do not receive me so cordially, as in times past.You do not deny it; I see, I know, I feel it.' To all this D'Havrincourt answered, with the same coldness: `I have never seen any one wanting in respect towards you.'--'I am not talking of respect,' exclaimed I, as I clasped his hand affectionately, though I observed that he but feebly returned the pressure; `I speak of cordiality, confidence, which I once enjoyed, while now I am treated like a stranger.Why is it? What has occasioned this change?'--Still cold and reserved, he answered: `These distinctions are so nice, marshal, that it is impossible for me to give you any opinion on the subject.'--My heart swelled with grief and anger.

What was I to do? To quarrel with D'Havrincourt would have been absurd.

A sense of dignity forced me to break off the interview, but it has only confirmed my fears.Thus," added the marshal, getting more and more animated, "thus am I fallen from the esteem to which I am entitled, thus am I despised, without even knowing the cause! Is it not odious? If they would only utter a charge against me--I should at least be able to defend myself, and to find an answer.But no, no! not even a word--only the cold politeness that is worse than any insult.Oh! it is too much, too much! for all this comes but in addition to other cares.What a life is mine since the death of my father! If I did but find rest and happiness at home--but no! I come in, but to read shameful letters; and still worse," added the marshal, in a heartrending tone, and after a moment's hesitation, "to find my children grow more and more indifferent towards me--

"Yes," continued he, perceiving the amazement of Dagobert, "and yet they know how much I love them!"

"Your daughters indifferent!" exclaimed Dagobert, in astonishment."You make them such a reproach?"

"Oh! I do not blame them.They have hardly had time to know me."

"Not had time to know you?" returned the soldier, in a tone of remonstrance, and warming up in his turn."Ah! of what did their mother talk to them, except you? and I too! what could I teach your children except to know and love you?"

"You take their part--that is natural--they love you better than they do me," said the marshal, with growing bitterness.Dagobert felt himself so painfully affected, that he looked at the marshal without answering.

"Yes!" continued the other; "yes! it may be base and ungrateful--but no matter!--Twenty times I have felt jealous of the affectionate confidence which my children display towards you, while with me they seem always to be in fear.If their melancholy faces ever grow animated for a moment, it is in talking to you, in seeing you; while for me they have nothing but cold respect--and that kills me.Sure of the affection of my children, I would have braved and surmounted every difficulty--" Then, seeing that Dagobert rushed towards the door which led to the chamber of Rose and Blanche, the marshal asked: "Where are you going?"

"For your daughters, general."

"What for?"

"To bring them face to face with you--to tell them: `My children, your father thinks that you do not love him.'--I will only say that--and then you will see."

"Dagobert! I forbid you to do it," cried the marshal, hastily.

同类推荐
  • Love Songs

    Love Songs

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲燕常谈

    闲燕常谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 火龙神器阵法

    火龙神器阵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王学质疑

    王学质疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名门暖婚

    名门暖婚

    初次见面,她遭这个妖孽般的男人强吻!再次见面,她竟成了他的私人助理!她遭房东扫地出门,他出手相救,却趁机霸道将她强留身边,一步一步攻占她的人,她的心!他说:珞珞,十五年前你保护了我,以后的人生由我保护你!”
  • 托马斯·沃尔夫系列(套装共5册)(天使望故乡+上帝的孤独者+网与石+时间与河流+无处还乡)

    托马斯·沃尔夫系列(套装共5册)(天使望故乡+上帝的孤独者+网与石+时间与河流+无处还乡)

    本套装包括:《天使望故乡》、《上帝的孤独者》、《网与石》、《时间与河流》、《无处还乡》共5本。大萧条时代的美国名利场,天才陨落后的璀璨回光;寻找人性沼泽里的救赎之路,一部悲喜交融的长篇遗作!托马斯·沃尔夫的小说充满活力,可以毫无愧色地和我们的完美作品媲美。沃尔夫不仅对自然世界十分关注,而且还经常将人物置身于大自然之中,对人与自然的关系大加渲染。沃尔夫对完美的小说艺术形式绝非漠然,但他深信浓烈的感情会生成与之相匹配的艺术形式。这种完全自我的表达方式,最终会自然成为完整的,充分的艺术表现手段。
  • 卡夫卡谜题(1—15)

    卡夫卡谜题(1—15)

    春无踪迹谁知除非问取黄鹂百转无人能解因风飞过蔷薇——黄庭坚。……秋天。山间的树叶停止了光合作用,并将自己残余的养分重新退回到自己的母本。一个光彩夺目的色彩盛宴开始了。各种树木争相露出自己最后的灿烂之光,将要脱离树枝的叶片显出了五彩缤纷的一幕,这是最后的一幕,辉煌绝伦的一幕。为什么它们用夏季只有花朵才能说出的语言来留下未来的预言?它们究竟是想表达什么?是一个年度轮回的感叹?还是对自己命运的酬谢?
  • 大唐官

    大唐官

    安史之乱对煌煌大唐而言,并不是耻辱的终点,而是蜕变的起始。中晚唐,既开此后五百年华夏之新格局,也是个被理解得最为僵化的词汇。朝政衰败?藩镇割据?外敌欺辱?党争酷烈?单单是这些?不。肃宗回马杨妃死,云雨虽亡日月新!现代不得志的编剧高子阳,因个微不足道的偏差,穿越到了唐代宗大历十二年,获得了太学生高岳的身份,并准备要通过考试,当大唐的公务员。在他眼前,是个盛世不再但又历久弥新的大唐,至此一副荣华迁转的八隽图卷徐徐展开。我高子阳也不是谦虚,进士是要及第的,五姓女是要娶的,政事堂是要入的,各镇节度使也都是要做一做的,东南西北那票找不快活的也都是要殴打的......
  • 鲁豫有约之码字儿

    鲁豫有约之码字儿

    此书收录了对文学领域十二个领军人物的专访,其中包括缔造武侠经典的“真大侠”查良镛;一颗童心看世界的朱德庸;80后代表韩寒;喧嚣散去、回归故土的阿来;不会用电脑写作的“业余”作家海岩。他们性格迥异,各有特色,却都在这白纸黑字之间倾诉衷肠,尽显真情。
  • Children of the Whirlwind

    Children of the Whirlwind

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戏鸥居词话

    戏鸥居词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚婚欲睡,公子染妻上瘾

    婚婚欲睡,公子染妻上瘾

    (日更6000+)“嫁给我,从此保你荣华富贵!”听到这句话的时候,吕陌涵的心中只有心痛与愤怒。“混账!”她狠狠的甩了他一巴掌,落荒而逃。她知道,荣华富贵,是要用生命换取的。可内心深处,她的答案竟然是,我愿意!她为任务而来,遗落的却是心,既是假妻,为何他表现的那么真?凉萧瀚,像毒药一般的男人,我何时才能读懂你?而他却说,既然是我妻,我便再不允你逃跑。
  • 河东狮追夫:家有悍妃

    河东狮追夫:家有悍妃

    七岁起被她欺压,十七岁终于想出一条妙计,给她找个更加凶悍的相公,君子报仇十年不晚,嘿嘿。谁知她捷足先登,向太后要了他去,555洞房花烛夜,她拎着他的耳朵逼他写下三条婚规。惹不起,咱还躲不起吗?装聋、扮哑,再不然出家、上战场,十八般武艺,七十二端变化,全是为了那三条婚规。第一条:完全绝对无条件服从娘子第二条:同上第三条:还是同上
  • 暖婚之一胎两宝

    暖婚之一胎两宝

    对何依来说,人生就像一张茶几,上面摆满了各种杯具(悲剧)。订婚前夕,她惨遭失身,未婚先孕,生父不详。生下孩子刚满月,她父亲的公司破产,父亲心脏病突发去世。而造成这一切悲剧的罪魅祸首竟然是她信任依赖的丈夫。绝望愤怒之下,她开车冲向了仇人。***五年后,她是刑满出狱的弃妇,穷困潦倒三餐不继,就连孩子都被仇人夺走,她一无所有。小三转正,对她嗤之以鼻:“你怎么还有脸活着!我要是你,早就死了!”她凉薄浅笑:“我活着,是为了看你们如何下地狱!”***为夺回女儿并且为父报仇,她重整旗鼓驰骋商界,发誓要虐渣到底。谁知虐渣的过程中竟然顺手牵羊捡到了萌宝一枚!萌宝聪明乖巧,跟她家乖宝正好凑一对,五官气质神韵竟无二致,这……这是龙凤双胞胎吗?天呐,她只记得自己生了一个女儿,什么时候还冒出一个儿子呢!天赐萌宝,这就罢了!问题是萌宝的爸爸也跟着来了,嚷着要娶她。“为宝宝找了这么多年的妈妈,终于找到了!”某男强势拥她入怀,在她耳边邪肆低语:“这世上只有你的身体与我百分百契合,品尝过你的美味之后,其他的我再也吃不下!”她说:“如果不能嫁给爱情,我宁愿嫁给权势!”然而,男人得陇望蜀,拥着她诱惑道:“爱上我并不是件困难的事情,你可以试一试。”她不屑一顾:“爱情是什么鬼?除非漫天花雨,遍地生花,我才重新相信这世上还有所谓的爱情。”片断抢鲜看:数十架直升飞机低空盘旋,正在施使人工降雨——花瓣雨!漫天花瓣如雪般纷纷扬扬,五彩缤纷,流香四溢。何依沐浴在花雨里,惊喜地仰首。盘施最低的那架飞机里有着她熟悉的俊影,她看到了他明亮的眼眸还有唇角温暖的笑。——他,真得让她的世界遍地生花。——————————————-治愈系暖文,喜欢收藏,感谢支持\(^o^)/~