登陆注册
5168500000053

第53章

THE ORDERS.

The principal houses correspond with that in Paris; they are also in direct communication with the General, who resides at Rome.The correspondence of the Jesuits so active, various, and organized in so wonderful a manner, has for its object to supply the heads with all the information they can require.Every day, the General receives a host of reports, which serve to check one another.In the central house, at Rome, are immense registers, in which are inscribed the names of all the Jesuits, of their adherents, and of all the considerable persons, whether friends or enemies, with whom they have any connection.In these registers are reported, without alteration, hatred or passion the facts relating to the life of each individual.It is the most gigantic biographical collection that has ever been formed.The frailties of a woman, the secret errors of a statesman, are chronicled in this book with the same cold impartiality.Drawn up for the purpose of being useful, these biographies are necessarily exact.When the Jesuits wish to influence an individual, they have but to turn to this book, and they know immediately his life, his character, his parts, his faults, his projects, his family, his friends, his most sacred ties.Conceive, what a superior facility of action this immense police-register, which includes the whole world, must give to any one society! It is not lightly that I speak of these registers; I have my facts from a person who has seen this collection, and who is perfectly well acquainted with the Jesuits.Here then, is matter to reflect on for all those families, who admit freely into their houses the members of a community that carries its biographical researches to such a point.

(Libri, Member of the Institute.Letters on the Clergy.)

When he had conquered the involuntary emotion which the name or remembrance of General Simon had occasioned, Rodin's master said to the secretary: "Do not yet open the letters from Leipsic, Charlestown, and Batavia; the information they contain will doubtless find its place presently.It will save our going over the same ground twice."

The secretary looked inquiringly at his master.

The latter continued--"Have you finished the note relating to the medals?"

"Here it is," replied the secretary; "I was just finishing my interpretation of the cipher."

"Read it to me, in the order of the facts.You can append to it the news contained in those three letters."

"True," said Rodin; "in that way the letters will find their right place."

"I wish to see," rejoined the other, "whether this note is clear and fully explanatory; you did not forget that the person it is intended for ought not to know all?"

"I bore it in mind, and drew up the paper accordingly."

"Read," said the master.

M.Rodin read as follows, slowly and deliberately:

"`A hundred and fifty years ago, a French Protestant family, foreseeing the speedy--revocation of the edict of Nantes, went into voluntary exile, in order to avoid the just and rigorous decrees already issued against the members of the reformed church--those indomitable foes of our holy religion.

"`Some members of this family sought refuge in Holland, and afterwards in the Dutch colonies; others in Poland, others in Germany; some in England, and some in America.

"`It is supposed that only seven descendants remain of this family, which underwent strange vicissitudes since; its present representatives are found in all ranks of society, from the sovereign to the mechanic.

"`These descendants, direct or indirect, are:

"`On the mother's side, "`Rose and Blanche Simon--minors.

"`General Simon married, at Warsaw, a descendant of the said family.

"`Francois Hardy, manufacturer at Plessis, near Paris.

"`Prince Djalma, son of Kadja-sing, King of Mondi.

"`Kadja-sing, married, in 1802, a descendant of the said family, then settled at Batavia, in the Island of Java, a, Dutch colony.

"`On the father's side--

"`Jacques Rennepont, surnamed Sleepinbuff, mechanic.

"`Adrienne de Cardoville, daughter of the Count of Rennepont, Duke of Cardoville.

"`Gabriel Rennepont, priest of the foreign missions.

"`All the members of this family possess, or should possess, a bronze medal bearing the following inscriptions:

Victim of L.C.D.J.

Pray for me!

Paris February the 13th, 1682.

At Paris, Rue Saint Francois, No.3, In a century and a half you will be.

February the 13th, 1832.

Pray For Me!

"`These words and dates show that all of them have a great interest to be at Paris on the 13th of February, 1832; and that, not by proxy, but in person, whether they are minors, married or single.

"`But other persons have an immense interest that none of the descendants of this family be at Paris on the 13th February, except Gabriel Rennepont, priest of the foreign missions.

"`At all hazards, therefore, Gabriel must be the only person present at the appointment made with the descendants of this family, a century and a half ago.

"`To prevent the other six persons from reaching Paris on the said day, or to render their presence of no effect, much has been already done; but much remains to be done to ensure the success of this affair, which is considered as the most vital and most important of the age, on account of its probable results.'"

"'Tis but too true," observed Rodin's master, interrupting him, and shaking his head pensively."And, moreover, that the consequences of success are incalculable, and there is no forseeing what may follow failure.In a word, it almost involves a question of existence or non-

existence during several years.To succeed, therefore, `all possible means must be employed.Nothing must be shunned,' except, however, that appearances must be skillfully maintained."

"I have written it," said Rodin, having added the words his master had just dictated, who then said, "Continue."

Rodin read on:

同类推荐
热门推荐
  • 靳少高调隐婚日记

    靳少高调隐婚日记

    天之骄子靳一生婚前常说的一句话就是“女人不能惯着,该收拾就得收拾”但当靳少娶了老婆以后,就开始了啪啪打脸的生活……“老公,有人说我的首饰太小气!”“来人,去把各大拍卖行的珠宝全拍下,给我家老婆扔着玩。”“老公,公众媒体又捏造我的绯闻!”“来人,去把各大公众媒体公司都收购下来,给我家老婆骂着玩。”“老公,一堆白莲花绿茶婊造谣欺负我!”“来人,去把那些贱人绑过来,给我家老婆练手打着玩。”京城清贵高冷权势滔天的靳一生看上了沈家养女沈相思,从此,在漫漫宠妻路上越跑越远……
  • 新编大众家常菜

    新编大众家常菜

    本书共分为家常菜和特色菜两大部分。家常菜对于厨艺初学者来说,可以从中学习简单的菜色,让自己逐步变成烹饪高手。对于已经可以熟练做菜的人来说,则可以从中学习新的菜色,为自己的厨艺秀锦上添花。
  • 血炼魔天

    血炼魔天

    魔道门派弟子张乾,因一件神秘之宝助他踏上魔途,魔道艰辛,前途渺茫,更是正魔难容。他以一己之力,与各大正魔巨擎抗衡,终成为一代魔道巨头。
  • 中国地理未解之谜

    中国地理未解之谜

    人类总是充满好奇心,富有求知欲望,不仅对历史积淀的文 化知识和日益发展的科学技术具有浓厚的兴趣,而且对世界上许 许多多的未解之谜都充满了好奇心。这是人类的心理特征,也是 人类社会进步的一种基本动因。从地球到宇宙,从自然到历史, 从科学到艺术,在这许许多多的领域中,无不存在着这样或那样 的“未解之谜”。
  • 妙法莲华三昧秘密三摩耶经

    妙法莲华三昧秘密三摩耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lavengro

    Lavengro

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 与野生动物共舞

    与野生动物共舞

    动物是大自然留给人类的无价之宝,它是我们人类的朋友。它们的生衍死灭与我们人类的生活是密切相关的。消灭动物,就是在消灭人类自己。如果有一天世界上的动物全都消失了,那人类还能生存吗?动物的大量毁灭对人类将产生严重的不良后果,造成生态严重不平衡,从而使人类的生存环境遭到破坏。让我们从现在做起,从我做起,保护动物,使世界变得更美好吧!保护动物,就是保护人类自己!
  • 孚远县乡土志

    孚远县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 攀登成功的阶梯(教育篇)

    攀登成功的阶梯(教育篇)

    要做一个受人尊敬的人,别辜负父母苦心,做人必须要有志气,立志要以德为本;不要在年轻时享福,不要父母的溺爱,学会接受自己本来的面貌,凡事从小做起,期待未来,立足今天!
  • 你和我的年少深情

    你和我的年少深情

    “小时候,你拼命护我,给我一个温暖的家。现在,换我来守护你,让我们忘记曾经的伤痛,一起走下去。”“夜寒,好好爱我妹妹,我守护了她十七年,接下来的十七年、二十七年,我把她交给你了。”“从小到大,我一直觉得自己是一个幸运的人,无论在多黑的夜里前行,他们就像月光一样,永远在我的身后。”几个年轻人相互取暖,相互拥抱,用爱治愈一切。