登陆注册
5168500000076

第76章

"The Malay has succeeded!" exclaimed the Indian, listening to a singular kind of hoot, which sounded through the profound silence of the night and of the woods.

"Yes, it is the scream of the vulture seizing its prey," said the negro, listening in his turn; "it is also the signal of our brethren, after they have seized their prey."

In a few minutes, the Malay appeared at the door of the hut.He had wound around him a broad length of cotton, adorned with bright colored stripes.

"Well," said the negro, anxiously; "have you succeeded?"

"Djalma must bear all his life the mark of the good work," said the Malay, proudly."To reach him, I was forced to offer up to Bowanee a man who crossed my path--I have left his body under the brambles, near the ajoupa.But Djalma is marked with the sign.Mahal the Smuggler was the first to know it."

"And Djalma did not awake?" said the Indian, confounded by the Malay's adroitness.

"Had he awoke," replied the other, calmly, "I should have been a dead man--as I was charged to spare his life."

"Because his life may be more useful to us than his death," said the half-caste.Then, addressing the Malay, he added: "Brother, in risking life for the good work, you have done to-day what we did yesterday, what we may do again to-morrow.This time, you obey; another you will command."

"We all belong to Bowanee," answered the Malay."What is there yet to do?--I am ready." Whilst he thus spoke, his face was turned towards the door of the hut; on a sudden, he said in a low voice: "Here is Djalma.

He approaches the cabin.Mahal has not deceived us."

"He must not see me yet," said Faringhea, retiring to an obscure corner of the cabin, and hiding himself under a mat; "try to persuade him.If he resists--I have my project."

Hardly had Faringhea disappeared, saying these words, when Djalma arrived at the door of the hovel.At sight of those three personages with their forbidding aspect, Djalma started in surprise.But ignorant that these men belonged to the Phansegars, and knowing that, in a country where there are no inns, travellers often pass the night under a tent, or beneath the shelter of some ruins, he continued to advance towards them.

After the first moment, he perceived by the complexion and the dress of one of these men, that he was an Indian, and he accosted him in the Hindoo language: "I thought to have found here a European--a Frenchman--"

"The Frenchman is not yet come," replied the Indian; "but he will not be long."

Guessing by Djalma's question the means which Mahal had employed to draw him into the snare, the Indian hoped to gain time by prolonging his error.

"You knew this Frenchman?" asked Djalma of the Phansegar.

"He appointed us to meet here, as he did you," answered the Indian.

"For what?" inquired Djalma, more and more astonished.

"You will know when he arrives."

"General Simon told you to be at this place?"

"Yes, General Simon," replied the Indian.

There was a moment's pause, during which Djalma sought in vain to explain to himself this mysterious adventure."And who are you?" asked he, with a look of suspicion; for the gloomy silence of the Phansegar's two companions, who stared fixedly at each other, began to give him some uneasiness.

"We are yours, if you will be ours," answered the Indian.

"I have no need of you--nor you of me."

"Who knows?"

"I know it."

"You are deceived.The English killed your father, a king; made you a captive; proscribed you, you have lost all your possessions."

At this cruel reminder, the countenance of Djalma darkened.He started, and a bitter smile curled his lip.The Phansegar continued:

"Your father was just and brave--beloved by his subjects--they called him `Father of the Generous,' and he was well named.Will you leave his death unavenged? Will the hate, which gnaws at your heart, be without fruit?"

"My father died with arms in his hand.I revenged his death on the English whom I killed in war.He, who has since been a father to me, and who fought also in the same cause, told me, that it would now be madness to attempt to recover my territory from the English.When they gave me my liberty, I swore never again to set foot in India--and I keep the oaths I make."

"Those who despoiled you, who took you captive, who killed your father--

were men.Are there not other men, on whom you can avenge yourself! Let your hate fall upon them!"

"You, who speak thus of men, are not a man!"

"I, and those who resemble me, are more than men.We are, to the rest of the human race, what the bold hunter is to the wild beasts, which they run down in the forest.Will you be, like us, more than a man? Will you glut surely, largely, safely--the hate which devours your heart, for all the evil done you?"

"Your words become more and more obscure: I have no hatred in my heart,"

said Djalma."When an enemy is worthy of me, I fight with him; when he is unworthy, I despise him.So that I have no hate--either for brave men or cowards."

"Treachery!" cried the negro on a sudden, pointing with rapid gesture to the door, for Djalma and the Indian had now withdrawn a little from it, and were standing in one corner of the hovel.

At the shout of the negro, Faringhea, who had not been perceived by Djalma, threw off abruptly the mat which covered him, drew his crease, started up like a tiger, and with one bound was out of the cabin.Then, seeing a body of soldiers advancing cautiously in a circle, he dealt one of them a mortal stroke, threw down two others, and disappeared in the midst of the ruins.All this passed so instantaneously, that, when Djalma turned round, to ascertain the cause of the negro's cry of alarm, Faringhea had already disappeared.

The muskets of several soldiers, crowding to the door, were immediately pointed at Djalma and the three Stranglers, whilst others went in pursuit of Faringhea.The negro, the Malay, and the Indian, seeing the impossibility of resistance, exchanged a few rapid words, and offered their hands to the cords, with which some of the soldiers had provided themselves.

同类推荐
  • 修昆仑证验

    修昆仑证验

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Alfred Tennyson

    Alfred Tennyson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辽东行部志

    辽东行部志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说须赖经

    佛说须赖经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 察病指南

    察病指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 恋人之绊

    恋人之绊

    男主人公叶为是一个乐观向上的男孩,在上大学期间,认识了外校韩国籍留学女孩金允儿,并很快发展成为了恋人;叶为同寝室的痴情男孩张呈书深爱着自己的女友——校花古敏岚。一次偶遇,古敏岚竟把叶为当“挡箭牌”谎称为自己的新男友,因而顺利的将张呈书甩掉,一心爱着古敏岚的张呈书遭受如此打击后一蹶不振,于是在一天夜里,爬上了学校高楼跳了下来......
  • 哈佛学生最喜欢的推理游戏

    哈佛学生最喜欢的推理游戏

    侦探推理游戏是一种具有高度刺激性的思维游戏,它不但有助于大脑思维的系统锻炼,有助于吸收智慧的精华,还能够培养人们对推理的兴趣,献给人们一个趣昧十足的世界。本书精选世界上最经典、最好玩的侦探推理游戏,每一个游戏都惊险曲折,神秘玄妙,扣人心弦;融知识性、趣味性于一体。
  • 总裁别滥情

    总裁别滥情

    他是高高在上的总经理,但却在人们眼中空无虚实,感情对他来说就像是游戏,只喜欢新鲜刺激,不喜欢熟悉之后的枯燥无味。当一天,她成为他猎物的时候,却被一人揪着衣领盛气凌人的警告:“我告诉你,她不是你可以随便玩弄的那种人,所以,请你最好收敛你那肮脏的想法”耿斯翔不屑一顾的戏谑一笑,高傲的反驳“谢谢你的提醒,看来她能改变我的口味”霎时间,一人怒气而生,一人淡漠嘲笑,因为,只要是他耿在允的东西,另一个人都会想尽办法的收在囊中......
  • 念念勿相忘

    念念勿相忘

    “曾经拥有的东西被夺走,并不代表就会回到原来没有那种东西的时候。”念念,勿相忘!
  • 千面娇妻,宠成瘾

    千面娇妻,宠成瘾

    她摇身一变,成了H市平民区一家小饭馆的女儿。平民家的女儿又怎样?她照样能将那些害她的人玩弄于鼓掌,她蓝翎从来不是好欺负的主,既然之前得了她厚重的宠爱,那么现在你们就该加倍奉还。
  • 新受戒比丘六念五观法

    新受戒比丘六念五观法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 手机能力者

    手机能力者

    手机里多了一款独特的app,点击进入后,让我拥有了神奇的能力,从此平淡的生活变的激情热血,却又危机四伏。
  • 感动学生的名人奋斗故事

    感动学生的名人奋斗故事

    “欲穷千里目,更上一层楼。”在名人的殿堂中我们必定会找到适合自己的榜样,学习他们高贵的品质和性格,汲取他们成功的经验以成就自我。智者善于借力打力,愚者只会望洋兴叹。在名人面前,你一旦摆正了心态,从妒火和失落中解放出自己,那么你就成功了一大步一个偶像可以影响一生,一种思想可以影响一生。这关键在于:你如何读懂思想,如何理解偶像。请一起走入影响人类的世界巨匠的奋斗人生,把他们变成成功的优秀榜样,激活自己增长更多获得成功的能量。
  • Ensnared (Splintered Series #3)
  • 逆天独宠之狂妃很妖孽

    逆天独宠之狂妃很妖孽

    1V1宠文,女强男强,强强联手,爽文无虐,宠到极致,爽到极致!◆一朝穿越,成为水府不受宠的嫡女。父亲无情,填房狠毒,姐妹伪善,欺她辱她!诬陷我偷男人?好,我让你好看!怨我横刀夺爱?行,我便光明正大地抢你男人!什么?要我嫁给全天下最风流最无耻最花心的断袖王爷?没问题,看看到底是谁更风流花心更无耻!◆◆她是雪璃国水性杨花的水府狂妄小姐,男人嫌。他是传闻中喜好男色的断袖风流王爷,女人避。当狂妄女对上断袖男,火花居然不碰就着,还燃起了熊熊大火!【相识篇】——爷,王妃进了当红小倌的房。某妖孽面不改色,捏了一把怀中美男的小脸儿。——爷,王妃与两个小倌对酒当歌。某妖孽略一挑眉,在怀中美男脸上亲了一口。——爷,那小倌分别是墨玉公子和冷公子。“混账东西,怎么不早说!”某妖孽将怀中美男一踹,风一样飞了出去。好你个水依画,竟敢堂而皇之地给老子戴绿帽子!暗卫顿时风中凌乱。刚才还镇定万分的是谁啊…啊啊啊?【情浓篇】月黑杀人夜,风高放火天。两个黑影坐在树丫上贴身交流。半晌,“啊哈哈,老子要当爹了——”声音之响亮惊起满树飞禽,坠落下一片鸟屎。【包子篇】“爹爹,娘亲生气回娘家了。”甜糯的声音从小人儿口中传来。“哼,随她去,女人就得晾一晾。”某妖孽在儿子面前大展雄风。“爹爹,娘亲说她再也不回来了。”小人儿瘪嘴。“嗤,又来这一套。”某妖孽面露鄙夷。“可是,娘亲去见温叔叔和北堂叔叔了。”“噢?”某妖孽面色微变。“娘说要给我找个二爹爹。”小人儿无辜地眨眨眼。“噗——”一口茶水喷出来,某妖孽咻一声飞走。“儿子,我去把你娘哄回来——”小人儿伸出两指,奸笑着比了个“二”◆◆宠文爽文,喜欢的美妞一定要收藏啊啊啊啊——声音无线回荡当中…