登陆注册
5168600000107

第107章

In general, I am not quick at reading the minds of others--but Ithought I understood Stella.Now that we were face to face, the impulse to trust me had, for the moment, got the better of her caution and her pride; she was half ashamed of it, half inclined to follow it.I hesitated no longer.The time for which I had waited--the time to prove, without any indelicacy on my side, that I had never been unworthy of her--had surely come at last.

"Do you remember my reply to your letter about Father Benwell?" Iasked.

"Yes--every word of it."

"I promised, if you ever had need of me, to prove that I had never been unworthy of your confidence.In your present situation, I can honorably keep my promise.Shall I wait till you are calmer? or shall I go on at once?""At once!"

"When your mother and your friends took you from me," I resumed, "if you had shown any hesitation--"She shuddered.The image of my unhappy wife, vindictively confronting us on the church steps, seemed to be recalled to her memory."Don't go back to it!" she cried."Spare me, I entreat you."I opened the writing-case in which I keep the papers sent to me by the Rector of Belhaven, and placed them on the table by which she was sitting..The more plainly and briefly I spoke now, the better I thought it might be for both of us.

"Since we parted at Brussels," I said, "my wife has died.Here is a copy of the medical certificate of her death."Stella refused to look at it."I don't understand such things,"she answered faintly."What is this?"

She took up my wife's death-bed confession.

"Read it," I said.

She looked frightened."What will it tell me?" she asked.

"It will tell you, Stella, that false appearances once led you into wronging an innocent man."Having said this, I walked away to a window behind her, at the further end of the room, so that she might not see me while she read.

After a time--how much longer it seemed to be than it really was!--I heard her move.As I turned from the window, she ran to me, and fell on her knees at my feet.I tried to raise her; Ientreated her to believe that she was forgiven.She seized my hands, and held them over her face--they were wet with her tears.

"I am ashamed to look at you," she said."Oh, Bernard, what a wretch I have been!"I never was so distressed in my life.I don't know what I should have said, what I should have done, if my dear old dog had not helped me out of it.He, too, ran up to me, with the loving jealousy of his race, and tried to lick my hands, still fast in Stella's hold.His paws were on her shoulder; he attempted to push himself between us.I think I successfully assumed a tranquillity which I was far from really feeling."Come, come!" Isaid, "you mustn't make Traveler jealous." She let me raise her.

Ah, if she could have kissed _me_--but that was not to be done;she kissed the dog's head, and then she spoke to me.I shall not set down what she said in these pages.While I live, there is no fear of my forgetting those words.

I led her back to her chair.The letter addressed to me by the Rector of Belhaven still lay on the table, unread.It was of some importance to Stella's complete enlightenment, as containing evidence that the confession was genuine.But I hesitated, for her sake, to speak of it just yet.

"Now you know that you have a friend to help and advise you--" Ibegan.

"No," she interposed; "more than a friend; say a brother."I said it."You had something to ask of me," I resumed, "and you never put the question."She understood me.

"I meant to tell you," she said, "that I had written a letter of refusal to Mr.Romayne's lawyers.I have left Ten Acres, never to return; and I refuse to accept a farthing of Mr.Romayne's money.

My mother--though she knows that we have enough to live on--tells me I have acted with inexcusable pride and folly.I wanted to ask if you blame me, Bernard, as she does?"I daresay I was inexcusably proud and foolish too.It was the second time she had called me by my Christian name since the happy bygone time, never to come again.Under whatever influence I acted, I respected and admired her for that refusal, and Iowned it in so many words.This little encouragement seemed to relieve her.She was so much calmer that I ventured to speak of the Rector's letter.

She wouldn't hear of it."Oh, Bernard, have I not learned to trust you yet? Put away those papers.There is only one thing Iwant to know.Who gave them to you? The Rector?""No."

"How did they reach you, then?"

"Through Father Benwell."

She started at that name like a woman electrified.

"I knew it!" she cried."It _is_ the priest who has wrecked my married life--and he got his information from those letters, before he put them into your hands." She waited a while, and recovered herself."That was the first of the questions I wanted to put to you," she said."I am answered.I ask no more."She was surely wrong about Father Benwell? I tried to show her why.

I told her that my reverend friend had put the letters into my hand, with the seal which protected them unbroken.She laughed disdainfully.Did I know him so little as to doubt for a moment that he could break a seal and replace it again? This view was entirely new to me; I was startled, but not convinced.I never desert my friends--even when they are friends of no very long standing--and I still tried to defend Father Benwell.The only result was to make her alter her intention of asking me no more questions.I innocently roused in her a ne w curiosity.She was eager to know how I had first become acquainted with the priest, and how he had contrived to possess himself of papers which were intended for my reading only.

There was but one way of answering her.

It was far from easy to a man like myself, unaccustomed to state circumstances in their proper order--but I had no other choice than to reply, by telling the long story of the theft and discovery of the Rector's papers.So far as Father Benwell was concerned, the narrative only confirmed her suspicions.For the rest, the circumstances which most interested her were the circumstances associated with the French boy.

同类推荐
热门推荐
  • 掌声响起来

    掌声响起来

    本书收录了石绍平57篇散文,分为“你的生命如此多情、书房中的幸福、正气不可无、白发新娘、传奇的钟祥”五个篇章。“亲情、友情、爱情从他笔下汩汩的流淌,铁肩、道义、正直在他文字中悄悄的诞生。优美的文字,清新的笔调,献给你的不仅仅是阅读的愉悦,更是一个作家必须具备的一颗悲悯的心”。
  • 高冷老公很深情

    高冷老公很深情

    说好的契约三个月,怎么就变成一辈子了呢?而且还要做他的妻子?她,只是个普通女孩,却阴差阳错认识他,从此成为他心尖上的宝。他,高冷,霸气,冷酷残暴,杀戮果断,霸道得不可一世,却独独对她宠爱入骨。(男女主身心干净,1V1,宠文。)
  • 追寻缘

    追寻缘

    第一次:简淼淼你涉嫌一场案件被捕。第二次:简淼淼你涉嫌一场案件被捕。第三次:简淼淼你涉嫌一场案件被捕。......第N次:“简六水!你要逃到什么时候?”“逃到你不抓我的时候。”“好,我不抓你。”
  • 单声列车

    单声列车

    孙子墨是一个胆小懦弱爱哭的男孩子,这与他有一个爱读情诗的父亲有关,在十三岁那年他的父亲因纵火被抓进监狱又因逃狱而溺死水中,从此孙子墨的成长过程便如一出戏剧般跌宕起伏。他的母亲改嫁给一个屠夫,这个屠夫教他男人就要像流氓;他又遇到一位男老师,这位老师告诉他男人也可以很文雅。他经历了家庭与爱情的变故,在面对成长过程中一个又一个关卡时不知如何面对,甚而不知怎样才算是一个真正的男人,于是他毅然选择逃离所在的城市,想要到外面的世界寻找真正的男人形象。旅途中他遇到未来也遇到过往,旅途结束后,回来的是男孩还是男人?人生是结束还是再出发?
  • 向爱则暖

    向爱则暖

    作为资深婚礼策划,以旁观视角讲述都市中那些或缠绵悱恻、或平淡如水、或轰轰烈烈的爱情故事,并以此引发一些让读者值得感慨和深入思考的心灵鸡汤式婚姻爱情公式。里面每一个别人的爱情小故事,都是难能可贵的幸福,遇见彼此,皆是小幸运!
  • 感悟母爱:催人泪下的115个篇章

    感悟母爱:催人泪下的115个篇章

    妈妈,这个称呼太沉重。1986年,冬天。妇产医院的所有医生都在用一种惊愕的目光注视着母亲:没有一个人见到过母亲这样的孕妇——水肿,本不丰满的母亲像只玻璃熊一样坐在病房里,脆弱得如同一只只需轻轻一捅就会炸掉的气球。而她肚子里的那个我也已经九个月大,随时有做凶手的危险。母亲也是一位医生,不用别人多说,她对于自己的情况心知肚明。
  • 净天

    净天

    嫁我,我便原谅你,还会放了你的这帮姐妹,让我滚,很好,如此的尊敬我便饶你,我就是这么要脸的……
  • 天使时代

    天使时代

    本书是中国科幻第一人之称的刘慈欣(大刘)发表的短篇科幻小说。“您是个聪明人,正如您所说,即使在所谓的文明世界,只要有需要,伦理是第二位的。那里的人们当然不需要吃野草和树叶,但他们肯定需要飞翔,这是人类最古老的梦幻,没人能抵挡它的诱惑。您将会看到,想象中的魔鬼并不存在,天使时代即将到来,在那个美好的时代里,人类在城市和原野上空飞翔,蓝天和白云是他们散步的花园,人类还将像鱼一样潜游在海底,并且以上千岁的寿命来享受这一切。将军,您已经看到了这个时代的曙光。”伊塔博士说完,转身走了出去,同时用桑比亚语说了句什么,接着所有的飞人战士都转身走了,没有一个人再看菲利克斯一眼。林肯号航空母舰直到黄昏时才完全沉没,当舰上的塔岛最后没入水中时,被压出的空气发出巨大的嘶鸣,像非洲海岸凄厉的号角,菲利克斯将军站在一艘巡洋舰的舰桥上,用困惑的目光望着远方非洲古老的土地。
  • 丫头有点拽:恶魔,请接招

    丫头有点拽:恶魔,请接招

    她是神秘转校生,转学第一天就占了别人家的学生会主席大人的豆腐;她是神力转校生,转学第一天就放倒了三个男同学;她是最酷转校生,转学第一天就闹得满院风雨。是的!这些“她”都是我们的时初黎女战神!天性特立独行,爱打抱不平,家庭背景神秘无比,戏耍各路大神,无所不能。周一到周五在学院里招惹各大门会,狂耍各大门会都不在话下;周六周日到广场耍一耍,整个天下都是她的!至于那些,恶魔?恶魔学院?恶魔地下城?开玩笑,她同意了?待她一一横扫,将这些恶魔都变成天使,所以,请接招吧!各路恶魔们!只要她在,光明就在![细看女主降‘魔’的热血传奇,再看女主高情商拐走男主的套路!]
  • 穿越之烟花一瞬

    穿越之烟花一瞬

    温柔的他冷酷地说:原来一切只是一场梦!冷酷的他温柔地说:让我来好好地呵护你!当她策马狂奔,留下的却是漫天的灿烂婚庆烟花!留与走,她如何选择?她不相信自己几千年的智慧胜不过区区几个古人。她不相信武则天的传奇不会上重演。她不相信自己的抉择终会阴错阳差。生与死,她如何选择?清风起舞,婆娑铃铛响,说好只是虚幻合眼后星辰渐飘散,往事难忘,在回忆里失落牵绊心事何处放,随日落消失在异乡,终将伴你入梦乡