登陆注册
5168600000108

第108章

"Anything connected with that poor creature, " she said, "has a dreadful interest for me now.""Did you know him?" I asked, with some surprise.

"I knew him and his mother--you shall hear how, at another time.

I suppose I felt a presentiment that the boy would have some evil influence over me.At any rate, when I accidentally touched him, I trembled as if I had touched a serpent.You will think me superstitious--but, after what you have said, it is certainly true that he has been the indirect cause of the misfortune that has fallen on me.How came he to steal the papers? Did you ask the Rector, when you went to Belhaven?""I asked the Rector nothing.But he thought it his duty to tell me all that he knew of the theft."She drew her chair nearer to me."Let me hear every word of it!"she pleaded eagerly.

I felt some reluctance to comply with the request.

"Is it not fit for me to hear?" she asked.

This forced me to be plain with her."If I repeat what the Rector told me," I said, "I must speak of my wife."She took my hand."You have pitied and forgiven her," she answered."Speak of her, Bernard--and don't, for God's sake, think that my heart is harder than yours."I kissed the hand that she had given to me--even her "brother"might do that!

"It began," I said, "in the grateful attachment which the boy felt for my wife.He refused to leave her bedside on the day when she dictated her confession to the Rector.As he was entirely ignorant of the English language, there seemed to be no objection to letting him have his own way.He became inquisitive as the writing went on.His questions annoyed the Rector--and as the easiest way of satisfying his curiosity, my wife told him that she was making her will.He knew just enough, from what he had heard at various times, to associate making a will with gifts of money--and the pretended explanation silenced and satisfied him.""Did the Rector understand it?" Stella asked.

"Yes.Like many other Englishmen in his position, although he was not ready at speaking French, he could read the language, and could fairly well understand it, when it was spoken.After my wife's death, he kindly placed the boy, for a few days, under the care of his housekeeper.Her early life had been passed in the island of Martinique, and she was able to communicate with the friendless foreigner in his own language.When he disappeared, she was the only person who could throw any light on his motive for stealing the papers.On the day when he entered the house, she caught him peeping through the keyhole of the study door.He must have seen where the confession was placed, and the color of the old-fashioned blue paper, on which it was written, would help him to identify it.The next morning, during the Rector's absence, he brought the manuscript to the housekeeper, and asked her to translate it into French, so that he might know how much money was left to him in "the will." She severely reproved him, made him replace the paper in the desk from which he had taken it, and threatened to tell the Rector if his misconduct was repeated.He promised amendment, and the good-natured woman believed him.On that evening the papers were sealed, and locked up.In the morning the lock was found broken, and the papers and the boy were both missing together.""Do you think he showed the confession to any other person?"Stella asked."I happen to know that he concealed it from his mother.""After the housekeeper's reproof," I replied, "he would be cunning enough, in my opinion, not to run the risk of showing it to strangers.It is far more likely that he thought he might learn English enough to read it himself."There the subject dropped.We were silent for a while.She was thinking, and I was looking at her.On a sudden, she raised her head.Her eyes rested on me gravely.

"It is very strange!" she said"What is strange?""I have been thinking of the Lorings.They encouraged me to doubt you.They advised me to be silent about what happened at Brussels.And they too are concerned in my husband's desertion of me.He first met Father Benwell at their house." Her head drooped again; her next words were murmured to herself."I am still a young woman," she said."Oh, God, what is my future to be?"This morbid way of thinking distressed me.I reminded her that she had dear and devoted friends.

"Not one," she answered, "but you."

"Have you not seen Lady Loring?" I asked.

"She and her husband have written most kindly, inviting me to make their house my home.I have no right to blame them--they meant well.But after what has happened, I can't go back to them.""I am sorry to hear it," I said.

"Are you thinking of the Lorings?" she asked.

"I don't even know the Lorings.I can think of nobody but you."I was still looking at her--and I am afraid my eyes said more than my words.If she had doubted it before, she must have now known that I was as fond of her as ever.She looked distressed rather than confused.I made an awkward attempt to set myself right.

"Surely your brother may speak plainly," I pleaded.

She agreed to this.But nevertheless she rose to go--with a friendly word, intended (as I hoped) to show me that I had got my pardon for that time."Will you come and see us to-morrow?" she said."Can you forgive my mother as generously as you have forgiven me? I will take care, Bernard, that she does you justice at last."She held out her hand to take leave.How could I reply? If I had been a resolute man, I might have remembered that it would be best for me not to see too much of her.But I am a poor weak creature--I accepted her invitation for the next day.

January 30.--I have just returned from my visit.

My thoughts are in a state of indescribable conflict and confusion--and her mother is the cause of it.I wish I had not gone to the house.Am I a bad man, I wonder? and have I only found it out now?

Mrs.Eyrecourt was alone in the drawing-room when I went in.

Judging by the easy manner in which she got up to receive me, the misfortune that has befallen her daughter seemed to have produced no sobering change in this frivolous woman.

同类推荐
  • 赏心乐事

    赏心乐事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吕祖金华宗旨阐幽问答

    吕祖金华宗旨阐幽问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广笑府

    广笑府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 碧里杂存

    碧里杂存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论广释卷第三

    大乘起信论广释卷第三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 熙朝快史

    熙朝快史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大牌痞女:王妃惹人疼

    大牌痞女:王妃惹人疼

    谁最大牌?她莫晓晨最大牌!被可爱的阎王勾错了魂魄,经协商,咱带着阎王的赔偿,穿越去!!可是,那个阎王为什么没有告诉她,她的处境是如此的水深火热……她本只是想潇洒快活地生活着……恶姐来扰,后娘也来!真是闹心!虾米?成亲?还替她那恶姐嫁人?嫁给一个嗜血王爷?
  • 小厨娘你别跑

    小厨娘你别跑

    新文《爆宠田园:秀才家的小娘子》,1V1甜宠高甜种田文已发,求支持昂~白案师傅李晓慧,穿越成了杏花村的李家大闺女李雁回,爷奶慈爱,父母勤快,弟弟妹妹娇憨可爱,无奈奶奶身体不好,又逢兵祸雪灾,发挥白案师傅手艺,松子糖,滋味好,做面点,新奇巧......全村致富呱呱叫。那个冰块脸怎么回事儿?什么,少将军?“娘子,我来接你了,咱们回家吧!”“谁是你娘子?”“咱们不是定好的吗?定情信物你都收了!”“谁拿匕首做信物?”“嘿嘿,小厨娘,我看上的人,你就别想跑!!!
  • 师友诗传录

    师友诗传录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪戾少爷的女佣

    邪戾少爷的女佣

    “我不会同意的,让我回家,你要我退学也好,总之,我是不会任由你们这种人玩弄的。”她的声音带着难以掩饰的颤抖,巨大的恐惧几乎快要将她淹没。他的笑意隐去,开始用认真的样子注视着她,“知道吗?一旦游戏开始,如果不坚持到最后一关,是不可能结束的。”他是地狱的修罗,有着绝美邪肆的俊容,他一笑可以倾城,另众多女子瞬间为之甘愿沉沦。殊不知,在那殷红的薄唇一笑之后,沉沦的,不止是你的心,甚至,是你的生命。他,危险而魅惑,接近他,就等于开启了地狱之门,只等待着地狱之火将你生生燃尽。••••••“如儿,从你被我发现的那一刻起,你的一切,就只能属于我。我已经失去你太久,现在,回到我的身边来吧。”他习惯淡漠的一张脸挂着只有对她才会流露出来的温柔笑意说道。他如魔界的撒旦,有着精美绝伦的深刻五官,他的心本是一块冰冷的寒石,却因为她的出现而开始有了温度。他给予她最大的宠爱,让她的世界里只有自己的影子。他不会,也绝对不允许,她的心里有除他以外的任何一个人。因为,她只能是他的。••••••欲知剧情如何,且请进来细阅,看谷蝶节节叙述。如若喜欢,还请顺便收藏推荐,谢谢支持!另外,推荐谷蝶的另一部作品《依蓝》向各位亲亲推荐好友的文《温柔总裁的俏皮妻》个人空间已开通,欢迎各位亲亲的进入http://m.wkkk.net/1331900
  • 嘉义管内采访册

    嘉义管内采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异世争雄

    异世争雄

    看一个修真者来到异界,携带者众多武器,从而走上争霸的道路……
  • 搞定邻家小妹

    搞定邻家小妹

    缘分来了,谁也挡不住,与你相知相识,此生之幸,今生有你,足矣
  • 脉诀刊误

    脉诀刊误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史玉柱内部讲话

    史玉柱内部讲话

    史玉柱的创业经历告诉我们,没有一蹶不振的创业,成功和规模,不能避开风险,创出一番伟大的事业,唯失败才让“二次创业”走得更好更稳。创业不时刻需要一颗理性头脑来规划蓝图,更需要秉持一颗百折不挠的心将梦想落实于行动。在创业过程中难免会在成功面前忘记风险,如规模过大,战线太长,忽略现金流等等,纵观商海风云,每个失败的创业明星企业都有某些致命的关键风险问题。只有具备风险管理精神的企业才会在市场激烈的竞争中愈挫愈勇,只有秉承“东山再起”胸怀的企业才能走得更高更远。韧性创业“英雄”史玉柱,是如何指引巨人王国,使其成为死而复生,缔造企业神话的呢?相信你从这本书可以找到答案。