登陆注册
5168600000113

第113章

The latest news from St.Germain is all that I could wish.In acknowledging the receipt of my last letter from Cairo (I broke my rash vow of silence when we got into port, after leaving Naples) Stella sends me the long desired invitation."Pray take care to return to us, dear Bernard, before the first anniversary of my boy's birthday, on the twenty-seventh of March." After those words she need feel no apprehension of my being late at my appointment.Traveler--the dog has well merited his name by this time--will have to bid good-by to the yacht (which he loves), and journey homeward by the railway (which he hates).No more risk of storms and delays for me.Good-by to the sea for one while.

I have sent the news of my safe return from the East, by telegraph.But I must not be in too great a hurry to leave Rome, or I shall commit a serious error--I shall disappoint Stella's mother.

Mrs.Eyrecourt writes to me earnestly, requesting, if I return by way of Italy, that I will get her some information about Romayne.

She is eager to know whether they have made him a priest yet.Iam also to discover, if I can, what are his prospects--whether he is as miserable as he deserves to be--whether he has been disappointed in his expectations, and is likely to be brought back to his senses in that way--and, above all, whether Father Benwell is still at Rome with him.My idea is that Mrs.Eyrecourt has not given up her design of making Romayne acquainted with the birth of his son.

The right person to apply to for information is evidently my banker.He has been a resident in Rome for twenty years--but he is too busy a man to be approached, by an idler like myself, in business hours.I have asked him to dine with me to-morrow.

March 2.--My guest has just left me.I am afraid Mrs.Eyrecourt will be sadly disappointed when she hears what I have to tell herThe moment I mentioned Romayne's name, the banker looked at me with an expression of surprise."'The man most talked about in Rome," he said; "I wonder you have not heard of him already.""Is he a priest?"

"Certainly! And, what is more, the ordinary preparations for the priesthood were expressly shortened by high authority on his account.The Pope takes the greatest interest in him; and as for the people, the Italians have already nicknamed him 'the young cardinal.' Don't suppose, as some of our countrymen do, that he is indebted to his wealth for the high position which he has already attained.His wealth is only one of the minor influences in his favor.The truth is, he unites in himself two opposite qualities, both of the greatest value to the Church, which are very rarely found combined in the same man.He has already made a popular reputation here, as a most eloquent and convincing preacher--""A preacher!" I exclaimed."And a popular reputation! How do the Italians understand him?"The banker looked puzzled.

"Why shouldn't they understand a man who addresses them in their own language?" he said."Romayne could speak Italian when he came here--and since that time he has learned by constant practice to think in Italian.While our Roman season lasts, he preaches alternately in Italian and in English.But I was speaking of the two opposite accomplishments which this remarkable man possesses.

Out of the pulpit, he is capable of applying his mind successfully to the polit ical necessities of the Church.As I am told, his intellect has had severe practical training, by means of historical studies, in the past years of his life.Anyhow, in one of the diplomatic difficulties here between the Church and the State, he wrote a memorial on the subject, which the Cardinal-Secretary declared to be a model of ability in applying the experience of the past to the need of the present time.If he doesn't wear himself out, his Italian nickname may prove prophetically true.We may live to see the new convert, Cardinal Romayne.""Are you acquainted with him yourself?" I asked.

"No Englishman is acquainted with him," the banker answered.

"There is a report of some romantic event in his life which has led to his leaving England, and which makes him recoil from intercourse with his own nation.Whether this is true or false, it is certain that the English in Rome find him unapproachable.Ihave even heard that he refuses to receive letters from England.

If you wish to see him, you must do what I have done--you must go to church and look at him in the pulpit.He preaches in English--I think for the last time this season--on Thursday evening next.Shall I call here and take you to the church?"If I had followed my inclinations, I should have refused.I feel no sort of interest in Romayne--I might even say I feel a downright antipathy toward him.But I have no wish to appear insensible to the banker's kindness, and my reception at St.

Germain depends greatly on the attention I show to Mrs.

Eyrecourt's request.So it was arranged that I should hear the great preacher--with a mental reservation on my part, which contemplated my departure from the church before the end of his sermon.

But, before I see him, I feel assured of one thing--especially after what the banker has told me.Stella's view of his character is the right one.The man who has deserted her has no heart to be touched by wife or child.They are separated forever.

March 3.--I have just seen the landlord of the hotel; he can help me to answer one of Mrs.Eyrecourt's questions.A nephew of his holds some employment at the Jesuit headquarters here, adjoining their famous church _Il Gesu_.I have requested the young man to ascertain if Father Benwell is still in Rome--without mentioning me.It would be no small trial to my self-control if we met in the street.

March 4.--Good news this time for Mrs.Eyrecourt, as far as it goes.Father Benwell has long since left Rome, and has returned to his regular duties in England.If he exercises any further influence over Romayne, it must be done by letter.

同类推荐
  • 丧大记

    丧大记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇门遁甲统宗

    奇门遁甲统宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上洞心丹经诀

    上洞心丹经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千手千眼观自在菩萨广大圆满无碍

    千手千眼观自在菩萨广大圆满无碍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铁冠图全传

    铁冠图全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰倾天下:腹黑尊主宠上瘾

    凰倾天下:腹黑尊主宠上瘾

    苍云大陆,强者为尊。她被族人迫害,逼至绝路,幸得一神秘男子相救。当她强势归来,锋芒毕露,傲世天下,引得无数美男竞折腰。某人知道后就不高兴了,他教得这么优秀的姑娘怎么可以便宜了别人!
  • 总经理:你就是企业形象代言人

    总经理:你就是企业形象代言人

    作为总经理,应有一个核心思维——点灯心态。即分享一盏智慧的明灯;多点灯,不挖坑;一灯能破千年暗,一智能解万年愚。作为总经理,应有一种水性思维。即低洼意识——低姿态、高境界;为而不争——善利万物而不争;以柔克刚——柔弱胜刚强。作为总经理,应经常看到:探求自己的方向;遇到障碍物时,能发挥百倍力量;以自己的清洁洗净他人的污浊,有容清纳浊的宽大度量。《总经理你就是企业形象代言人》讲述汪洋大海,能蒸发为云,变成雨雪,又或凝结成一面如晶莹明镜的水,不论其变化如何,仍不失其本性。
  • 月来

    月来

    雾海茫茫修仙路,众生芸芸苦江湖。仙神缥缈力不缓,不入仙道终不还。青冥浩荡迷人眼,危楼古镜影犹寒。云破月来光弄影,拨云见日朗乾坤。
  • 武则天秘史

    武则天秘史

    我的名字叫武则天,我从生下来,就注定是个传奇。在我一生中最刻骨的那个夜晚,他修长冰凉的指尖温柔地抚着我的身躯,寸寸流连,好似看得见清波荡漾,春风吹皱一池春水。从此不知愁不知苦不知恨,唯有将前尘遗忘。他的吻轻轻落下,我徐徐阖上眼。午夜梦回,蚀骨的空虚,有他,我不会太寂寞。
  • 摩诃僧祇律

    摩诃僧祇律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 碧流河

    碧流河

    云是一位彻头彻尾的美女,高挑的身材,能把丰满和清秀完美结合得恰到好处。不知道是生活的不幸忘记了云,还是云抛弃了生活的不幸,总之她的一双会说话的大眼睛里总是迷人的笑。但云却不是完全笑对生活的人,在她的笑脸背后隐藏着一种说不清的东西。云从家里餐厅的餐桌上站起身,手里拿着一块小时候爱吃的年糕,她吃这种年糕不完全是为了满足童年的回忆,而是这种年糕绵软、鲜嫩,实在适合她的口味。不时地舔上一小口,那种吃法也不像是吃年糕,像是在喝一碗凉热相当的米粥,惬意和对美食的好感就从脸上洋溢开来。
  • 原始兽世种田记

    原始兽世种田记

    网文作者肖团团穿越到了兽人世界,今后的生活里为了生存,更好的生存而挣扎!她带着他寻找食物:玉米,大豆,红薯,水稻,土豆,白菜,萝卜,莴笋,麦子!也为了保护自己,打造陷阱,制作武器。她带他的族人在天灾与人祸间苦苦挣扎,从一开始的不被信任,到后来被他们全力保护。这中间,成长的不仅仅是肖团团。最后,团团为金岩生下他们的孩子。一起生活下去。
  • 我家有个仙侠世界

    我家有个仙侠世界

    卧室里突然出现了一座通向仙侠世界的传送门!人们为了从门后泄漏的一点灵气而欢呼雀跃,张青已经走入传送门,去领略更为广阔的天地。地球上的人们为了偶尔诞生的一颗灵草而争夺时,张青已经一把一把的往兜里揣。当有人打破身体极限自得意满的时候,张青却开始朝着长生不老的方向前进。等到外星人在几万光年外发现灵气的来源赶到地球的时候,成仙的张青正在这里等待着他们。
  • 大明1617

    大明1617

    一个现代商人回到明末的山西能做什么?他将成为晋商领袖?他将富可敌国?他将掌握人心,成立理事会,最终将大明变成一个庞大的股份制公司?他将成立商团,用利益驱使士兵,最终获得无上权力?
  • 注法华本迹十不二门

    注法华本迹十不二门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。