登陆注册
5168600000042

第42章

THE GENERAL'S FAMILY.

NOT always remarkable for arriving at just conclusions, Lady Loring had drawn the right inference this time.Stella had stopped the first cab that passed her, and had directed the driver to Camp's Hill, Islington.

The aspect of the miserable little street, closed at one end, and swarming with dirty children quarreling over their play, daunted her for the moment.Even the cabman, drawing up at the entrance to the street, expressed his opinion that it was a queer sort of place for a young lady to venture into alone.Stella thought of Romayne.Her firm persuasion that she was helping him to perform an act of mercy, which was (to his mind) an act of atonement as well, roused her courage.She boldly approached the open door of No.10, and knocked on it with her parasol.

The tangled gray hair and grimy face of a hideous old woman showed themselves slowly at the end of the passage, rising from the strong-smelling obscurity of the kitchen regions."What do you want?" said the half-seen witch of the London slums."Does Madame Marillac live here?" Stella asked."Do you mean the foreigner?" "Yes." "Second door." With those instructions the upper half of the witch sank and vanished.Stella gathered her skirts together, and ascended a filthy flight of stairs for the first time in her life.

Coarse voices, shameless language, gross laughter behind the closed doors of the first floor hurried her on her way to the rooms on the higher flight.Here there was a change for the better--here, at least, there was silence.She knocked at the door on the landing of the second floor.A gentle voice answered, in French; "Entrez!"--then quickly substituted the English equivalent, "Come in!" Stella opened the door.

The wretchedly furnished room was scrupulously clean.Above the truckle-bed, a cheap little image of the Virgin was fastened to the wall, with some faded artificial flowers arranged above it in the form of a wreath.Two women, in dresses of coarse black stuff, sat at a small round table, working at the same piece of embroidery.The elder of the two rose when the visitor entered the room.Her worn and weary face still showed the remains of beauty in its finely proportioned parts--her dim eyes rested on Stella with an expression of piteous entreaty."Have you come for the work, madam?" she asked, in English, spoken with a strong foreign accent."Pray forgive me; I have not finished it yet."The second of the two workwomen suddenly looked up.

She, too, was wan and frail; but her eyes were bright; her movements still preserved the elasticity of youth.Her likeness to the elder woman proclaimed their relationship, even before she spoke."Ah! it's my fault!" she burst out passionately in French.

"I was hungry and tired, and I slept hours longer than I ought.

My mother was too kind to wake me and set me to work.I am a selfish wretch--and my mother is an angel!" She dashed away the tears gathering in her eyes, and proudly, fiercely, resumed her work.

Stella hastened to reassure them, the moment she could make herself heard."Indeed, I have nothing to do with the work," she said, speaking in French, so that they might the more readily understand her."I came here, Madame Marillac--if you will not be offended with me, for plainly owning it--to offer you some little help.""Charity?" asked the daughter, looking up again sternly from her needle.

"Sympathy," Stella answered gently.

The girl resumed her work."I beg your pardon," she said; "Ishall learn to submit to my lot in time."The quiet long-suffering mother placed a chair for Stella."You have a kind beautiful face, miss," she said; "and I am sure you will make allowances for my poor girl.I remember the time when Iwas as quick to feel as she is.May I ask how you came to hear of us?""I hope you will excuse me," Stella replied."I am not at liberty to answer that question."The mother said nothing.The daughter asked sharply, "Why not?"Stella addressed her answer to the mother."I come from a person who desires to be of service to you as an unknown friend," she said.

The wan face of the widow suddenly brightened."Oh!" she exclaimed, "has my brother heard of the General's death? and has he forgiven me my marriage at last?""No, no!" Stella interposed; "I must not mislead you.The person whom I represent is no relation of yours."Even in spite of this positive assertion, the poor woman held desperately to the hope that had been roused in her."The name by which you know me may mislead you," she suggested anxiously."My late husband assumed the name in his exile here.Perhaps, if I told you--"The daughter stopped her there."My dear mother, leave this to me." The widow sighed resignedly, and resumed her work."Madame Marillac will do very well as a name," the girl continued, turning to Stella, "until we know something more of each other.Isuppose you are well acquainted with the person whom you represent?""Certainly, or I should not be here."

同类推荐
  • 海天诗话

    海天诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答茅鹿门知县二

    答茅鹿门知县二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刑幕要略

    刑幕要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元儒考略

    元儒考略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 感悟人生全集(最新经典珍藏版)

    感悟人生全集(最新经典珍藏版)

    人生需要感悟,有感悟的人生才会丰盈,才会明事理,增智慧。本书收藏了三百则经典小故事,这些广为流传的小故事,影响和改变了无数人的观念,洗涤和陶冶了无数人的心灵。本书从成败、得失、智慧、幸福等十五个方面,对人生进行了全方位解读。无论什么时候读起来,都可以给你一些激励,给你一些启迪,给你一些感悟,给你一些感动。
  • 重生洪荒之蚊道人

    重生洪荒之蚊道人

    我来到这个世界遵循得是强者为尊、适者生存的从林法则,一切敢与我为敌之人,杀无敕!强者的世界之中我为尊,洪荒世界任我纵横,圣人也不能约束我!
  • 眺望地平线:邓友梅传

    眺望地平线:邓友梅传

    他只有小学文化,却拥有“京味儿派”小说代表人物的美誉。他屡遭磨难、半世坎坷,却不屈于多舛命运,以笔做刀,雕刻出千年古都清明上河图般的历史风情画卷,在中国文坛放射出耀眼的光芒。而他的经历本身,就是一部修炼生命智慧、成就辉煌人生的传奇。《眺望地平线:邓友梅传》中,含有许多宝贵的邓先生的创作心得,因而《眺望地平线:邓友梅传》不仅是一部励志书籍,也是有志于文学创作的人可以汲取营养的文学宝典。
  • 剩女相亲逆袭记

    剩女相亲逆袭记

    谁说胖女孩就不能追求爱情,谁说帅哥就一定喜欢白富美。从最初的自卑,到勇敢的追求爱情,没有什么是不可能的,就看你如何做出选择。起码我们努力过就不会后悔。一个普通女孩相亲邂逅高富帅的故事。希望喜欢的可以多多点击,收藏,谢谢啦本故事纯属虚构。
  • 野史更疯狂:另类的唐宋历史风情

    野史更疯狂:另类的唐宋历史风情

    本书分为“帝王传奇”、“宫廷秘史”、“官场风云”、“名人逸事”、“疑史探秘”、“民间八卦”、“唐风宋韵”七章。内容包括:唐太宗究竟是伪君子还是一代奸雄、唐太宗三次震怒缘何成就帝王佳话、多情皇帝生死两皇后的荒唐事儿、一代名臣房玄龄为何畏妻如虎等。
  • 归去来(中国好小说)

    归去来(中国好小说)

    方楠竹是一所县城高中的教导主任,他挺享受小县城波澜不惊的安逸生活。可他那位生长在县城的妻子向往大都市的繁华生活,不顾丈夫的反对执意辞去了小城中的稳定工作,去追求自己想要的生活。方楠竹无法理解妻子的做法,试图挣扎反抗,但夫妻二人两地分居的日子实在不好受。坚持了一段时间,方楠竹最终为了家庭团圆,不得不考公务员去和妻子相聚。在城市车水马龙的街头疲于奔命,在逼仄狭窄的空间里应付上有老下有小的紧张生活,方楠竹身心俱疲,不禁常想念家乡。但事已至此,他也在慢慢适应城市生活中悟出了自己的人生真谛。
  • 一初元禅师语录

    一初元禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异界之南若雪

    异界之南若雪

    以为已经死去的自己,却没想到在另一个世界仍旧继续活着
  • 快穿,反派大人,快走开!

    快穿,反派大人,快走开!

    037,037,你给我出来!!!干嘛!→_→系统037慢悠悠的出来,洛伊苒一脸铁青的站在原地:“你不是说保护男女主的爱情,让反派别黑化的吗”?对呀!洛伊苒气愤的喊:那那些反派为什么不按套路出牌,不去找男女主麻烦反而来粘着我。系统037一边扣鼻shi,一边鄙视的看着洛伊苒说:你个辣鸡,自己被反派粘着了,还好意思赖我,辣鸡!(洛伊苒已经去墙角诅咒系统了)ps:本文女主因睡觉不幸睡死过去,不喜勿看(^_^)。
  • 劝发菩提心文

    劝发菩提心文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。