登陆注册
5168700000021

第21章

It was deemed advisable for the next three weeks to keep Wan Lee closely confined to the printing-office, and the purely mechanical part of the business.Here he developed a surprising quickness and adaptability, winning even the favor and good will of the printers and foreman, who at first looked upon his introduction into the secrets of their trade as fraught with the gravest political significance.He learned to set type readily and neatly, his wonderful skill in manipulation aiding him in the mere mechanical act, and his ignorance of the language confining him simply to the mechanical effort, confirming the printer's axiom, that the printer who considers or follows the ideas of his copy makes a poor compositor.He would set up deliberately long diatribes against himself, composed by his fellow-printers, and hung on his hook as copy, and even such short sentences as "Wan Lee is the devil's own imp," "Wan Lee is a Mongolian rascal," and bring the proof to me with happiness beaming from every tooth, and satisfaction shining in his huckleberry eyes.

It was not long, however, before he learned to retaliate on his mischievous persecutors.I remember one instance in which his reprisal came very near involving me in a serious misunderstanding.

Our foreman's name was Webster; and Wan Lee presently learned to know and recognize the individual and combined letters of his name.

It was during a political campaign; and the eloquent and fiery Col.

Starbottle of Siskyou had delivered an effective speech, which was reported especially for "The Northern Star." In a very sublime peroration, Col.Starbottle had said, "In the language of the godlike Webster, I repeat"--and here followed the quotation, which I have forgotten.Now, it chanced that Wan Lee, looking over the galley after it had been revised, saw the name of his chief persecutor, and, of course, imagined the quotation his.After the form was locked up, Wan Lee took advantage of Webster's absence to remove the quotation, and substitute a thin piece of lead, of the same size as the type, engraved with Chinese characters, making a sentence, which, I had reason to believe, was an utter and abject confession of the incapacity and offensiveness of the Webster family generally, and exceedingly eulogistic of Wan Lee himself personally.

The next morning's paper contained Col.Starbottle's speech in full, in which it appeared that the "godlike" Webster had, on one occasion, uttered his thoughts in excellent but perfectly enigmatical Chinese.The rage of Col.Starbottle knew no bounds.

I have a vivid recollection of that admirable man walking into my office, and demanding a retraction of the statement.

"But my dear sir," I asked, "are you willing to deny, over your own signature, that Webster ever uttered such a sentence? Dare you deny, that, with Mr.Webster's well-known attainments, a knowledge of Chinese might not have been among the number? Are you willing to submit a translation suitable to the capacity of our readers, and deny, upon your honor as a gentleman, that the late Mr.Webster ever uttered such a sentiment? If you are, sir, I am willing to publish your denial."The colonel was not, and left, highly indignant.

Webster, the foreman, took it more coolly.Happily, he was unaware, that, for two days after, Chinamen from the laundries, from the gulches, from the kitchens, looked in the front office-door, with faces beaming with sardonic delight; that three hundred extra copies of the "Star" were ordered for the wash-houses on the river.He only knew, that, during the day, Wan Lee occasionally went off into convulsive spasms, and that he was obliged to kick him into consciousness again.A week after the occurrence, Icalled Wan Lee into my office.

"Wan," I said gravely, "I should like you to give me, for my own personal satisfaction, a translation of that Chinese sentence which my gifted countryman, the late godlike Webster, uttered upon a public occasion." Wan Lee looked at me intently, and then the slightest possible twinkle crept into his black eyes.Then he replied with equal gravity,--"Mishtel Webstel, he say, 'China boy makee me belly much foolee.

China boy makee me heap sick.'" Which I have reason to think was true.

But I fear I am giving but one side, and not the best, of Wan Lee's character.As he imparted it to me, his had been a hard life.He had known scarcely any childhood: he had no recollection of a father or mother.The conjurer Wang had brought him up.He had spent the first seven years of his life in appearing from baskets, in dropping out of hats, in climbing ladders, in putting his little limbs out of joint in posturing.He had lived in an atmosphere of trickery and deception.He had learned to look upon mankind as dupes of their senses: in fine, if he had thought at all, he would have been a sceptic; if he had been a little older, he would have been a cynic; if he had been older still, he would have been a philosopher.As it was, he was a little imp.A good-natured imp it was, too,--an imp whose moral nature had never been awakened,--an imp up for a holiday, and willing to try virtue as a diversion.

I don't know that he had any spiritual nature.He was very superstitious.He carried about with him a hideous little porcelain god, which he was in the habit of alternately reviling and propitiating.He was too intelligent for the commoner Chinese vices of stealing or gratuitous lying.Whatever discipline he practised was taught by his intellect.

同类推荐
  • 朝鲜纪事

    朝鲜纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lady Baltimore

    Lady Baltimore

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华阳陶隐居集

    华阳陶隐居集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ion

    Ion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅源诸诠集

    禅源诸诠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生最强逆天女王

    重生最强逆天女王

    【1V1宠文,爽文,架空,热血升级流】婚礼当天,女神医沈轻寒意外遭遇枪击枉死,重生成同名同姓小可怜少女,第一天就斗倒了渣爹继母。岂料母亲留下的玉佩里竟然藏着上古医术传承,从此,沈轻寒凭借一手起死回生医术崛起H国,成为H国最年轻神秘中医圣手,被各大势力争相追逐!同时,她发现自己的枉死并不是意外,而是一场人为的精心策划,幕后指使者,竟然是她那个外表人畜无害深情款款的未婚夫!而被她捡回家的美貌高冷小狼狗,竟然是H国下一任国王继承人!
  • 亲爱的,叙先生

    亲爱的,叙先生

    全世界都知道叙也樊把迪叙疼爱到了骨子里,只有这个傻丫头还以为全世界都是在帮助他,来谋害她,直到有一天,她发现,她一直寻寻觅觅的人,就在灯火阑珊处,在她最任性的时候愿意陪她疯,在她想安定的时候,愿给她浩势婚礼。
  • Captivity and Restoration

    Captivity and Restoration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界儿童故事经典:影响你一生的100个成长故事

    世界儿童故事经典:影响你一生的100个成长故事

    古今中外丰富多彩的故事是世界各国社会和生活的结晶,是高度艺术化的精神产品,具有永久的闪光魅力,非常集中、非常形象,是中小学生了解世界和社会的窗口,是走向世界、观摩社会的最佳捷径。这些著名故事,伴随着世界各国一代又一代的青少年茁壮成长,具有广泛而深远的影响。我们青少年只要带着有趣的欣赏的心态阅读这些美丽的故事,便非常有利于培养积极的和健康向上的心理、性格、思维和修养,便有利于了解世界各国的社会和生活,并能不断提高语言表达和社会交往的才能。
  • 神明的轮回记录

    神明的轮回记录

    这个世界是存在着由美好的愿望构筑出来的神明的,她历经无数轮转,在自己被人类的愿望囚禁的命运中苦苦挣扎。
  • 降临异世

    降临异世

    当有一天醒来,发现自己穿越了,相信这是很多人所梦想的一件事,段飞很幸运的被上天选中了。而更幸运的,在穿越的时候,他的身体被空间能量改造了一下,拥有一副接近不死不灭的身体,或许这只是一个可能,不过他的体质却有着不可思议的恢复力,让他无论在修行上,还是在战斗上,无往不利。降临异世,段飞所要做的第一件事,并不是发誓追求美女,也不是立言争霸天下,貌似这些他也没有兴趣,他所要做的是简单的求生,首先要做的学习异世的语言、文字,老话说得好,没文化是很可怕的……
  • 冥途仙路

    冥途仙路

    灵石太少?没关系!他天生金灵根,能感应灵石矿脉!堆金积玉,挥金如土!修炼艰辛?没关系!他有旷世仙宝,能储存天地灵气!与日俱增,一朝千里!万古长空,一朝风月!他自冥界重生,后被神秘老妪收养,重返人间,踏途仙界!这一切,他能否随心所愿?那一界,他能否傲视众生?一个誓言,他爱她一生一世,遍体鳞伤!一份承诺,她为他毁天灭地,生死相随……“上至九霄!下至九幽!吾愿奉上,千年寿元,毕生修为,愿妖魔相助!诸神相帮!”仙友群:765398172?欢迎您的加入。
  • 盛世危言

    盛世危言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我家小屋会穿越

    我家小屋会穿越

    遭雷劈的,顶着个大太阳补房顶居然都被雷劈。不仅自己被劈,全家人跟着被劈,甚至阿猫阿狗都被劈……好吧,连房子都被噼里啪啦!劈完之后没有事儿?谁说的,你出来我保准打不死你!明摆着遭雷劈、要穿越,怎么可能说是没事儿呢~
  • 颠倒鸳鸯

    颠倒鸳鸯

    林翔,一个形象设计师,坐在飞机上,突然天气发生异象,穿越时空来到古代,竟然掉到了烟花巷,被迫男扮女装,还竟然有人看不出他男的,以为他是女的,喜欢上“她”。林翔不知道招惹谁了,莫名其妙的被追杀~!“你们认错人了”林翔心里那个冤啊~!竟然有两个林翔~!