登陆注册
5169700000004

第4章

"I have come to report the gist of a conversation I heard to-day, because I feel that, while there may be nothing to it, it is as well that you be forearmed.In short, the men contemplate mutiny and murder.""It's a lie!" roared the captain."And if you have been interfering again with the discipline of this ship, or meddling in affairs that don't concern you you can take the consequences, and be damned.I don't care whether you are an English lord or not.I'm captain of this here ship, and from now on you keep your meddling nose out of my business."The captain had worked himself up to such a frenzy of rage that he was fairly purple of face, and he shrieked the last words at the top of his voice, emphasizing his remarks by a loud thumping of the table with one huge fist, and shaking the other in Clayton's face.

Greystoke never turned a hair, but stood eying the excited man with level gaze.

"Captain Billings," he drawled finally, "if you will pardon my candor, I might remark that you are something of an ass."Whereupon he turned and left the captain with the same indifferent ease that was habitual with him, and which was more surely calculated to raise the ire of a man of Billings'

class than a torrent of invective.

So, whereas the captain might easily have been brought to regret his hasty speech had Clayton attempted to conciliate him, his temper was now irrevocably set in the mold in which Clayton had left it, and the last chance of their working together for their common good was gone.

"Well, Alice," said Clayton, as he rejoined his wife, "I might have saved my breath.The fellow proved most ungrateful.

Fairly jumped at me like a mad dog.

"He and his blasted old ship may hang, for aught I care;and until we are safely off the thing I shall spend my energies in looking after our own welfare.And I rather fancy the first step to that end should be to go to our cabin and look over my revolvers.I am sorry now that we packed the larger guns and the ammunition with the stuff below."They found their quarters in a bad state of disorder.Clothing from their open boxes and bags strewed the little apartment, and even their beds had been torn to pieces.

"Evidently someone was more anxious about our belongings than we," said Clayton."Let's have a look around, Alice, and see what's missing."A thorough search revealed the fact that nothing had been taken but Clayton's two revolvers and the small supply of ammunition he had saved out for them.

"Those are the very things I most wish they had left us,"said Clayton, "and the fact that they wished for them and them alone is most sinister.""What are we to do, John?" asked his wife."Perhaps you were right in that our best chance lies in maintaining a neutral position.

"If the officers are able to prevent a mutiny, we have nothing to fear, while if the mutineers are victorious our one slim hope lies in not having attempted to thwart or antagonize them.""Right you are, Alice.We'll keep in the middle of the road."As they started to straighten up their cabin, Clayton and his wife simultaneously noticed the corner of a piece of paper protruding from beneath the door of their quarters.As Clayton stooped to reach for it he was amazed to see it move further into the room, and then he realized that it was being pushed inward by someone from without.

Quickly and silently he stepped toward the door, but, as he reached for the knob to throw it open, his wife's hand fell upon his wrist.

"No, John," she whispered."They do not wish to be seen, and so we cannot afford to see them.Do not forget that we are keeping to the middle of the road."Clayton smiled and dropped his hand to his side.Thus they stood watching the little bit of white paper until it finally remained at rest upon the floor just inside the door.

Then Clayton stooped and picked it up.It was a bit of grimy, white paper roughly folded into a ragged square.

Opening it they found a crude message printed almost illegibly, and with many evidences of an unaccustomed task.

Translated, it was a warning to the Claytons to refrain from reporting the loss of the revolvers, or from repeating what the old sailor had told them--to refrain on pain of death.

"I rather imagine we'll be good," said Clayton with a rueful smile."About all we can do is to sit tight and wait for whatever may come."

同类推荐
  • 性恶

    性恶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月灯三昧经

    月灯三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白救度佛母赞

    白救度佛母赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释门章服仪应法记

    释门章服仪应法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科全生集

    外科全生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 脉象统类

    脉象统类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Adventures

    The Adventures

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亲爱的公主

    亲爱的公主

    2023年5月3日我大学的时候有过一个女朋友,我管她叫小梅。三天前,我在一座街心公园看到了她的尸体。发现她尸体的不是我,是一群小学生,他们吓坏了。我通知了小梅的老公,他也吓坏了。整个社区都陷入了恐慌,小梅已经是这三个月里,第六个死去的警察了。我以前也是个警察,但是八年前我辞职了,小梅是我当警察时的上司。她的结婚典礼我还去了,那天我们一班老同学都喝得很醉,丑态百出,我印象很深,但没过几天,我就又要去参加她的葬礼了。
  • 追龙术

    追龙术

    她抓鱼刺伤鲤鱼精,又被鲤鱼精打伤,龙王九太子为救她取出龙珠,她和龙太子定下一段来生缘。对龙太子念念不忘的鲤鱼精企图想唤醒龙太子的前世;狐妖对龙太子也觊觎已久.九太子失去龙珠,又用龙胆救了鲤鱼精,他只能到了阎王殿听判,阎王再三审核,判他转世为人。一场追龙的较量展开,无论对方是妖还是精,她坚信,人力可抗天,亦可抗妖精,猫仙、哮天犬和孔雀仙子都来助阵,九太子的今生只属于她——宁玲歌。本文一对一。红简介无能,请看正文。
  • 官殇

    官殇

    伍九生挑着行李担走进乡大院的时候,正赶上乡干部大会散场,一溜人便都停住了脚步,盯着步伐一下变乱心里一下变慌的伍九生看。伍九生把脑袋低下去,脚下被小石块绊了一下,险些摔倒,行李担就撞在一个人的身上。伍九生猛抬起头,那个人和蔼地说:小伍,来上班了。随手接下伍九生肩上的担子。伍九生轻轻地叫了声金师傅,跟着他走进乡食堂。听得身后有人说:可惜了,这么年轻。八月的天气,正炎热着。走了许多山路,本已汗湿衣衫,加上刚才的一阵紧张,伍九生脸上身上的汗珠就像蘑菇似的往外冒。金师傅把他拉到电扇底下说:这天就是热,快把长褂脱下,凉凉。
  • 诱宠追妻荡漾

    诱宠追妻荡漾

    “夏无双,冰毒的滋味如何?”十八岁的订婚夜,青梅竹马的未婚夫亲手将含有毒品的红酒送入她口。一夜之间,天之骄女沦为家族罪人被扫地出门,身上更是被贴上了吸毒叛逆少女的标签,随处可见她的新闻头条,而堕落俨然成为她的代名词。为躲避迫害她的恶徒,逃跑中犯毒瘾的她无意撞入如月华般的他怀中,“救我…”凤眸中波光微微闪烁,他咬破手指送入她唇中,“好。”“……”是毒瘾...不是吸血鬼好么...他是近年来以雷霆之势横扫整个S市的楚氏地产董事长,楚氏六少之首,单单想到他的名字,仿佛就能看到那唇角带笑的精致容颜。他说:“在我身边,你只需做你想做的,不用问你该做什么。”只是...他是否真如表面那般简单?温润?诱妻之计,宠为上策;追妻之路,宠爱无度且看我们的天哥如何让无双在戒毒的同时染上他这个永远也戒不掉的瘾
  • The Crime of Sylvestre Bonnard

    The Crime of Sylvestre Bonnard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱刻三生石

    爱刻三生石

    纵然是缘来缘散分分合合又何妨,命中注定刻在三生石上;就算无法抵挡心会伤,三生石上也会留下雕刻时光……三生石,三生路,三世情缘尘归土。但相思,莫相负,再见时盼如故。
  • 35岁前有所积累,35岁后才能薄发

    35岁前有所积累,35岁后才能薄发

    本书从定位、职场、创业、竞争、惜时、防败、理财、交际、激情、借力等,告诉那些想要事业有成的年轻人,成功的人不一定是循规蹈矩的人,创造奇迹的往往是那些前期注重积累的人。相信在这本书的指引下,你一定能够信心满满地踏上人生征途,去缔造属于自己的神话。
  • 时之船

    时之船

    航行在时间的古朴大船划破时空,神秘的时空女孩,躺椅上的船长老人,船上神秘的船员...他们闯入夕的世界里,带着他航行了一个又一个奇异冒险,经历了一次又一次成长,在人们所不知道的地方编制着故事,他们在寻找所遗忘的遗失之物...