登陆注册
5170000000032

第32章 THE DROVERS(1)

IT took me a little effort to come abreast of my new companion; for though he walked with an ugly roll and no great appearance of speed, he could cover the around at a good rate when he wanted to.

Each looked at the other: I with natural curiosity, he with a great appearance of distaste.I have heard since that his heart was entirely set against me; he had seen me kneel to the ladies, and diagnosed me for a 'gesterin' eediot.'

'So, ye're for England, are ye?' said he.

I told him yes.

'Weel, there's waur places, I believe,' was his reply; and he relapsed into a silence which was not broken during a quarter of an hour of steady walking.

This interval brought us to the foot of a bare green valley, which wound upwards and backwards among the hills.A little stream came down the midst and made a succession of clear pools; near by the lowest of which I was aware of a drove of shaggy cattle, and a man who seemed the very counterpart of Mr.Sim making a breakfast upon bread and cheese.This second drover (whose name proved to be Candlish) rose on our approach.

'Here's a mannie that's to gang through with us,' said Sim.'It was the auld wife, Gilchrist, wanted it.'

'Aweel, aweel,' said the other; and presently, remembering his manners, and looking on me with a solemn grin, 'A fine day!' says he.

I agreed with him, and asked him how he did.

'Brawly,' was the reply; and without further civilities, the pair proceeded to get the cattle under way.This, as well as almost all the herding, was the work of a pair of comely and intelligent dogs, directed by Sim or Candlish in little more than monosyllables.

Presently we were ascending the side of the mountain by a rude green track, whose presence I had not hitherto observed.Acontinual sound of munching and the crying of a great quantity of moor birds accompanied our progress, which the deliberate pace and perennial appetite of the cattle rendered wearisomely slow.In the midst my two conductors marched in a contented silence that I could not but admire.The more I looked at them, the more I was impressed by their absurd resemblance to each other.They were dressed in the same coarse homespun, carried similar sticks, were equally begrimed about the nose with snuff, and each wound in an identical plaid of what is called the shepherd's tartan.In a back view they might be described as indistinguishable; and even from the front they were much alike.An incredible coincidence of humours augmented the impression.Thrice and four times I attempted to pave the way for some exchange of thought, sentiment, or - at the least of it - human words.An AY or an NHM was the sole return, and the topic died on the hill-side without echo.I can never deny that I was chagrined; and when, after a little more walking, Sim turned towards me and offered me a ram's horn of snuff, with the question 'Do ye use it?' I answered, with some animation, 'Faith, sir, I would use pepper to introduce a little cordiality.' But even this sally failed to reach, or at least failed to soften, my companions.

At this rate we came to the summit of a ridge, and saw the track descend in front of us abruptly into a desert vale, about a league in length, and closed at the farther end by no less barren hilltops.Upon this point of vantage Sim came to a halt, took off his hat, and mopped his brow.

'Weel,' he said, 'here we're at the top o' Howden.'

'The top o' Howden, sure eneuch,' said Candlish.

'Mr.St.Ivey, are ye dry?' said the first.

'Now, really,' said I, 'is not this Satan reproving sin?'

'What ails ye, man?' said he.'I'm offerin' ye a dram.'

'Oh, if it be anything to drink,' said I, 'I am as dry as my neighbours.'

Whereupon Sim produced from the corner of his plaid a black bottle, and we all drank and pledged each other.I found these gentlemen followed upon such occasions an invariable etiquette, which you may be certain I made haste to imitate.Each wiped his mouth with the back of his left hand, held up the bottle in his right, remarked with emphasis, 'Here's to ye!' and swallowed as much of the spirit as his fancy prompted.This little ceremony, which was the nearest thing to manners I could perceive in either of my companions, was repeated at becoming intervals, generally after an ascent.

Occasionally we shared a mouthful of ewe-milk cheese and an inglorious form of bread, which I understood (but am far from engaging my honour on the point) to be called 'shearer's bannock.'

And that may be said to have concluded our whole active intercourse for the first day.

I had the more occasion to remark the extraordinarily desolate nature of that country, through which the drove road continued, hour after hour and even day after day, to wind.A continual succession of insignificant shaggy hills, divided by the course of ten thousand brooks, through which we had to wade, or by the side of which we encamped at night; infinite perspectives of heather, infinite quantities of moorfowl; here and there, by a stream side, small and pretty clumps of willows or the silver birch; here and there, the ruins of ancient and inconsiderable fortresses - made the unchanging characters of the scene.Occasionally, but only in the distance, we could perceive the smoke of a small town or of an isolated farmhouse or cottage on the moors; more often, a flock of sheep and its attendant shepherd, or a rude field of agriculture perhaps not yet harvested.With these alleviations, we might almost be said to pass through an unbroken desert - sure, one of the most impoverished in Europe; and when I recalled to mind that we were yet but a few leagues from the chief city (where the law courts sat every day with a press of business, soldiers garrisoned the castle, and men of admitted parts were carrying on the practice of letters and the investigations of science), it gave me a singular view of that poor, barren, and yet illustrious country through which I travelled.Still more, perhaps, did it commend the wisdom of Miss Gilchrist in sending me with these uncouth companions and by this unfrequented path.

同类推荐
  • 大小便门

    大小便门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩诃刹头经

    佛说摩诃刹头经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lodger

    The Lodger

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台海使槎录

    台海使槎录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隋天台智者大师别传

    隋天台智者大师别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一世独宠:专属太子妃

    一世独宠:专属太子妃

    【完结】她,现代金牌寻宝专家,睿智冷静,温婉端庄。他,万人追捧楚国太子,温润如玉,腹黑如墨。他暗恋她五年,默默看她与青梅竹马殉情未遂,终以三十二抬大轿娶她入宫,却不知娶的是穿越而来的冒牌货!大婚之日,分房而睡,霸占他席位的,竟是一只色眯眯的灵狐?相敬如宾多少日,对战情敌几多时。他以一生独宠,换她一世倾心。一声怒喝,赶跑她的美男粉丝团:妖孽仙尊、魔宫少主、冷面富少……他大灰狼变小白兔,卖萌装可怜,“雅儿,为夫昨晚没吃饱,快让我再吃一口……”【静曼朵朵】书友QQ群号:239510544。新书古言穿越言情《毒妃来袭:邪帝,一边去》欢迎围观!
  • 亲爱的入殓师

    亲爱的入殓师

    她的能力明明能当一个法医,但她却选择当一名入殓师,她在死人面前是尊敬少言,但她精明腹黑。他偶然一次任务中见到她,她貌似好像忘记他了,他的青梅,好像有些没良心……在她的印象中第一次见那人,是他救她免去皮肉之伤,第二次见那人是在相亲时巧好他坐在她旁边,第三次见他时却是坐在她的对面,成了她相亲的对象,更让人意外的事当天他就拉着她去见他父母,她顿时就感觉脑子是晕乎乎的,谁能告诉这是怎么回事吗?她拥有异能在给死者化妆时发现不少疑点,帮助警察抓获凶手,却给自己惹来不少的麻烦而不自知,但一切麻烦他都给她一一解决,护她一生平安……
  • 鼓韵

    鼓韵

    大概是一九八三年吧,湖口县城兴起了个锣鼓班子。锣鼓班子不干别的,是专为抬棺材出丧敲打送行的。锣鼓班子八个人,双副锣钹占了四人,再配上小锣、马锣,一个打鼓佬、一个推鼓的,刚好八仙桌一桌人。班子的人不多,气势却最大,是送丧队伍中唯一的响器班子。出丧又叫游丧。湖口县城的街从西门到东门有三里路长,游丧是要走通街的。从鞭炮响棺材起肩,锣鼓先是缓缓起音,鼓点子不快不慢,锣钹合拍按节,稳重低沉,全踩着抬棺材的八仙走步的节奏。使所有送丧人的脚步都有些沉重、凝滞,一下子就把整个出丧活动的悲哀气氛把握住了。
  • 鬼故事之寒

    鬼故事之寒

    一个莫名其妙失去了生前记忆的鬼,在机缘巧合之下竟和一个暴力的美女通灵师成为了通灵界里的搭档,作为交换条件,鬼答应柳家,在和柳家千金执行通灵任务中保证其安全,而柳家就要帮这个失忆的鬼查出生前之迷。
  • 宝宝来袭:我的跟班大总裁

    宝宝来袭:我的跟班大总裁

    她是市井小女人,他是毒舌包租公,两人水火不相容。一场意外,腹中宝宝来袭,她落荒而逃,留给他五个月房租的欠条。六年之后,她是知名小作家,带着宝宝的生活却依旧我行我素,一塌糊涂!再与他相见,包租公化身大总裁……他邪魅一笑,把当年的欠条摆上桌:“还债,我要你半辈子!”
  • 世界帝国史话 奥斯曼帝国

    世界帝国史话 奥斯曼帝国

    奥斯曼帝国,一个发轫于小亚细亚的征服者,它依靠好勇的草原传统和坚定的圣战信仰迅速崛起;它处于东西文明的交汇之处,掌握东西陆上交通达6个世纪之久;它将游牧部落的传统、波斯的艺术修养、拜占庭的政治文明和阿拉伯的科学文化融于一身,成为近东文化一道新的风景线;它曾经是唯一能挑战欧洲国家的伊斯兰势力,然而终究不能抵挡其近代化的冲击,沦为了欧洲列强角逐中东的牺牲品。
  • 欧皇崛起

    欧皇崛起

    "(本书为《德意志雇佣兵之王》的续集,为故事发展的第二阶段。)马林花了六年时间,从一名被赶出家门的穷流浪骑士,奋斗成为伯国的伯爵,并建立了赫赫有名的“黑水公司”,麾下有2万强悍的雇佣兵,成为雇佣兵中的王者。然而,对于一名博学多才的学霸级穿越者而言,成为雇佣兵界的王者,显然不是终点。于是乎,马林带着武装到牙齿的强大雇佣军,在全欧洲,掀起了腥风血雨,开始了欧皇崛起模式。最终,北海成了被马林所有的领土包围的“内海”。秘鲁和墨西哥的金银,智利的硝石,加勒比海岛的蔗糖、香料,南非的黄金……源源不断地运回欧洲,为新的帝国增添营养……"
  • 福尔摩斯探案全集4

    福尔摩斯探案全集4

    《福尔摩斯探案全集》是英国作家阿瑟·柯南道尔创作的一部长篇侦探小说,主角名为夏洛克·福尔摩斯(Sherlock Holmes,又译作歇洛克·福尔摩斯),共有4部长篇及56个短篇。第一部长篇《血字的研究》完成于1896年,隔年与其它作品合集出版于《比顿圣诞年刊》。被多次改编为电影与电视剧。
  • 南亚三国行

    南亚三国行

    2006年3月,老伴随贸促会组织的参访团去参加在印度孟买举办的亚洲企业峰会,顺访斯里兰卡和马尔代夫。我曾去欧洲和俄罗斯旅游过,领略过欧陆风光,对同属东方文明而又与中国有很大差异的南亚风情心仪已久,便乘此机会同行,游览了南亚三国。此行的主要目的地是印度,但出国的第一站和回国前的最后一站都是斯里兰卡。前后在斯里兰卡住了三晚,游览了两个整天。斯里兰卡被誉为“印度洋上一颗璀璨的明珠”。短短两天观光,浮光掠影,但总的感觉还是不虚此行。
  • 丑女不愁嫁:穿越之N嫁新娘

    丑女不愁嫁:穿越之N嫁新娘

    【原创作者社团『未央』出品】一个自视过高的美女,害死了嫉妒她的女子。一命还两命的代价,是变成绝世丑女穿越到春秋战国。魔镜说,只有寻到心甘情愿与她生死相依之人,方能找到回家之路。多世穿越,与兄纠葛的诗经美女文姜、三为王后的妖艳夏姬。。。下一世,她会变成谁?她还能回到现代吗?