登陆注册
5170000000058

第58章 THE DESPATCH-BOX(1)

THE doctor had scarce finished his meal before he hastened with an apology to attend upon his patient; and almost immediately after I was myself summoned and ushered up the great staircase and along interminable corridors to the bedside of my great-uncle the Count.

You are to think that up to the present moment I had not set eyes on this formidable personage, only on the evidences of his wealth and kindness.You are to think besides that I had heard him miscalled and abused from my earliest childhood up.The first of the EMIGRES could never expect a good word in the society in which my father moved.Even yet the reports I received were of a doubtful nature; even Romaine had drawn of him no very amiable portrait; and as I was ushered into the room, it was a critical eye that I cast on my great-uncle.He lay propped on pillows in a little cot no greater than a camp-bed, not visibly breathing.He was about eighty years of age, and looked it; not that his face was much lined, but all the blood and colour seemed to have faded from his body, and even his eyes, which last he kept usually closed as though the light distressed him.There was an unspeakable degree of slyness in his expression, which kept me ill at ease; he seemed to lie there with his arms folded, like a spider waiting for prey.

His speech was very deliberate and courteous, but scarce louder than a sigh.

'I bid you welcome, MONSIEUR LE VICOMTE ANNE,' said he, looking at me hard with his pale eyes, but not moving on his pillows.'I have sent for you, and I thank you for the obliging expedition you have shown.It is my misfortune that I cannot rise to receive you.I trust you have been reasonably well entertained?'

'MONSIEUR MON ONCLE,' I said, bowing very low, 'I am come at the summons of the head of my family.'

'It is well,' he said.'Be seated.I should be glad to hear some news - if that can be called news that is already twenty years old - of how I have the pleasure to see you here.'

By the coldness of his address, not more than by the nature of the times that he bade me recall, I was plunged in melancholy.I felt myself surrounded as with deserts of friendlessness, and the delight of my welcome was turned to ashes in my mouth.

'That is soon told, MONSEIGNEUR,' said I.'I understand that I need tell you nothing of the end of my unhappy parents? It is only the story of the lost dog.'

'You are right.I am sufficiently informed of that deplorable affair; it is painful to me.My nephew, your father, was a man who would not be advised,' said he.'Tell me, if you please, simply of yourself.'

'I am afraid I must run the risk of harrowing your sensibility in the beginning,' said I, with a bitter smile, 'because my story begins at the foot of the guillotine.When the list came out that night, and her name was there, I was already old enough, not in years but in sad experience, to understand the extent of my misfortune.She - ' I paused.'Enough that she arranged with a friend, Madame de Chasserades, that she should take charge of me, and by the favour of our jailers I was suffered to remain in the shelter of the ABBAYE.That was my only refuge; there was no corner of France that I could rest the sole of my foot upon except the prison.Monsieur le Comte, you are as well aware as I can be what kind of a life that was, and how swiftly death smote in that society.I did not wait long before the name of Madame de Chasserades succeeded to that of my mother on the list.She passed me on to Madame de Noytot; she, in her turn, to Mademoiselle de Braye; and there were others.I was the one thing permanent; they were all transient as clouds; a day or two of their care, and then came the last farewell and - somewhere far off in that roaring Paris that surrounded us - the bloody scene.I was the cherished one, the last comfort, of these dying women.I have been in pitched fights, my lord, and I never knew such courage.It was all done smiling, in the tone of good society; BELLE MAMAN was the name I was taught to give to each; and for a day or two the new "pretty mamma" would make much of me, show me off, teach me the minuet, and to say my prayers; and then, with a tender embrace, would go the way of her predecessors, smiling.There were some that wept too.

There was a childhood! All the time Monsieur de Culemberg kept his eye on me, and would have had me out of the ABBAYE and in his own protection, but my "pretty mammas" one after another resisted the idea.Where could I be safer? they argued; and what was to become of them without the darling of the prison? Well, it was soon shown how safe I was! The dreadful day of the massacre came; the prison was overrun; none paid attention to me, not even the last of my "pretty mammas," for she had met another fate.I was wandering distracted, when I was found by some one in the interests of Monsieur de Culemberg.I understand he was sent on purpose; I believe, in order to reach the interior of the prison, he had set his hand to nameless barbarities: such was the price paid for my worthless, whimpering little life! He gave me his hand; it was wet, and mine was reddened; he led me unresisting.I remember but the one circumstance of my flight - it was my last view of my last pretty mamma.Shall I describe it to you?' I asked the Count, with a sudden fierceness.

'Avoid unpleasant details,' observed my great-uncle gently.

At these words a sudden peace fell upon me.I had been angry with the man before; I had not sought to spare him; and now, in a moment, I saw that there was nothing to spare.Whether from natural heartlessness or extreme old age, the soul was not at home;

and my benefactor, who had kept the fire lit in my room for a month past - my only relative except Alain, whom I knew already to be a hired spy - had trodden out the last sparks of hope and interest.

'Certainly,' said I; 'and, indeed, the day for them is nearly over.

I was taken to Monsieur de Culemberg's, - I presume, sir, that you know the Abbe de Culemberg?'

He indicated assent without opening his eyes.

'He was a very brave and a very learned man - '

'And a very holy one,' said my uncle civilly.

同类推荐
  • Antony and Cleopatra

    Antony and Cleopatra

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 施设论

    施设论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 珠江名花小传

    珠江名花小传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝晋英光集

    宝晋英光集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏悉地羯罗供养法

    苏悉地羯罗供养法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 实习生笔记

    实习生笔记

    我将要去实习了,记录一下每天发生的事情,不知道在一年之后会变成什么样子,好期待
  • 不朽人皇

    不朽人皇

    随着万年一次的仙渊之争面临再度开启,大陆各方势力蠢蠢欲动,只为一窥仙机。也因此,一个风云际会的大时代正在到来。书友群:590718653
  • 慈悲药师宝忏

    慈悲药师宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狂颜

    狂颜

    新文《煌祭》*【本文大坑,女主狂,强势,说粗口,但非女尊,非NP,若不喜者请自行离开,恕不招待!】她狂妄,狂得不可一世。“在我面前,你是虎就给我卧着,是龙也给我盘着。我宫洺汐不是神,但我能做到的事,神未必能做到。”她残暴,残得令人发指。“天要下雨,娘要嫁人。有人要找死,我也没办法。麻烦总是越少越好。”她冷酷,冷得无情无义。“别以为我在跟你开玩笑,我只跟朋友开玩笑,而我,没有朋友。”她运筹帷幄,敌人闻风丧胆。“他们之所以逃得快,不是因为你不怒自威,而是因为我来了。”她武艺超群,单枪匹马破敌。“我既然能自如地进你军阵中取大将首级而面不改色,自也能杀光你们这些散兵游勇。六十万人之军,又能奈我何?”她玩世不恭,令人咬牙切齿。“爱?我从来不需要这东西。如果你想从我这里得到情,劝你趁早放弃。”*敌国君王,邪魅难测,对她饶有兴趣。“这天下,只有我能与你匹敌,你舍得杀我?”沙场夙敌,脾气暴躁,恨她入骨之深。“宫洺汐,总有一天,我会在沙场上胜过你!”效力之主,温文尔雅,竟也欲罢不能。“圣将又如何?你效忠的人是我,因而你也是我的,不是么?”淡漠祭司,无情无欲,终也动了凡心。“我能看透人前世今生,却独独参不破你的命格。”诡异傀儡,孤冷乖僻,仍是被她驯服。“迦说,我一辈子只会碰到一个让我心悦诚服的人,但我会为她死,且心甘情愿。”临风少年,淡雅如水,视她珍若性命。“我从来不想叫你姐姐,你是我的汐。”*卷一简介(初步估计约八万字):国既破,则无家可言。人已亡,更无亲可究。十年孤身游历,已足够她长出一身胆色与过人武艺,性子却日见狂气,平日笑眯眯已无人敢惹,若是仰天长笑一声,那又是何等气势!她狂妄残暴冷酷,她是宫洺汐!她本不想效忠于那温文皇帝,自然悠然了她一生,便是有纵世将才,惊才绝艳,也情愿就葬在山水之中,她是放纵惯了的人,不能容忍被束缚。奈何那个众国不得不从的祭司,在天下人面前为她卜了一卦,将她推至风口浪尖,再也没有机会全身而退。*卷二简介(初步估计要有十五到二十万字):既然当了圣将,就要当得不负众望。她借他人之手轼沧帝,只为报当年隔岸观火之仇;灭司国,也只为报双亲之仇——当然,也是为了避开那个人。既然有胆做,就要有胆承受她的怒火。夸下海口,三月之内覆灭司国,她收西北,定草原,狼烟之中攻入司城。
  • 你是我的一场救赎

    你是我的一场救赎

    他,暗藏惊天身世隐秘,作为集团继承人,却对她格外关照,甚至愿为她舍弃一切,只求她能得到幸福。她,原是孤苦无依的平凡设计师,莫名获得天之骄子频频示好,本以为遇到了命中真爱,却不料一切都是一场骗局。纠缠的身世,迷乱的父母恩怨,成为阻隔他们的千山万水。彼此救赎,彼此挣扎,最终能否能跨越一切,执手一生?
  • 强宠隐婚小妻

    强宠隐婚小妻

    星火夜总会,是H市最大的娱乐城,入夜,这里火爆全场,音乐声躁动漫天。大厅里面,有男有女,大多衣着果露,伸手摇头的跟着舞曲摆动,也有人坐在吧台畅饮,眼睛四处瞄着寻找自己的猎物。这时,有几个人夜总会的后门由一队保安护着上了门口的电梯,所有人的眼睛都亮了起来。那几个人为首的是一个略微秃顶的男人,四十岁左右。而他身后跟着的几个女人都是二十余岁,穿着时尚,身材火辣,面容姣好。……
  • 田园女医

    田园女医

    她,天朝第一军医院胸外科活招牌,穿越了。没饭吃,住猪栏,被叔叔一家欺负,唯一疼她的奶奶也病入膏肓。她银牙一咬,发挥灭绝师太最高战斗状态,采药治疗奶奶,使计虐极品亲戚,开诊所,办药厂,顺风顺水,开创一个属于她的医学纪元。却遇到他,从此研究方向从胸外科偏向了神经科。他,云空国倍受万人敬仰的风流神医,潇洒机智,从未棋逢对手。却遇到她,屡战屡败,越战越矬,从此人生无胜迹。对付敌人最好的办法就是让她爱上自己,于是他决定——将师太纳为己有!某妖孽:老牛吃嫩草,天作之合!白草合:就怕你这头嫩头啃不动姐这棵老草!(姐可是有三十多年的魂龄啊!)某妖孽:只有不努力的牛,没有啃不动的草!白草合:切,姐还怕你不成,放马过来!某妖孽:错,是放牛过来!白草合:……
  • 加倍偿还

    加倍偿还

    8岁女孩茉莉遭人绑架,返家以后母亲克莉丝遇害,接着克莉丝的上司也因车祸而死,这时才发现她很可能侵吞了300万美元巨款……受茉莉父亲之托,私家侦探乔治亚·戴维斯与影视制片人艾利·福尔曼(《谋杀鉴赏》、《谜案鉴赏》、《凶案影象》与《绝地反击》之主人公)再次联手破案,兵分两路,乔治娅身处险境,行程万里,历尽艰辛,终于查到了真相……您无论如何也想不到的结局。《加倍偿还》是亚马逊长盛不衰的热销佳作《谋杀鉴赏》系列的姊妹篇,曾于2009年秋被五大湖区畅销书协会评选为:“伟大的湖泊产生的伟大作品。”
  • 文明之刺客帝国

    文明之刺客帝国

    【本书已进宫】陈奕:“我想当一名刺客。”系统嘴角直抽抽:“你他喵的见过左拿加特林,右抗火箭筒,麾下个个拿着法杖砍刀,骑着狮鹫开坦克疯狂追杀各大领主的刺客迈?”【正文第53章开始。】普通书友企鹅群:979695778。
  • 暮色圆舞曲

    暮色圆舞曲

    【非传统吸血鬼爽文,结局HE,男女主真爱,感情线不虐,慢热型】安祈做了一场梦,一场冗长而沉重的梦,一场给她希望又让她绝望的梦。梦中她从人类变成了曾令她陷入梦魇的吸血鬼。梦中她背负着重任在各大种族里辗转徘徊流浪。梦中她贪恋的那个天使少年退去了虚伪的温柔,他的背后矗立着审判的十字架。梦中眉眼清冷的少年却为了她被折断骄傲的双翼堕入冰冷的深渊,只留下了破碎的皇冠。现在梦醒了,碎片将安祈划得鲜血淋漓,绽放出一朵朵妖冶的血色蔷薇。她拾起破碎的皇冠,承受其重,于黑暗中完成了华丽的蜕变。她成了天使的劲敌,恶魔的主宰,她的结局又会是什么?