登陆注册
5170000000068

第68章 AFTER THE STORM(1)

NO sooner was the house clear of my cousin than I began to reckon up, ruefully enough, the probable results of what had passed.Here were a number of pots broken, and it looked to me as if I should have to pay for all! Here had been this proud, mad beast goaded and baited both publicly and privately, till he could neither hear nor see nor reason; whereupon the gate had been set open, and he had been left free to go and contrive whatever vengeance he might find possible.I could not help thinking it was a pity that, whenever I myself was inclined to be upon my good behaviour, some friends of mine should always determine to play a piece of heroics and cast me for the hero - or the victim - which is very much the same.The first duty of heroics is to be of your own choosing.

When they are not that, they are nothing.And I assure you, as I walked back to my own room, I was in no very complaisant humour:

thought my uncle and Mr.Romaine to have played knuckle-bones with my life and prospects; cursed them for it roundly; had no wish more urgent than to avoid the pair of them; and was quite knocked out of time, as they say in the ring, to find myself confronted with the lawyer.

He stood on my hearthrug, leaning on the chimney-piece, with a gloomy, thoughtful brow, as I was pleased to see, and not in the least as though he were vain of the late proceedings.

'Well?' said I.'You have done it now!'

'Is he gone?' he asked.

'He is gone,' said I.'We shall have the devil to pay with him when he comes back.'

'You are right,' said the lawyer, 'and very little to pay him with but flams and fabrications, like to-night's.'

'To-night's?' I repeated.

'Ay, to-night's!' said he.

'To-night's WHAT?' I cried.

'To-night's flams and fabrications.'

'God be good to me, sir,' said I, 'have I something more to admire in your conduct than ever I had suspected? You cannot think how you interest me! That it was severe, I knew; I had already chuckled over that.But that it should be false also! In what sense, dear sir?'

I believe I was extremely offensive as I put the question, but the lawyer paid no heed.

'False in all senses of the word,' he replied seriously.'False in the sense that they were not true, and false in the sense that they were not real; false in the sense that I boasted, and in the sense that I lied.How can I arrest him? Your uncle burned the papers!

I told you so - but doubtless you have forgotten - the day I first saw you in Edinburgh Castle.It was an act of generosity; I have seen many of these acts, and always regretted - always regretted!

"That shall be his inheritance," he said, as the papers burned; he did not mean that it should have proved so rich a one.How rich, time will tell.'

'I beg your pardon a hundred thousand times, my dear sir, but it strikes me you have the impudence - in the circumstances, I may call it the indecency - to appear cast down?'

'It is true,' said he: 'I am.I am cast down.I am literally cast down.I feel myself quite helpless against your cousin.'

'Now, really!' I asked.'Is this serious? And is it perhaps the reason why you have gorged the poor devil with every species of insult? and why you took such surprising pains to supply me with what I had so little need of - another enemy? That you were helpless against them? "Here is my last missile," say you; "my ammunition is quite exhausted: just wait till I get the last in -

it will irritate, it cannot hurt him.There - you see! - he is furious now, and I am quite helpless.One more prod, another kick:

now he is a mere lunatic! Stand behind me; I am quite helpless!"

Mr.Romaine, I am asking myself as to the background or motive of this singular jest, and whether the name of it should not be called treachery?'

'I can scarce wonder,' said he.'In truth it has been a singular business, and we are very fortunate to be out of it so well.Yet it was not treachery: no, no, Mr.Anne, it was not treachery; and if you will do me the favour to listen to me for the inside of a minute, I shall demonstrate the same to you beyond cavil.' He seemed to wake up to his ordinary briskness.'You see the point?'

he began.'He had not yet read the newspaper, but who could tell when he might? He might have had that damned journal in his pocket, and how should we know? We were - I may say, we are - at the mercy of the merest twopenny accident.'

'Why, true,' said I: 'I had not thought of that.'

'I warrant you,' cried Romaine, 'you had supposed it was nothing to be the hero of an interesting notice in the journals! You had supposed, as like as not, it was a form of secrecy! But not so in the least.A part of England is already buzzing with the name of Champdivers; a day or two more and the mail will have carried it everywhere: so wonderful a machine is this of ours for disseminating intelligence! Think of it! When my father was born - but that is another story.To return: we had here the elements of such a combustion as I dread to think of - your cousin and the journal.Let him but glance an eye upon that column of print, and where were we? It is easy to ask; not so easy to answer, my young friend.And let me tell you, this sheet is the Viscount's usual reading.It is my conviction he had it in his pocket.'

'I beg your pardon, sir,' said I.'I have been unjust.I did not appreciate my danger.'

'I think you never do,' said he.

'But yet surely that public scene - ' I began.

'It was madness.I quite agree with you,' Mr.Romaine interrupted.

'But it was your uncle's orders, Mr.Anne, and what could I do?

Tell him you were the murderer of Goguelat? I think not.'

'No, sure!' said I.'That would but have been to make the trouble thicker.We were certainly in a very ill posture.'

'You do not yet appreciate how grave it was,' he replied.'It was necessary for you that your cousin should go, and go at once.You yourself had to leave to-night under cover of darkness, and how could you have done that with the Viscount in the next room? He must go, then; he must leave without delay.And that was the difficulty.'

'Pardon me, Mr.Romaine, but could not my uncle have bidden him go?' I asked.

同类推荐
  • 佛说净意优婆塞所问经

    佛说净意优婆塞所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肩门

    肩门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金方镇年表

    金方镇年表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灯指因缘经

    灯指因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚空藏菩萨经

    虚空藏菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 有凤难逑

    有凤难逑

    有吃有喝有得玩,就连江山也有人守。有预谋的吧?绝对是有预谋的吧?!……………………本文架空,架的很空。博君一笑,勿当真。∠(?」∠)_来自作者君的卧倒式强行卖萌。
  • 少儿喜爱的寓言故事

    少儿喜爱的寓言故事

    寓言是打开心灵的一把钥匙,是一盏直抵心灵的指路灯,更是培养品行的一种极好方式,通过一则则短小精悍的寓言,可以把做人的道理以最质朴、最形象的方式诠释得淋漓尽致。《少儿喜爱的寓言故事》由李鹏和张茗馨编著,全书分为上、中、下三篇,上篇:人物故事;中篇:动物故事;下篇:人与动物故事。
  • 亡灵天灾

    亡灵天灾

    在末世,最不缺的是什么?安小沫告诉你,是尸骸。随着日食而来的,是异度生物的入侵!面对不可预知的未来,从浩劫中活下来的人都在为了生存而挣扎。昔日的过往再次上演,安小沫这次该做出什么样的抉择。--情节虚构,请勿模仿
  • 颠覆皇权之妖娆太子妃

    颠覆皇权之妖娆太子妃

    本是凤京权贵的叶家嫡女叶挽思,爹不疼娘不爱,嫡女身份被伪善庶妹霸占,亲母冷言恶语,亲爹阴谋算计,宗族庶妹栽赃陷害,层层诡计接踵而来。很好!且看她纤纤素手如何掀起腥风血雨。亲爹算计算丢了命,母亲狠毒那就断绝关系,庶妹阴险我一个个送你们上西天,渣男求爱,对不起回炉重造吧你!没有亲人庇护她一样混得风生水起,不想身价水涨船高之时一道和亲圣旨把她送到敌国太子面前,人人眼含嘲讽的等着看他被那残暴嗜血的太子折磨致死,不成想消息传来,一向冷酷的太子却对她一见倾心,从此千般宠溺,万般疼爱,荣宠至极!【情景一】:古香古色的院子里,站着一群身着锦衣美轮美奂的莺莺燕燕,一身姿若柳的柔弱女子正跪在地上嘤嘤低泣,“父亲,姐姐真是太狠心了,竟将我那婢女折磨致死,求父亲为我做主啊……”堂上之人大怒:“这个逆女,小小年纪就如此心狠手辣,真是该罚!”一旁的贵妇以帕掩面,神色哀伤的道:“是啊,老爷,这传出去我叶家百年的名声可就全毁了……”跪在下首的女子眼中闪过一丝怨毒:贱人,这回定要你名誉扫地,滚出叶家!此时一白衣绝美女子盈盈走来:“哎呀,这院子可真热闹,可是出了什么事儿?”众人见到正主来了纷纷露出嘲讽的神情,而跪着的女子却在看到白衣女子身后的身影时面露惊恐,:“你,你怎么没死?”堂上坐着的中年男子面色阴沉,震怒道:“这究竟是怎么回事?”叶挽思嗤笑,这等雕虫小技就敢在我面前卖弄!【情景二】:金玉辉煌的宫殿中,各国使臣跪在殿内看着上方端坐的男女冷汗淋漓!上首身穿藩龙紫袍的霸气男子的正一脸温柔的看着面前清丽脱俗的绝色美人。“挽儿,你看,这是周国的进贡的金缕玉衣,世间仅有一件……”叶挽思看着那金光闪闪一片,冷眼一抬:“太俗!”“那燕国的千年沉木,永不腐朽!”“太素!”“炎国的凤凰展翅九尾金翎,万金难求!”“太艳!”“琉璃明月珠,养颜仙丹!”美人骄喝:“你是嫌我老么?!”殿内众人皆面色发白,双腿打颤,娘娘你这是要闹哪样啊?!
  • 解决问题的发动机:磨练孩子意志的99个故事

    解决问题的发动机:磨练孩子意志的99个故事

    意志是一个人成功的关键。本书用99个生动的小故事从如何培养孩子的意志出发,为家长和教师在培养孩子的意志过程中提出了很好的建议和实施对策,以便在孩子的培养过程中更有针对性。
  • 花下獠牙:绝宠天价嫡女

    花下獠牙:绝宠天价嫡女

    继母暗害,亲爹默许,造就她与生母的悲剧。死后重生,楚清幽发誓,让他们付出代价!与此同时被迫卷入皇室斗争,却发现幽王府里神秘力量。入宫从军,楚清幽一生风风火火,幸得所爱之人。只是这争斗不休,阴谋层出不穷。且看楚清幽是否能够化险为夷,风生水起!
  • 抓住每分钱:洛克菲勒大传

    抓住每分钱:洛克菲勒大传

    约翰·D洛克菲勒,美国石油大王,洛克菲勒财团的创始人,美国历史上最富有的人。自16岁从商到55岁退休,洛克菲勒创造了美国商业神话,从无到有创建起自己的财富大厦,谱写了平民阶层奋斗崛起之歌,是“美国精神”的耀眼典范。晚年,洛克菲勒开始投身慈善事业,捐款总计5.5亿美元,在世界医疗、教育、环保等多个领域做出了卓越的贡献,树立了慈善运作管理的典范,开启了慈善新时代。
  • Night and Day

    Night and Day

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宠婚三十六计

    宠婚三十六计

    本以为被京城豪门杨家领养后,应是养尊处优的命,却不想养父母车祸身亡,命运多舛的她又被寄养在大伯门下,奈何大伯做生意不如她那便宜老爸,害得她得处处讨好傅家那位大少爷。这傅其琛明明说好跟她结婚,临了末了,却悔了婚,让她在整个京都贵族圈里丢尽了脸面。大伯怕她留在此处惹人嫌,为了家族生意,让她远走他乡。她出了国,原以为是小鸟出了牢笼。只是,好景不长,家中大哥失踪,大伯病倒,姐姐已出嫁,最后还得她回去接手公司业务。偏偏那阴险狡诈的傅少爷还要跟她过不去,各种明枪暗箭,让她防不胜防。豪门沉浮,谁是谁的一往情深?午夜梦回,又是谁在她耳边眷意低喃:“一一,别想着离开我,否则,我不介意把你囚禁一生!”
  • 盛世神侯妃

    盛世神侯妃

    她:阎以凉,曾是雇佣兵团铁血残暴的女教官。一朝穿越,不仅遭遇家破人亡,还得了一个拖油瓶‘小丈夫’。她残暴粗鲁,下手狠辣,眉眼凌厉,无人不惧,教训‘小丈夫’如同训儿子。“我姓阎,阎王的阎!”*他:卫渊,高冷不可碰触的卫郡王,男生女相,寡义薄情。“阎以凉?她应该做男人!”*五行不合,磁场不睦。“想指挥我?行啊,打败我,听你的。”她一只脚踩在椅子上,满脸的唯我独尊。“阎捕头,你还是这么暴力。”他淡漠以对,却一边挽起袖口,磨刀霍霍向‘阎王’。*如鱼得水,万般契合。“阎捕头,咱们要偷偷摸摸到什么时候呢?”红罗帐内,妖冶的男人淡淡的不满。“打败我,随便你怎么公布。”女人一条腿搭在他身上,即便此时,仍旧霸气全开。“刚刚那种打败的方式可行?”男人笑,千树万树梨花开。*他隐忍腹黑,也有忍耐的极限。“本王定给你找一个不会打你的女人做妻子,阎以凉,本王要了!”她的‘小丈夫’,实在难缠。她崇尚武力,极其崇尚。“没错,他是我的男人。谁有意见?打一架吧!”眸如刀锋,无人敢言语。*男强女强,强强联手,强宠无限,欢迎跳坑。听风坑品,有保证,用过都说好~~~*爱上了,我们就要爱到底!