登陆注册
5170200000199

第199章

"You who have built that lunette with its retiring angles and its salient angles?""My friend ---- "

"You who have given that inclination to the openings of your embrasures, by means of which you so effectively protect the men who serve the guns?""Eh! mon Dieu! yes."

"Oh! Porthos, Porthos! I must bow down before you -- I must admire you! But you have always concealed from us this superb, this incomparable genius.I hope, my dear friend, you will show me all this in detail.""Nothing more easy.Here lies my original sketch, my plan.""Show it me." Porthos led D'Artagnan towards the stone that served him for a table, and upon which the plan was spread.

At the foot of the plan was written, in the formidable writing of Porthos, writing of which we have already had occasion to speak: --"Instead of making use of the square or rectangle, as has been done to this time, you will suppose your place inclosed in a regular hexagon, this polygon having the advantage of offering more angles than the quadrilateral one.Every side of your hexagon, of which you will determine the length in proportion to the dimensions taken upon the place, will be divided into two parts and upon the middle point you will elevate a perpendicular towards the center of the polygon, which will equal in length the sixth part of the side.By the extremities of each side of the polygon, you will trace two diagonals, which will cut the perpendicular.These will form the precise lines of your defense.""The devil!" said D'Artagnan, stopping at this point of the demonstration; "why, this is a complete system, Porthos.""Entirely," said Porthos."Continue."

"No; I have read enough of it; but, since it is you, my dear Porthos, who direct the works, what need have you of setting down your system so formally in writing?""Oh! my dear friend, death!"

"How! death?"

"Why, we are all mortal, are we not?"

"That is true," said D'Artagnan; "you have a reply for everything, my friend." And he replaced the plan upon the stone.

But however short the time he had the plan in his hands, D'Artagnan had been able to distinguish, under the enormous writing of Porthos, a much more delicate hand, which reminded him of certain letters to Marie Michon, with which he had been acquainted in his youth.Only the India-rubber had passed and repassed so often over this writing that it might have escaped a less practiced eye than that of our musketeer.

"Bravo! my friend, bravo!" said D'Artagnan.

"And now you know all that you want to know, do you not?"said Porthos, wheeling about.

"Mordioux! yes, only do me one last favor, dear friend!""Speak, I am master here."

"Do me the pleasure to tell me the name of that gentleman who is walking yonder.""Where, there?"

"Behind the soldiers."

"Followed by a lackey?"

"Exactly."

"In company with a mean sort of a fellow, dressed in black?""Yes, I mean him."

"That is M.Getard."

"And who is Getard, my friend?"

"He is the architect of the house."

"Of what house?"

"Of M.Fouquet's house."

"Ah! ah!" cried D'Artagnan, "you are of the household of M.

Fouquet, then, Porthos?"

"I! what do you mean by that?" said the topographer, blushing to the top of his ears.

"Why, you say the house, when speaking of Belle-Isle, as if you were speaking of the chateau of Pierrefonds."Porthos bit his lips."Belle-Isle, my friend," said he, "belongs to M.Fouquet, does it not?""Yes, I believe so."

"As Pierrefonds belongs to me?"

"I told you I believed so; there are no two words to that.""Did you ever see a man there who is accustomed to walk about with a ruler in his hand?""No; but I might have seen him there, if he really walked there.""Well, that gentleman is M.Boulingrin."

"Who is M.Boulingrin?"

同类推荐
  • 荐福承古禅师语录

    荐福承古禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春雪

    春雪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古夫于亭杂录

    古夫于亭杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曲洧旧闻

    曲洧旧闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闪电窗

    闪电窗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嫡妻

    嫡妻

    宋青葙绝望中嫁了个臭名昭著、轻薄无行的男人,成亲后,她才发现,这个男人并非只是声名狼藉……
  • 孔子改制考

    孔子改制考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温柔陷阱:总裁,你太坏!

    温柔陷阱:总裁,你太坏!

    爱只有简单笔画,却比想象复杂。不喜欢安定却又爱变化。喜欢与爱的区别,要怎么说清楚?总裁级别的恋爱又该怎么满足?
  • 天仙路

    天仙路

    天仙者,举形升虚,久住长生,与造物同参,经万古而不朽。世人畏枯朽,惧瞑目,千方百计,欲寻长生之途,谋求天仙之路。殊不知大道千般劫难,万般险阻,陨落者无数。唯心志、悟性、机缘诸般不缺者,方能开辟出属于自己的道路。简单地说,这就是一个前生误入邪道的女修,今生重归正途,追求无上大道的故事。PS:新文《覆长生》求支持!(づ ̄3 ̄)づ
  • 网络快富:赚钱最快胡生意经

    网络快富:赚钱最快胡生意经

    本书以中国社会转型时期为背景,通过对E时代财富英雄个人成长经历、创业思路、创富策略、运营模式与管理方法等历程的探究分析,揭示出富豪事业成功的奥秘,为当代青年走向成功或独立创业提供借鉴。
  • 一剑平山海

    一剑平山海

    剑童一战成名,剑仙横推山海。哪怕成为一只伏跪天地间的蝼蚁,这一切对他来说不过尔尔。历经沧桑,终是只为应那一个‘情’字。
  • Berlin Diary

    Berlin Diary

    A radio broadcaster and journalist for Edward R. Murrow at CBS, William Shirer was new to the world of broadcast journalism when he began keeping a diary while in Europe during the 1930s. It was in 1940, still a virtual unknown, that Shirer wondered whether his reminiscences of the collapse of the world around Nazi Germany could be of any interest or value as a book.
  • 辩意长者子经

    辩意长者子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑气萧心天下同

    剑气萧心天下同

    当今武林四大派:无止、灵隐、太虚、天寒。无止为首,太虚中庸却不容小觑,灵隐地位自来显赫,天寒后来居上独领风骚。可四大派联手却也抵不过当年的铁玄九营。天下五军名声不再,北唐世家日渐式微,看似权倾朝野却是心有余而力不足;铁玄盟一心重整旗鼓,惊绝江湖。身负血海深仇的洛玉声如何自处?“医剑”传人洛淮鸢能否保她全身而退?幕后黑手究竟意在何为?抽丝剥茧,定乾坤,平天下。
  • 道途神说

    道途神说

    古的神话,到底仅仅是人们蒙昧无知的幻想,又或本就是一个波澜壮阔的盛世?浩瀚的宇宙无穷无极,可这方宇宙之外又是什么?作为万物之灵的人,究竟是因何得以存在,漫长的岁月又隐没了多少事实,当有一天,历史的尘埃被吹散,呈现在众生面前的究竟是欣喜还是悲哀?