登陆注册
5170200000283

第283章

M.Baisemeaux de Montlezun's Accounts.

The clock of St.Paul was striking seven as Aramis, on horseback, dressed as a simple citizen, that is to say, in colored suit, with no distinctive mark about him, except a kind of hunting-knife by his side, passed before the Rue du Petit-Muse, and stopped opposite the Rue des Tourelles, at the gate of the Bastile.Two sentinels were on duty at the gate; they made no difficulty about admitting Aramis, who entered without dismounting, and they pointed out the way he was to go by a long passage with buildings on both sides.

This passage led to the drawbridge, or, in other words, to the real entrance.The drawbridge was down, and the duty of the day was about being entered upon.The sentinel at the outer guardhouse stopped Aramis's further progress, asking him, in a rough tone of voice, what had brought him there.

Aramis explained, with his usual politeness, that a wish to speak to M.Baisemeaux de Montlezun had occasioned his visit.The first sentinel then summoned a second sentinel, stationed within an inner lodge, who showed his face at the grating, and inspected the new arrival most attentively.

Aramis reiterated the expression of his wish to see the governor, whereupon the sentinel called to an officer of lower grade, who was walking about in a tolerably spacious courtyard and who, in turn, on being informed of his object, ran to seek one of the officers of the governor's staff.The latter, after having listened to Aramis's request, begged him to wait a moment, then went away a short distance, but returned to ask his name."I cannot tell it you, monsieur,"said Aramis, "I need only mention that I have matters of such importance to communicate to the governor, that I can only rely beforehand upon one thing, that M.de Baisemeaux will be delighted to see me; nay, more than that, when you have told him that it is the person whom he expected on the first of June, I am convinced he will hasten here himself."The officer could not possibly believe that a man of the governor's importance should put himself out for a person of so little importance as the citizen-looking visitor on horseback."It happens most fortunately, monsieur," he said, "that the governor is just going out, and you can perceive his carriage with the horses already harnessed, in the courtyard yonder; there will be no occasion for him to come to meet you, as he will see you as he passes by." Aramis bowed to signify his assent; he did not wish to inspire others with too exalted an opinion of himself, and therefore waited patiently and in silence, leaning upon the saddle-bow of his horse.Ten minutes had hardly elapsed when the governor's carriage was observed to move.The governor appeared at the door, and got into the carriage, which immediately prepared to start.The same ceremony was observed for the governor himself as with a suspected stranger; the sentinel at the lodge advanced as the carriage was about to pass under the arch, and the governor opened the carriage-door, himself setting the example of obedience to orders; so that, in this way, the sentinel could convince himself that no one quitted the Bastile improperly.The carriage rolled along under the archway, but at the moment the iron-gate was opened, the officer approached the carriage, which had been again stopped, and said something to the governor, who immediately put his head out of the door-way, and perceived Aramis on horseback at the end of the drawbridge.He immediately uttered almost a shout of delight, and got out, or rather darted out of his carriage, running towards Aramis, whose hands he seized, making a thousand apologies.He almost embraced him."What a difficult matter to enter the Bastile!" said Aramis."Is it the same for those who are sent here against their wills, as for those who come of their own accord?""A thousand pardons, my lord.How delighted I am to see your Grace!""Hush! What are you thinking of, my dear M.Baisemeaux? What do you suppose would be thought of a bishop in my present costume?""Pray, excuse me, I had forgotten.Take this gentleman's horse to the stables," cried Baisemeaux.

"No, no," said Aramis; "I have five thousand pistoles in the saddle-bags."The governor's countenance became so radiant, that if the prisoners had seen him they would have imagined some prince of the blood royal had arrived."Yes, you are right, the horse shall be taken to the government house.Will you get into the carriage, my dear M.d'Herblay? and it shall take us back to my house.""Get into a carriage to cross a courtyard! do you believe Iam so great an invalid? No, no, we will go on foot."Baisemeaux then offered his arm as a support, but the prelate did not accept it.They arrived in this manner at the government house, Baisemeaux rubbing his hands and glancing at the horse from time to time, while Aramis was looking at the bleak bare walls.A tolerably handsome vestibule and a staircase of white stone led to the governor's apartments, who crossed the ante-chamber, the dining-room, where breakfast was being prepared, opened a small side door, and closeted himself with his guest in a large cabinet, the windows of which opened obliquely upon the courtyard and the stables.Baisemeaux installed the prelate with that all-inclusive politeness of which a good man, or a grateful man, alone possesses the secret.An arm-chair, a footstool, a small table beside him, on which to rest his hand, everything was prepared by the governor himself.With his own hands, too, he placed upon the table, with much solicitude, the bag containing the gold, which one of the soldiers had brought up with the most respectful devotion; and the soldier having left the room, Baisemeaux himself closed the door after him, drew aside one of the window-curtains, and looked steadfastly at Aramis to see if the prelate required anything further.

同类推荐
  • 女开科传

    女开科传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 河朔访古记

    河朔访古记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋季三朝政要

    宋季三朝政要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钟情丽集

    钟情丽集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 火龙神器阵法

    火龙神器阵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妙手之超凡圣手

    妙手之超凡圣手

    拥有超凡医术,一双圣手走遍天下!身为炎黄子孙,就是要振兴传统文化,嗯,就从给人针灸开始!
  • 正谏

    正谏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶马古道的枪声

    茶马古道的枪声

    清晨,一骑黑炭般的快马从德钦飞驰而来,从两面城廓式的山崖中穿过,直奔梅里雪山的一处修行洞。马上人腰间插着20响手枪,还背着一杆长枪,马背上驮着两只羊皮袋,他在一处贴着绝崖盘旋而上的修行洞不远停下来。这是一个面孔黝黑高大魁梧的年轻藏客,眼里射出一股沉郁的杀气。他跳下马时,黑马吐着白泡沫,黑鬃上挂着点点汗珠。修行洞上方,洞壁伸出一块穹顶似的巨岩,俨然华盖。他将马栓在不远处的一株碗口粗的冷杉上,从马背上提起那两只羊皮袋躬身入洞。洞子不大不深,透过外面射进的光照,可见地上铺了一层牧草,一个穿着藏袍,带着羊皮帽的中年汉子正在闭目打坐诵经。
  • 文化哲学方法与闽南文化思想政治教育研究

    文化哲学方法与闽南文化思想政治教育研究

    本书针对文化研究、教育和建构中存在的生活世界总体和工作世界本质意义的缺失问题,用文化哲学方法探究闽南文化思想政治教育的意义结构,阐明开漳圣王文化、海洋文化、妈祖文化、土楼文化、红色文化、闽南—台湾文化和诗文化等闽南文化思想政治教育的标志形态,尝试性开创闽南文化思想政治教育学理论体系。
  • 异界之召唤神话强者

    异界之召唤神话强者

    “我,宙斯,愿为主公效劳!”一道巨大到恐怖的雷霆降落,从其中缓缓走出一个神威盖世的人物。“某,战神刑天,愿为主公赴死!”天空骤然裂开,恐怖而高大的身影,从其中走出。“要…要不要这么直接?开局就这么牛?”方莫目瞪口呆。无敌了,彻底无敌了。只是,这个宙斯,好像有点不太对劲……?刑天,更是太弱了吧!ps:开群了欢迎加入—909110926
  • 婚姻欠你一个男朋友

    婚姻欠你一个男朋友

    下班后帮老公开车赚钱,却接到了老公和怀孕两月的小三。一向贤妻良母的我才发现踏入围城五年半的时间,我竟不知老公已出轨半年。大闹老公和小三的求婚仪式后,本想息事宁人的我却发现自己除了有个五岁的女儿后一无所有了。被迫离婚的第七天,老公娶了小情人。在这场三里屯遇到二里半的喜帖上,我连大闹婚礼的勇气都没有。小三挽着老公的手向我宣誓主权,从人群中蹿出一个高大帅气的男人来搂着我的腰说:曾黎,婚姻欠你一个男朋友。
  • 超级猎妖师

    超级猎妖师

    “人有人道,妖有妖道,魔有魔道,兽有兽道,皆为天道。这是一个属于猎妖师的世界,自大陆最后一位帝阶猎妖师盘古大帝神秘陨落之后,十万年的时间,大陆再也没有出现一位帝阶猎妖师。斗转星移,白驹过隙。直到有一天,一位手持轮回古剑名为天明的少年以一匹超级黑马的姿态横空出世。”
  • 银河帝国7:基地与地球

    银河帝国7:基地与地球

    人类蜗居在银河系的一个小角落——太阳系,在围绕太阳旋转的第三颗行星上,生活了十多万年之久。人类在这个小小的行星(他们称之为“地球”)上,建立了两百多个不同的行政区域(他们称之为“国家”),直到地球上诞生了第一个会思考的机器人。在机器人的帮助下,人类迅速掌握了改造外星球的技术,开启了恢弘的星际殖民运动;人类在银河系如蝗虫般繁衍扩张,带着他们永不磨灭的愚昧与智慧、贪婪与良知,登上了一个个荒凉的星球,并将银河系卷入漫长的星际战国时代,直至整个银河被统一,一个统治超过2500万个住人行星、疆域横跨十万光年、总计数兆亿人口的庞大帝国崛起——银河帝国。
  • 会有傻瓜替我爱你

    会有傻瓜替我爱你

    家族:【未笙阁】社团:【桃叶渡文学社。】恨林美之是夏雨生一辈子最大的煎熬,当这份骄傲慢慢的升华一种无可救药的思念时,两人的距离已经越来越远,如果这辈子林美之没有背上一个被诅咒的的灰姑娘的称号,也许她会是这个世界上最幸福的女生,而那个解救灰姑娘的王子还来不及解开咒语,就已经仓皇而逃了……勿看
  • 周朝秘史

    周朝秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。