登陆注册
5170400000030

第30章 THE PETERKINS ARE OBLIGED TO MOVE(3)

And Solomon John appeared with the carpet woman, and a boy with a wheelbarrow, bringing the new carpet.And all stood and waited.Some opposite neighbors appeared to offer advice and look on, and Elizabeth Eliza groaned inwardly that only the shabbiest of their furniture appeared to be standing full in view.

It seemed ages before Agamemnon returned, and no wonder; for he had been to the house, then to the school, then back to the house, for one of the little boys had left the keys at home, in the pocket of his clothes.Meanwhile the carpet-woman had waited, and the boy with the wheelbarrow had waited, and when they got in they found the parlor must be swept and cleaned.So the carpet-woman went off in dudgeon, for she was sure there would not be time enough to do anything.

And one of the carts came again, and in their hurry the men set the furniture down anywhere.Elizabeth Eliza was hoping to make a little place in the dining-room, where they might have their supper, and go home to sleep.But she looked out, and there were the carters bringing the bedsteads, and proceeding to carry them upstairs.

In despair Elizabeth Eliza went back to the old house.If she had been there she might have prevented this.She found Mrs.Peterkin in an agony about the entry oil-cloth.It had been made in the house, and how could it be taken out of the house? Agamemnon made measurements; it certainly could not go out of the front door! He suggested it might be left till the house was pulled down, when it could easily be moved out of one side.But Elizabeth Eliza reminded him that the whole house was to be moved without being taken apart.Perhaps it could be cut in strips narrow enough to go out.One of the men loading the remaining cart disposed of the question by coming in and rolling up the oil-cloth and carrying it on on top of his wagon.

Elizabeth Eliza felt she must hurry back to the new house.But what should they do?-no beds here, no carpets there! The dining-room table and sideboard were at the other house, the plates, and forks, and spoons here.In vain she looked at her programme.It was all reversed; everything was misplaced.Mr.

Peterkin would suppose they were to eat here and sleep here, and what had become of the little boys?

Meanwhile the man with the first cart had returned.They fell to packing the dining-room china.

They were up in the attic, they were down in the cellar.Even one suggested to take the tacks out of the parlor carpets, as they should want to take them next.

Mrs.Peterkin sunk upon a kitchen chair.

"Oh, I wish we had decided to stay and be moved in the house !"she exclaimed.

Solomon John urged his mother to go to the new house, for Mr.

Peterkin would be there for his "quiet hour." And when the carters at last appeared, carrying the parlor carpets on their shoulders, she sighed and said, "There is nothing left,"and meekly consented to be led away.

They reached the new house to find Mr.Peterkin sitting calmly in a rocking-chair on the piazza, watching the oxen coming into the opposite barn.He was waiting for the keys, which Solomon John had taken back with him.The little boys were in a horse-chestnut tree, at the side of the house.

Agamemnon opened the door.The passages were crowded with furniture, the floors were strewn with books; the bureau was upstairs that was to stand in a lower bedroom; there was not a place to lay a table,-there was nothing to lay upon it; for the knives and plates and spoons had not come, and although the tables were there they were covered with chairs and boxes.

At this moment came a covered basket from the lady from Philadelphia.It contained a choice supper, and forks and spoons, and at the same moment appeared a pot of hot tea from an opposite neighbor.They placed all this on the back of a bookcase lying upset, and sat around it.Solomon John came rushing in from the gate.

"The last load is coming! We are all moved!" he exclaimed; and the little boys joined in a chorus, "We are moved! we are moved!"Mrs.Peterkin looked sadly round; the kitchen utensils were lying on the parlor lounge, and an old family gun on Elizabeth Eliza's hat-box.The parlor clock stood on a barrel; some coal-scuttles had been placed on the parlor table, a bust of Washington stood in the door-way, and the looking-glasses leaned against the pillars of the piazza.But they were moved! Mrs.Peterkin felt, indeed, that they were very much moved.

同类推荐
热门推荐
  • 彪悍娘娘初长成

    彪悍娘娘初长成

    正沉浸在考试结束的欢乐中,为什么自己莫名其妙的出现在这个陌生的地方。咦?怎么周围的人都穿着古装!一声“娘娘,你不认识我们了吗”?把我惊住,难道自己穿越了,好吧,认命了,看服侍这身体的主人身份挺高贵吧,可是居然是个失宠的妃子,失宠也就罢了,还让我平白无故挨板子,欺负我初来乍到吗?哼!宫心计我看多了,看我如何玩儿转后宫吧!【情节虚构,请勿模仿】
  • 渡人成魔

    渡人成魔

    落霞山下一弃婴,恰逢落霞门长老回门复命,见之可怜,带回山门。一晃十年....山下弃婴已长成翩翩少年,只苦竟一丝内力不能习得,师门遂派其下山历练,竟不知,这一走,居然改变了少年的一生.....ps:QQ吹牛打卦群597683532!
  • 穿越之公主我不傻

    穿越之公主我不傻

    出身军人世家的古云熙战死沙场之后,穿越成了古代一位傻子公主。原本金尊玉贵,却因父亲被堂兄篡了位,而变得有名无实。皇帝为表仁慈,将她赐婚给了心爱的侯爷谢家铭。原本满心欢喜,确实刚入虎穴又入狼窝,侯爷宠妾灭妻,原主被毁容含恨而死。既然来此一遭,古云熙绝不委曲求全。斗绿茶,灭渣男,加在她身上的伤害,她势要一一讨回!
  • 杏花如梦作梅花1·杏之卷

    杏花如梦作梅花1·杏之卷

    国民游戏《仙剑奇侠传》世界观架构师王世颖全新力作!全景呈现明末清初风流名士间的浩大恩怨,纠缠爱恨,全文荡气回肠,被誉为《梦回大清》《步步惊心》后最好看的古言小说!他,不悔相思,宁负天下;他,隐忍弃权,生死可相随……明末清初,满族皇室少年褚仁因马车坠毁,被游学的大儒傅山父子所救。机缘巧合之下,褚仁化名傅仁,以傅山子侄身份跟随两人生活多年……被贵为王爷的生父齐克新寻回后不久,历史上有名的“朱衣道人案”爆发了,傅山被牵连入狱。为傅山向齐克新求情的褚仁并不知道,因为功高震主,齐克新被新皇所忌惮,一场阴谋悄然来袭……
  • 我在异界当神壕

    我在异界当神壕

    王尘做了一个梦。梦里,他每天从五万平米的龙床上醒来,家里有数不尽的财富,面对着不慕钱财的漂亮女仆,高傲的圣子神女负责给他看家护院,喝着仙浆,品着玉液,然而,他没有感到一丝的快乐……直到有一天,他真的成了异界神壕……王?古拉加斯?酒桶?尘:欢乐时光,就要开始啦!
  • 复郎廷佐书

    复郎廷佐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 改变一生的10堂口才课

    改变一生的10堂口才课

    古代有“一言以兴邦,一言以丧邦”“一人之辩重于九鼎之宝,三寸之舌强于百万之师”。现在有“一句话可以让人笑,一句话也可让人跳”。由此可见,口才的重要性。卡耐基说:“好口才是社交的需要,是事业的需要,是生存的需要。”只有掌握了说话的技巧和原则,才能够达到“一语惊起千层浪”的效果,才能够掌握开启成功之门的钥匙!
  • 皇帝的新衣(语文新课标课外必读第三辑)

    皇帝的新衣(语文新课标课外必读第三辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 快穿之宠妃嚣狂

    快穿之宠妃嚣狂

    云嫣然一朝穿越,成为了无人不知无人不晓一无是处的白痴。什么?太子退婚?屁大点事!给补偿就行。李氏找茬?胖揍一顿,扔大街。易凉引气二层?什么玩意?让他断子绝孙就好。太子云霜落在面前秀恩爱?......可半路杀出个程咬金公孙子卿是干啥?趔趄!看着像口香糖甩也谁不掉的人,云嫣然觉得一阵大头。怎么不按套路出牌,不管了三十六计,跑为上计。--情节虚构,请勿模仿
  • 陌生拜访的艺术

    陌生拜访的艺术

    《陌生拜访的艺术》从成功实施陌生拜访的角度出发,并结合了很多销售冠军的成功案例以及销售经验,从不同方面深入总结出了一套行之有效的陌生拜访销售流程以及销售技巧。最独特之处是将陌生拜访分为九个步骤,步骤与步骤之间紧密相连,形成统一的一部分。本书最大的特点就是通俗易懂,每一个目前从事销售的人员都能够将书中的销售法则灵活地应用到自己的销售实践当中。本书给那些渴望成功也希望拥有一套独具个性的陌生销售法则的销售员,提供了一些具有建设性的指导帮助。无论是久经商界的资深销售员,还是刚刚步入销售行业的新人,都能够从本书中获得有益的帮助。