登陆注册
5174700000002

第2章

A vinedresser's cottage also leans against the western gable,and is in some sort a continuation of the kitchen.Stone walls or espaliers surround the property,and all sorts of fruit-trees are planted among the vines;in short,not an inch of this precious soil is wasted.If by chance man overlooks some dry cranny in the rocks,Nature puts in a fig-tree,or sows wildflowers or strawberries in sheltered nooks among the stones.

Nowhere else in all the world will you find a human dwelling so humble and yet so imposing,so rich in fruit,and fragrant scents,and wide views of country.Here is a miniature Touraine in the heart of Touraine--all its flowers and fruits and all the characteristic beauty of the land are fully represented.Here are grapes of every district,figs and peaches and pears of every kind;melons are grown out of doors as easily as licorice plants,Spanish broom,Italian oleanders,and jessamines from the Azores.The Loire lies at your feet.You look down from the terrace upon the ever-changing river nearly two hundred feet below;and in the evening the breeze brings a fresh scent of the sea,with the fragrance of far-off flowers gathered upon its way.Some cloud wandering in space,changing its color and form at every moment as it crosses the pure blue of the sky,can alter every detail in the widespread wonderful landscape in a thousand ways,from every point of view.The eye embraces first of all the south bank of the Loire,stretching away as far as Amboise,then Tours with its suburbs and buildings,and the Plessis rising out of the fertile plain;further away,between Vouvray and Saint-Symphorien,you see a sort of crescent of gray cliff full of sunny vineyards;the only limits to your view are the low,rich hills along the Cher,a bluish line of horizon broken by many a chateau and the wooded masses of many a park.Out to the west you lose yourself in the immense river,where vessels come and go,spreading their white sails to the winds which seldom fail them in the wide Loire basin.A prince might build a summer palace at La Grenadiere,but certainly it will always be the home of a poet's desire,and the sweetest of retreats for two young lovers--for this vintage house,which belongs to a substantial burgess of Tours,has charms for every imagination,for the humblest and dullest as well as for the most impassioned and lofty.No one can dwell there without feeling that happiness is in the air,without a glimpse of all that is meant by a peaceful life without care or ambition.There is that in the air and the sound of the river that sets you dreaming;the sands have a language,and are joyous or dreary,golden or wan;and the owner of the vineyard may sit motionless amid perennial flowers and tempting fruit,and feel all the stir of the world about him.

If an Englishman takes the house for the summer,he is asked a thousand francs for six months,the produce of the vineyard not included.If the tenant wishes for the orchard fruit,the rent is doubled;for the vintage,it is doubled again.What can La Grenadiere be worth,you wonder;La Grenadiere,with its stone staircase,its beaten path and triple terrace,its two acres of vineyard,its flowering roses about the balustrades,its worn steps,well-head,rampant clematis,and cosmopolitan trees?It is idle to make a bid!La Grenadiere will never be in the market;it was brought once and sold,but that was in 1690;and the owner parted with it for forty thousand francs,reluctant as any Arab of the desert to relinquish a favorite horse.Since then it has remained in the same family,its pride,its patrimonial jewel,its Regent diamond."While you behold,you have and hold,"says the bard.And from La Grenadiere you behold three valleys of Touraine and the cathedral towers aloft in air like a bit of filigree work.How can one pay for such treasures?Could one ever pay for the health recovered there under the linden-trees?

In the spring of one of the brightest years of the Restoration,a lady with her housekeeper and her two children (the oldest a boy thirteen years old,the youngest apparently about eight)came to Tours to look for a house.She saw La Grenadiere and took it.Perhaps the distance from the town was an inducement to live there.

She made a bedroom of the drawing-room,gave the children the two rooms above,and the housekeeper slept in a closet behind the kitchen.

The dining-room was sitting-room and drawing-room all in one for the little family.The house was furnished very simply but tastefully;there was nothing superfluous in it,and no trace of luxury.The walnut-wood furniture chosen by the stranger lady was perfectly plain,and the whole charm of the house consisted in its neatness and harmony with its surroundings.

It was rather difficult,therefore,to say whether the strange lady (Mme.Willemsens,as she styled herself)belonged to the upper middle or higher classes,or to an equivocal,unclassified feminine species.

Her plain dress gave rise to the most contradictory suppositions,but her manners might be held to confirm those favorable to her.She had not lived at Saint-Cyr,moreover,for very long before her reserve excited the curiosity of idle people,who always,and especially in the country,watch anybody or anything that promises to bring some interest into their narrow lives.

同类推荐
  • 狄青演义

    狄青演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大德昌国州图志

    大德昌国州图志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄李輈侍郎

    寄李輈侍郎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佩韦斋辑闻

    佩韦斋辑闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Adventures among Books

    Adventures among Books

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 倾骨颜,一代妖后

    倾骨颜,一代妖后

    新文开更:http://m.wkkk.net/a/1115455/皇上,臣妾要出嫁!他冷峻,狂野,又学富五车,有着万千世界集于一身的包容和冷漠;初见她时,她是他的徒儿,他教她下棋,教她写字,教她许多人生的哲理,她聪慧,活泼,俏皮却又风华绝代‘遇上她时,一股妖异的风吹遍了全身,只一眼,他便定在她的心里了,宿命般的纠缠,她此生,怎也逃不脱他,可是,她始终不知他是九五之尊的皇帝,亦不知,他为了娶她,费尽了怎样的心血和磨难,一生一世只一双人,他不负她,她亦不负他,与他子孙绵延,生生不息。深宫之中,她的容颜亦是在改变,从清纯无辜到妖异美艳,许是命运的错,又许是前世的劫,他与她,总是波折不断,又或许她心有所遗憾,因为那个已经失掉了的孩子,从此生生世世,与他纠结不断。
  • 一本书读懂英国史

    一本书读懂英国史

    要了解一个国家就要了解这个国家的历史有人称它是“小店主国家”,它却自称“日不落帝国”!有人说它偶然发现现代之路,它却说这是历史的必然!它从中世纪的黑暗中走来,却开创了文明之光!它曾执世界权力之牛耳,却在时代潮流中没落!大国的兴衰与崛起,殖民的辛酸与血泪,皇室的阴谋与爱情,文人的才情与抱负,一幅绅士般优雅、海盗般冷酷的英国历史画卷就此徐徐展开……
  • 坠落千年之寻辰

    坠落千年之寻辰

    坠落深渊的少女,撞上腹黑帝家双生子,从此乱了江湖,惊了朝堂……风起云涌后,往事如烟散了,你我是否还能重回那幽幽竹林小苑
  • 李麻子的爱情

    李麻子的爱情

    又是一年春天。周梅已经把孩子顺利地生了下来,孩子很健康,也很可爱,她抱着孩子去看了罗老师。罗老师墓前长满了油菜花,记得那一年,她才17岁,门前的油菜花也是长得如此茂盛,罗老师为她编了一个花环戴在头上。如今,她也像当年的罗老师一样,为他编织了一个花环,放在了他的墓前。
  • 另一半

    另一半

    在这个世界上,一个人的存在总是为了另一个人。一个人,不管她有多好,不管她有多坏,总有一个会对她视如已出。爱情不是缺了就找,爱是等待,只要耐心等待,那个最正确的人,就会在某个地方,为你而出现。
  • 伤寒论(四库全书)

    伤寒论(四库全书)

    在中国医学史上,东汉张仲景的《伤寒论》可以称得上是时代的著作。中国医学的肇始期可上溯几千年,至此,才理法方药大僃,为医学的发展奠定了坚实的基础,并因其滋养,产生了精彩纷呈的各种医学流派。《伤寒论》篇什不过十卷,然包罗宏富,精微玄妙,常读常新,帮后世彦各骋其智,祖述推演以探求仲景深意者,层出不穷,著述不下数十百家,为杏林增色不少。本书对《伤寒论》进行了全面的点校,内容分为三个部分:伤寒论注释、伤寒明理论、伤寒论方。
  • 我不是很想修真

    我不是很想修真

    人生最悲摧的时候,石玉得到一个面试机会,莫名成为了修真宗门的白领,每天苦逼兮兮地跟着宗主办案子,在毫无准备的情况下出生入死,怀着一颗时刻想逃亡的心踏上了修仙路。在领略着《山海经》中那些或华美或恐怖的奇景之时,她也一层层解开自己的封印,爱上了那个命中注定的人……
  • 异世君

    异世君

    谁不想穿越古今,谁不想当故事主角,而我却如此幸运,来到异世大陆,纵横万古八荒,俯视众生大地,笑傲祥云九霄,我不要天地人皇位,我意永恒。
  • 智慧城市技术推动和谐

    智慧城市技术推动和谐

    本书是国内第一本系统阐述智慧城市理论的著作,不仅对智慧城市的理论进行了全面的阐述,同时也对智慧城市建设中遇到的实践问题进行了系统的分析和探讨,其中包含大量丰富的宁波信息化建设、智慧城市建设实践的案例,也是对宁波市智慧城市理论和实践方面的一次探索和总结。
  • 灰熊王

    灰熊王

    一部描写北美荒原动物的小说。小说根据作者真实经历创作。故事中,灰熊托尔是加拿大北部山谷中的王者,后来它遇到并接纳了一只失去母亲的小熊,一大一小两只熊相依为命。猎人兰登和布鲁斯来到山谷,小熊被猎人活捉。在追杀与逃避中,托尔与猎人兰登相遇了,咆哮着恐吓兰登,但最终却饶恕了这个看起来苍白弱小的人类。兰登幸存下来后顿悟生命,放弃了猎杀,将小熊放生。这种态度转变在《灰熊王》的前言中得到了最好的表达:“最激动人心的,不是猎杀,而是放生。”“自然是我的信仰,我的愿望,我的志向;我想达到的最大目的,是让读者随我一起走进大自然的腹地。”