登陆注册
5184400000097

第97章 THE DREAMS THAT CAME(3)

"Father,"I said,"forgive me,but how am I to know surely that this also is not a part of the lovely dream in which I am now walking with thyself?""Thou doubtest because thou lovest the truth.Some would willingly believe life but a phantasm,if only it might for ever afford them a world of pleasant dreams:thou art not of such!Be content for a while not to know surely.The hour will come,and that ere long,when,being true,thou shalt behold the very truth,and doubt will be for ever dead.Scarce,then,wilt thou be able to recall the features of the phantom.Thou wilt then know that which thou canst not now dream.Thou hast not yet looked the Truth in the face,hast as yet at best but seen him through a cloud.That which thou seest not,and never didst see save in a glass darkly--that which,indeed,never can be known save by its innate splendour shining straight into pure eyes--that thou canst not but doubt,and art blameless in doubting until thou seest it face to face,when thou wilt no longer be able to doubt it.But to him who has once seen even a shadow only of the truth,and,even but hoping he has seen it when it is present no longer,tries to obey it--to him the real vision,the Truth himself,will come,and depart no more,but abide with him for ever.""I think I see,father,"I said;"I think I understand.""Then remember,and recall.Trials yet await thee,heavy,of a nature thou knowest not now.Remember the things thou hast seen.

Truly thou knowest not those things,but thou knowest what they have seemed,what they have meant to thee!Remember also the things thou shalt yet see.Truth is all in all;and the truth of things lies,at once hid and revealed,in their seeming.""How can that be,father?"I said,and raised my eyes with the question;for I had been listening with downbent head,aware of nothing but the voice of Adam.

He was gone;in my ears was nought but the sounding silence of the swift-flowing waters.I stretched forth my hands to find him,but no answering touch met their seeking.I was alone--alone in the land of dreams!To myself I seemed wide awake,but I believed I was in a dream,because he had told me so.

Even in a dream,however,the dreamer must do something!he cannot sit down and refuse to stir until the dream grow weary of him and depart:I took up my wandering,and went on.

Many channels I crossed,and came to a wider space of rock;there,dreaming I was weary,I laid myself down,and longed to be awake.

I was about to rise and resume my journey,when I discovered that Ilay beside a pit in the rock,whose mouth was like that of a grave.

It was deep and dark;I could see no bottom.

Now in the dreams of my childhood I had found that a fall invariably woke me,and would,therefore,when desiring to discontinue a dream,seek some eminence whence to cast myself down that I might wake:with one glance at the peaceful heavens,and one at the rushing waters,I rolled myself over the edge of the pit.

For a moment consciousness left me.When it returned,I stood in the garret of my own house,in the little wooden chamber of the cowl and the mirror.

Unspeakable despair,hopelessness blank and dreary,invaded me with the knowledge:between me and my Lona lay an abyss impassable!stretched a distance no chain could measure!Space and Time and Mode of Being,as with walls of adamant unscalable,impenetrable,shut me in from that gulf!True,it might yet be in my power to pass again through the door of light,and journey back to the chamber of the dead;and if so,I was parted from that chamber only by a wide heath,and by the pale,starry night betwixt me and the sun,which alone could open for me the mirror-door,and was now far away on the other side of the world!but an immeasurably wider gulf sank between us in this--that she was asleep and I was awake!that I was no longer worthy to share with her that sleep,and could no longer hope to awake from it with her!For truly I was much to blame:Ihad fled from my dream!The dream was not of my making,any more than was my life:I ought to have seen it to the end!and in fleeing from it,I had left the holy sleep itself behind me!--I would go back to Adam,tell him the truth,and bow to his decree!

I crept to my chamber,threw myself on my bed,and passed a dreamless night.

I rose,and listlessly sought the library.On the way I met no one;the house seemed dead.I sat down with a book to await the noontide:not a sentence could I understand!The mutilated manuscript offered itself from the masked door:the sight of it sickened me;what to me was the princess with her devilry!

I rose and looked out of a window.It was a brilliant morning.With a great rush the fountain shot high,and fell roaring back.The sun sat in its feathery top.Not a bird sang,not a creature was to be seen.Raven nor librarian came near me.The world was dead about me.I took another book,sat down again,and went on waiting.

Noon was near.I went up the stairs to the dumb,shadowy roof.Iclosed behind me the door into the wooden chamber,and turned to open the door out of a dreary world.

I left the chamber with a heart of stone.Do what I might,all was fruitless.I pulled the chains;adjusted and re-adjusted the hood;arranged and re-arranged the mirrors;no result followed.I waited and waited to give the vision time;it would not come;the mirror stood blank;nothing lay in its dim old depth but the mirror opposite and my haggard face.

I went back to the library.There the books were hateful to me--for I had once loved them.

That night I lay awake from down-lying to uprising,and the next day renewed my endeavours with the mystic door.But all was yet in vain.How the hours went I cannot think.No one came nigh me;not a sound from the house below entered my ears.Not once did I feel weary--only desolate,drearily desolate.

I passed a second sleepless night.In the morning I went for the last time to the chamber in the roof,and for the last time sought an open door:there was none.My heart died within me.I had lost my Lona!

Was she anywhere?had she ever been,save in the mouldering cells of my brain?"I must die one day,"I thought,"and then,straight from my death-bed,I will set out to find her!If she is not,Iwill go to the Father and say--`Even thou canst not help me:let me cease,I pray thee!'"

同类推荐
热门推荐
  • 辽东行部志

    辽东行部志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晁氏水浒

    晁氏水浒

    “咱也来个煮酒论英雄,先说神力。这江湖之上,要说神力,第一当属倒拔垂杨柳的花和尚鲁智深,两膀若无千斤之力,怎能动的树木。”“这便是你孤陋寡闻了,岂不闻小霸王力扛东京数千斤闸门,四路反王这才安然逃出东京,怎是凡人可比。”新书《义气水浒》
  • 家庭生活医学小常识(最实用的居家小书)

    家庭生活医学小常识(最实用的居家小书)

    人一生总会有生病的时候,家庭常备药物是很多人都需要的。但在备药时,要明确自己得的是什么病症,应该选用哪种药,明确后再去药店购买。《家庭生活医学小常识》告诉你用药上的注意事项,更有食物中毒、急救、伤风感冒、呼吸类疾病等日常处理的小常识。
  • 大周江山志

    大周江山志

    惶惶大周,危机四伏,外有蛮夷虎视眈眈,内有妖人兴风作浪,我大周,可是要亡了?
  • 如果我忘了你,耶路撒冷:阿米亥诗集

    如果我忘了你,耶路撒冷:阿米亥诗集

    本书集结了阿米亥多年创作的精华,他的诗灵动而睿智,看似波澜不惊的语调下面充满着奇思妙想,以一种独特的方式记录了那个动荡的年代以色列人民的生活。同时阿米亥还喜欢引经据典,善于运用比喻,甚至能将《圣经》中那些遥远、神秘的传说带到纷杂、充斥着战乱、情欲的日常生活中去。《如果我忘了你,耶路撒冷:阿米亥诗集》由先锋诗人欧阳昱操刀翻译,译本可靠、简洁凝练。
  • 你的爱我承受不起

    你的爱我承受不起

    无爱的婚姻注定长久不了,阮冰结婚三年,老公却从不回家。阮冰思考再三:“老公我们离婚。”他嘲讽地看着她:“离婚净身出户,但你可以要求一样东西。”阮冰无所谓:“那天我生日就生日蛋糕吧。”离婚前一晚,他给的生日蛋糕却让她承受不起。
  • 星际龙战

    星际龙战

    来自异度世界的灭世危机,人类的快速发展,异度空间的危害近在咫尺。看沐风如何从一个平民变成一个灭世高手。
  • 最神至尊

    最神至尊

    无尽宇宙之中,流云星系……兵王李凌沙穿越重生于神木星。觉醒大吞噬符元灵,吞噬其他一切元灵。修传世最强功法,纵横各大星球,碾压一切不服天才,俊杰。会炼丹,炼器,炼符……星空宇宙无敌才是最强至神至尊!
  • The Federalist Papers

    The Federalist Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美人几生笑

    美人几生笑

    ★求收藏★求推荐★求点击★O(∩_∩)O谢谢支持小海的兄弟姐妹们,小海新书《乱嚣尘》已上传,下方有直通车!