登陆注册
5188000000108

第108章

"Oh, if you think you are innocent - officer, go with him to the cure; but see he 'scape you not.Innocent, quotha?"They found the cure in his doublet repairing a wheelbarrow.Gerard told him all, and appealed piteously to him."Just for using a little phosphorus in selfdefence against cut-throats they are going to hang."It was lucky for our magician that he had already told his tale in full to the cure, for thus that shrewd personage had hold of the stick at the right end.The corporation held it by the ferule.His reverence looked exceedingly grave and said, "I must question you privately on this untoward business." He took him into a private room and bade the officer stand outside and guard the door, and be ready to come if called.The big constable stood outside the door, quaking, and expecting to see the room fly away and leave a stink of brimstone.Instantly they were alone the cure unlocked his countenance and was himself again.

"Show me the trick on't," said he, all curiosity.

"I cannot, sir, unless the room be darkened."The cure speedily closed out the light with a wooden shutter.

"Now, then."

"But on what shall I put it?" said Gerard."Here is no dead face.

'Twas that made it look so dire." The cure groped about the room.

"Good; here is an image: 'tis my patron saint.""Heaven forbid! That were profanation."

"Pshaw! 'twill rub off, will't not?"

"Ay, but it goes against me to take such liberty with a saint,"objected the sorcerer.

"Fiddlestick!" said the divine.

"To be sure by putting it on his holiness will show your reverence it is no Satanic art.""Mayhap 'twas for that I did propose it." said the cure subtly.

Thus encouraged, Gerard fired the eyes and nostrils of the image and made the cure jump.Then lighted up the hair in patches; and set the whole face shining like a glow-worm's.

"By'r Lady," shouted the cure, "'tis strange, and small my wonder that they took you for a magician, seeing a dead face thus fired.

Now come thy ways with me!"

He put on his grey gown and great hat, and in a few minutes they found themselves in presence of the alderman.By his side, poisoning his mind, stood the accuser, a singular figure in red hose and red shoes, a black gown with blue bands, and a cocked hat.

After saluting the alderman, the cure turned to this personage and said good-humouredly, "So, Mangis, at thy work again, babbling away honest men's lives! Come, your worship, this is the old tale!

two of a trade can ne'er agree.Here is Mangis, who professes sorcery, and would sell himself to Satan to-night, but that Satan is not so weak as buy what he can have gratis, this Mangis, who would be a sorcerer, but is only a quacksalver, accuses of magic a true lad, who did but use in self-defence a secret of chemistry well-known to me and all churchmen.""But he is no churchman, to dabble in such mysteries," objected the alderman.

"He is more churchman than layman, being convent bred, and in the lesser orders," said the ready cure."Therefore, sorcerer, withdraw thy plaint without more words!""That I will not, your reverence," replied Mangis stoutly."Asorcerer I am, but a white one, not a black one.I make no pact with Satan, but on the contrary still battle him with lawful and necessary arts, I ne'er profane the sacraments, as do the black sorcerers, nor turn myself into a cat and go sucking infants'

blood, nor e'en their breath, nor set dead men o' fire.I but tell the peasants when their cattle and their hens are possessed, and at what time of the moon to plant rye, and what days in each month are lucky for wooing of women and selling of bullocks and so forth: above all, it is my art and my trade to detect the black magicians, as I did that whole tribe of them who were burnt at Dol but last year.""Ay, Mangis.And what is the upshot of that famous fire thy tongue did kindle?""Why, their ashes were cast to the wind.""Ay.But the true end of thy comedy is this.The parliament of Dijon hath since sifted the matter, and found they were no sorcerers, but good and peaceful citizens; and but last week did order masses to be said for their souls, and expiatory farces and mysteries to be played for them in seven towns of Burgundy; all which will not of those cinders make men and women again.Now 'tis our custom in this land, when we have slain the innocent by hearkening false knaves like thee, not to blame our credulous ears, but the false tongue that gulled them.Therefore bethink thee that, at a word from me to my lord bishop, thou wilt smell burning pine nearer than e'er knave smelt it and lived, and wilt travel on a smoky cloud to him whose heart thou bearest (for the word devil in the Latin it meaneth 'false accuser'), and whose livery thou wearest."And the cure pointed at Mangis with his staff.

"That is true i'fegs," said the alderman, "for red and black be the foul fiendys colours."By this time the white sorcerer's cheek was as colourless as his dress was fiery.Indeed the contrast amounted to pictorial.He stammered out, "I respect Holy Church and her will; he shall fire the churchyard, and all in it, for me: I do withdraw the plaint.""Then withdraw thyself," said the vice-bailiff.

The moment he was gone the cure took the conversational tone, and told the alderman courteously that the accused had received the chemical substance from Holy Church, and had restored it her, by giving it all to him.

"Then 'tis in good hands," was the reply; "young man, you are free.Let me have your reverence's prayers.""Doubt it not! Humph! Vice-baillie, the town owes me four silver franks, this three months and more.""They shall be paid, cure, ay, ere the week be out."On this good understanding Church and State parted.As soon as he was in the street Gerard caught the priest's hand, and kissed it.

"Oh, sir! Oh, your reverence.You have saved me from the fiery stake.What can I say, what do? what"Nought, foolish lad.Bounty rewards itself.Natheless - Humph? -I wish I had done't without leasing.It ill becomes my function to utter falsehoods.""Falsehood, sir?" Gerard was mystified.

同类推荐
热门推荐
  • 极道总裁的妻子

    极道总裁的妻子

    她是象牙塔里长大的乖乖女,一场阴谋,父母惨死,弟弟走失……“当我的情人,我帮你找到弟弟!”他在她心灰意冷的时候,给了她最绝望的希望……本以为只是一场你情我愿的交易,谁知冰冷的心被她温暖的笑容渐渐融化,一颗心不断沉沦,深陷……三年后,她是化身恶魔的天使,挽着另一个男人的傲然出现在他面前。“先生,所有人都要为自己的错误付出代价……”她的笑化成世界上最锋利的武器,一次次华丽的反击。如果我注定在你手里灭亡,我也要看着你,直到最后一秒,遇见你,已是我一世的幸运——慕天纵。
  • 飞天龙舞

    飞天龙舞

    人世间,什么是好的,什么是坏的,谁知道?自然界,什么应该存在,什么又不该存在,谁做主?宇宙中,什么是正义,什么是邪恶,谁衡量?对错,好坏,该与不该。一只无形的手,牵动者宇宙的一切规则。
  • 泛大陆漫游指南

    泛大陆漫游指南

    赚下足够的钱买下村子,解决完所有事情然后悠闲地过完一生是扎克的梦想,前半部分磕磕绊绊的完成了,但是后半部分出现了一点意外……(也许不止一点) 本书也可以称作-一个异世界佣兵的自我修养 群号651845213泛大陆旅游团
  • 虎穴之恋

    虎穴之恋

    双峰集中营位于岭南的崇山峻岭之中。日本鬼子设立的这座集中营很特别,它既不是用来关押中国军队战俘的,也不是关押各阶层的抗日志士的,被监禁在这人间地狱里的,是五百多名年纪在25岁以下的年轻人,且是清一色的大中学生。可以说,囚禁在这里的,都是些莘莘学子。
  • 豪门闪婚:天价娇妻

    豪门闪婚:天价娇妻

    她爱他深入骨髓,从儿时起便将他奉若神明。只要他开心,她从来不会对他说一个不字。十几年的守候,她等来是他的背叛,是他的扫地出门。生活陷入窘境,她面临他故意的侮辱。华丽转身,她闪婚豪门,面对一个温情的男人,她被奉为公主。可突然而降的幸福,她不知幸是不幸……
  • 幻由人生:蒲松龄传

    幻由人生:蒲松龄传

    《蒲松龄传:幻由人生》是一本翔实的、带有学术意味的人物传记。作者是研究蒲松龄的大家,又有文学写作的经验,故下笔纵横捭阖,情思缕缕,除了人物鲜活外,历史的语境也被一一点缀出来。一个在科举路上不得志的文人形象被勾勒得栩栩如生,诸多历史话题浮现其间,乃文学画廊的奇景,有身临其境的美感。
  • 溪云路之那么那么喜欢你

    溪云路之那么那么喜欢你

    季凌云因为丰硕县主与他的名字有一字相同,在某一日晴空万里的早上,送去了一枚刻着云字的玉佩,但奈何这小姑娘年岁太小,浑然不知其意的在脖子上一挂就是十年。
  • 绝色星辰

    绝色星辰

    叶星辰甩了甩海藻般浓密的棕色卷发,琥珀色的瞳孔闪过一丝狡猾的眸光。那张邪气的脸,在灯光的映照下,明明灭灭的闪烁着倾城妖孽般的帅气……“蓝馨月,从今天开始,你就是我的女人!”一个妖孽般倾城绝色的校草,为何会爱上一个普通的笨丫头?并且死缠烂打,誓不罢休?这里面究竟有怎样的秘密?
  • 侯门继妻

    侯门继妻

    前有出身高贵的原配嫡妻,后有青梅竹马的表妹姨娘。左有聪明大气的嫡子嫡女,右有不敬嫡母的庶子庶女。偏她,不高不低,不尴不尬,占着侯府继妻的位置,却是个无宠无子的命,忒可怜。即便如此,也有各种新鲜水灵的美人对她的位子虎视眈眈,打算取而代之。穿成这样一个人,苏婉却不觉得可怜,因为她给丈夫戴了顶天大的绿帽子……对女主的印象:侯爷(冷漠)——空有一副好皮囊,无才无德,善妒,又不能生育,简直就是个没用的废物,不过胜在单蠢又听话,本侯就勉强养着吧!省心。风流皇帝(回味)——没想到,霍爱卿的小妻子竟如此风情万种,真是深得朕心,朕要不要再约一次呢?锦衣卫指挥使(窃喜)——利用职务之便,谋取私人之利,美哉!新科探花(遗憾)——恨不相逢未嫁时。表妹(得意)——长得美如何,正室又如何,管家全还不是在我手中?这说明侯爷最喜欢的还是我。嫡女(无视)——不过是外祖母挑选出来的,专门来伺候我们姐弟的保姆罢了,面上恭敬就行了,不必重视。庶女(轻视)——什么嫡母,无子无宠的空架子罢了,在谁跟前摆谱呢?皇后(淡定)——陛下最近不太对劲,又是哪个小妖精勾了他的魂?算了,还是别管了,陛下虽好色了点,但还是有分寸的。宠妃(惊怒)——到底谁敢虎口夺食,是X美人,X婕妤?还是新进宫的美人儿?真是岂有此理,别被本宫抓住你的小辫子。觊觎侯夫人之位的小姐(憋气)——如此不知廉耻之人,侯爷怎么还不休了她?!……女主——呵呵,人生苦短,及时行乐。ps:蠢作者心血来潮、脑洞大开的颠覆之作,可能三观不正,慎入啊慎入!
  • 来自帝国的访客

    来自帝国的访客

    狂狼跑过荒芜、跳过高山、滑过大河,终于来到草木繁荣的林荫大道上,前方,是一座石造大墙,淡黄色的外墙爬满藤类植物,并开满了七彩缤纷的花朵,城的上空,飘着一朵朵红色大花,没有绿叶,也没有茎部,直接连着的根像下雪一样,飘下淡蓝色的圆色光点。