登陆注册
5188000000238

第238章

But she saw her advantage, and kneeled before him, and put the boy on his knees."This fatherless babe is poor Margaret Brandt's, that never did you ill, and comes of a race that loved you.Nay, look at his face.'Twill melt thee more than any word of mine, Saints of heaven, what can a poor desolate girl and her babe have done to wipe out all memory of thine own young days, when thou wert guiltless as he is, that now looks up in thy face and implores thee to give him back his father?"And with her arms under the child she held him up higher and higher, smiling under the old man's eyes,He cast a wild look of anguish on the child, and another on the kneeling mother, and started up shrieking, "Avaunt, ye pair of adders."The stung soul gave the old limbs a momentary vigour, and he walked rapidly, wringing his hands and clutching at his white hair."Forget those days? I forget all else.Oh, woman, woman, sleeping or waking I see but the faces of the dead, I hear but the voices of the dead, and I shall soon be among the dead, There, there, what is done is done.I am in hell.I am in hell,"And unnatural force ended in prostration.

He staggered, and but for Margaret would have fallen, With her one disengaged arm she supported him as well as she could and cried for help.

A couple of servants came running, and carried him away in a state bordering on syncope, The last Margaret saw of him was his old furrowed face, white and helpless as his hair that hung down over the servant's elbow.

"Heaven forgive me," she said."I doubt I have killed the poor old man."Then this attempt to penetrate the torturing mystery left it as dark, or darker than before.For when she came to ponder every word, her suspicion was confirmed that Ghysbrecht did know something about Gerard."And who were the two knaves he thought had done a good deed, and told me? Oh, my Gerard, my poor deserted babe, you and I are wading in deep waters."The visit to Tergou took more money than she could well afford;and a customer ran away in her debt.She was once more compelled to unfold Catherine's angel.But strange to say, as she came down stairs with it in her hand she found some loose silver on the table, with a written line -For Gerard his wife.

She fell with a cry of surprise on the writing; and soon it rose into a cry of joy.

"He is alive.He sends me this by some friendly hand."She kissed the writing again and again, and put it in her bosom.

Time rolled on, and no news of Gerard.

And about every two months a small sum in silver found its way into the house.Sometimes it lay on the table.Once it was flung in through the bedroom window in a purse.Once it was at the bottom of Luke's basket.He had stopped at the public-house to talk to a friend.The giver or his agent was never detected.

Catherine disowned it.Margaret Van Eyck swore she had no hand in it.So did Eli.And Margaret, whenever it came, used to say to little Gerard, "Oh, my poor deserted child, you and I are wading in deep waters.

She applied at least half this modest, but useful supply, to dressing the little Gerard beyond his station in life."If it does come from Gerard, he shall see his boy neat." All the mothers in the street began to sneer, especially such as had brats out at elbows.

The months rolled on, and dead sickness of heart succeeded to these keener torments.She returned to her first thought: "Gerard must be dead.She should never see her boy's father again, nor her marriage lines." This last grief, which had been somewhat allayed by Eli and Catherine recognizing her betrothal, now revived in full force; others would not look so favourably on her story.And often she moaned over her boy's illegitimacy.

"Is it not enough for us to be bereaved? Must we be dishonoured too? Oh, that we had ne'er been born."A change took place in Peter Brandt.His mind, clouded for nearly two years, seemed now to be clearing; he had intervals of intelligence; and then he and Margaret used to talk of Gerard, till he wandered again.But one day, returning after an absence of some hours, Margaret found him conversing with Catherine, in a way he had never done since his paralytic stroke."Eh, girl, why must you be out?" said she."But indeed I have told him all; and we have been a-crying together over thy troubles."Margaret stood silent, looking joyfully from one to the other,Peter smiled on her, and said, "Come, let me bless thee."She kneeled at his feet, and he blessed her most eloquently,He told her she had been all her life the lovingest, truest, and most obedient daughter Heaven ever sent to a poor old widowed man.

"May thy son be to thee what thou hast been to me!"After this he dozed.Then the females whispered together; and Catherine said - "All our talk e'en now was of Gerard.It lies heavy on his mind.His poor head must often have listened to us when it seemed quite dark.Margaret, he is a very understanding man; he thought of many things: 'He may be in prison, says he, 'or forced to go fighting for some king, or sent to Constantinople to copy books there, or gone into the Church after all.' He had a bent that way.""Ah, mother," whispered Margaret, in reply, "he doth but deceive himself as we do."Ere she could finish the sentence, a strange interruption occurred.

A loud voice cried out, "I SEE HIM, I SEE HIM."And the old man with dilating eyes seemed to be looking right through the wall of the house.

"IN A BOAT; ON A GREAT RIVER; COMING THIS WAY.Sore disfigured;but I knew him.Gone! gone! all dark,"

And he sank back, and asked feebly where was Margaret.

"Dear father, I am by thy side, Oh, mother! mother, what is this?""I cannot see thee, and but a moment agone I saw all round the world, Ay, ay.Well, I am ready.Is this thy hand? Bless thee, my child, bless thee! Weep not! The tree is ripe."The old physician read the signs aright.These calm words were his last.The next moment he drooped his head, and gently, placidly, drifted away from earth, like an infant sinking to rest, The torch had flashed up before going out,

同类推荐
  • 木经

    木经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明法印式

    太上灵宝净明法印式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文编_3

    皇朝经世文编_3

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明异典述

    皇明异典述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说文殊师利一百八名梵赞

    佛说文殊师利一百八名梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Desperate Remedies

    Desperate Remedies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拯救大地

    拯救大地

    一个迄今为止对极大多数哲学家、文学家仍然淡漠的命题,实际上已经困扰人类很久了如何拯救大地,这种报告性环境保护文学值得我们认真拜读思考。
  • 表哥逸事

    表哥逸事

    方如,业余作者,1972年出生于内蒙古大兴安岭林区。现居山东青岛。山东省作协会员。1989年开始陆续有诗歌、散文等文学作品发表。2007年4月开始,先后在《黄河文学》《作家》《山花》等杂志发表中、短篇小说近三十万字,短篇小说《声铺地》被《小说选刊》《青年文摘》转载,入选花城版、漓江版小说年选,获山东省政府首届泰山文艺奖短篇小说奖。昨夜,表哥又闯进我梦里。他还是老样子,瘦瘦高高的个子,驼背,走路总喜欢猫着腰,又快又冒失,刚进门不久,他就撞到了门口的椅子。于是他弓着身子,呲着牙,开始吸气。
  • 超神学院之琪伦1

    超神学院之琪伦1

    对不起,麻烦大家了。。。。。。
  • 国家之子

    国家之子

    “先他后你!”斯特西六岁儿子的照片上有人潦草地写上了这几个字。斯特西15岁就在男友的小车后排座生了一个孩子,17岁时因阻扰社工带走她的儿子而被判刑5年;尚未出狱就收到威胁的信息,让她坚信自己母子俩处于生命危险之中,于是她刚出狱就开始逃亡,引得警方与另一伙人都在追寻她!而且伊丽莎白·麦克莱恩也必须查清此事才能洗刷自己的污名!这一切究竟为何?为什么又把麦克莱恩卷了进来?欲知此事,请看《生死24小时》续集《国家之子》!精彩依旧,不容错过!!
  • 亲密关系

    亲密关系

    现实世界是一个人与人构成的世界。我们活在世界上,需要求人,需要说服人,需要维系人与人之间的融洽关系。人际关系,成于沟通,亦败于沟通。良好的沟通能使人与人之间建立良好的人际关系,反之,不良的沟通则会破坏这种关系。本书从多方面入手,采用大量生动具体的事例,结合通俗而实用的理论,选取了各种场合中常见的沟通问题,运用故事和案例,有针对性地讲解了沟通的技巧和方法。翻开本书,领悟人生的智慧,提高生活的品质,成为一个会说话、能办事、善交往的人。
  • 责任心·快乐也是一种责任

    责任心·快乐也是一种责任

    责任是人生中必须要承担的,因为人从生下来,就被赋予了各种责任。当你年少的时候学习和成长就是责任,当你长大以后拼搏和奋斗就是你的责任,当你拥有自己的孩子以后,抚育下一代就是你的责任。每一个人都要有责任心,这是人类不同于其它生物的条件之一。这是一本讲述责任感的书。
  • 后宫富贵闲人

    后宫富贵闲人

    落在国泰民安王朝,傍上绝代帝王,宫廷平静、夫君寡言、公主乖巧,连护卫丫头都忠心耿耿,唯一让她不满的是一群整天做皇后梦的妃子!想当皇后?拿去!姐不稀罕!
  • 超危恋人饲养秘籍

    超危恋人饲养秘籍

    生前的一次交易,让少女珈蓝的身体里住着一个名叫“忘笙”的声音。由于妄图改变神鬼学院的不公,珈蓝得罪了学校中一手遮天的鬼苑,也因此吃尽苦头。她不知道,接踵而来的灾难都是多年前设好的局。后来鬼苑昏迷,忘笙离去……“一切都是对神的复仇剧!”神鬼学院与珈蓝懵懂的恋情同时陷入巨大危机!她梦中花田里那双魂牵梦萦的银色眼睛在闪烁……而让珈蓝奋勇前进的,是回忆与信仰中的决不放弃。爱与希望的歌谣,奏响在待雪草盛开的路上!
  • 官员商人的故事

    官员商人的故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话王国简直就是一个多姿多彩的万花筒,在那些语言浅显、妙趣盎然的美丽童话故事里,有的蕴藏着严肃的人生准则,富于哲理,发人深省;有的反映了社会的真实现象,揭露了黑暗、鞭打了丑恶;有的揭示了大自然的奥秘,使人增长知识,开拓视野。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。为此,我们编辑了这套《世界经典童话故事全集》丛书,把世界各国许多童话名篇佳作装在一个美丽的花篮里,让它熠熠闪烁的光辉照耀下一代人茁壮成长,使孩子们梦幻般地度过金色的童年。