登陆注册
5188000000056

第56章

Coming to the stove, Gerard found the oven door obstructed by "the rammish clowns." They did not budge.He hesitated a moment.The landlady saw, calmly put down her work, and coming up, pulled a hircine man or two hither, and pushed a hircine man or two thither, with the impassive countenance of a housewife moving her furniture."Turn about is fair play," she said; "ye have been dry this ten minutes and better."Her experienced eye was not deceived; Gorgonii had done stewing, and begun baking.Debarred the stove, they trundled home, all but one, who stood like a table, where the landlady had moved him to, like a table.And Gerard baked his pudding; and getting to the stove, burst into steam.

The door opened, and in flew a bundle of straw.

It was hurled by a hind with a pitchfork.Another and another came flying after it, till the room was like a clean farm- yard.These were then dispersed round the stove in layers, like the seats in an arena, and in a moment the company was all on its back.

The beds had come.

Gerard took out his pudding, and found it delicious.While he was relishing it, the woman who had given it him, and who was now abed, beckoned him again.He went to her bundle side."She is waiting for you," whispered the woman.Gerard returned to the stove, and gobbled.the rest of his sausage, casting uneasy glances at the landlady, seated silent as fate amid the prostrate multitude.The food bolted, he went to her, and said, "Thank you kindly, dame, for waiting for me.""You are welcome," said she calmly, making neither much nor little of the favour; and with that began to gather up the feathers.But Gerard stopped her."Nay, that is my task;" and he went down on his knees, and collected them with ardour.She watched him demurely.

"I wot not whence ye come,"said she, with a relic of distrust;adding, more cordially, "but ye have been well brought up; -y'

have had a good mother, I'll go bail."

At the door she committed the whole company to Heaven, in a formula, and disappeared.Gerard to his straw in the very corner-for the guests lay round the sacred stove by seniority, i.e.priority of arrival.

This punishment was a boon to Gerard, for thus he lay on the shore of odour and stifling heat, instead of in mid-ocean.

He was just dropping off, when he was awaked by a noise; and lo there was the hind remorselessly shaking and waking guest after guest, to ask him whether it was he who had picked up the mistress's feathers.

"It was I," cried Gerard.

"Oh, it was you, was it?" said the other, and came striding rapidly over the intermediate sleepers."She bade me say, 'One good turn deserves another,' and so here's your nightcap," and he thrust a great oaken mug under Gerard's nose.

"I thank her, and bless her; here goes - ugh!" and his gratitude ended in a wry face; for the beer was muddy, and had a strange, medicinal twang new to the Hollander.

"Trinke aus!" shouted the hind reproachfully.

"Enow is as good as a feast," said the youth Jesuitically.

The hind cast a look of pity on this stranger who left liquor in his mug."Ich brings euch," said he, and drained it to the bottom.

And now Gerard turned his face to the wall and pulled up two handfuls of the nice clean straw, and bored in them with his finger, and so made a scabbard, and sheathed his nose in it.And soon they were all asleep; men, maids, wives, and children all lying higgledy-piggledy, and snoring in a dozen keys like an orchestra slowly tuning; and Gerard's body lay on straw in Germany, and his spirit was away to Sevenbergen.

When he woke in the morning he found nearly all his fellow-passengers gone.One or two were waiting for dinner, nine o'clock;it was now six.He paid the landlady her demand, two pfenning, or about an English halfpenny, and he of the pitchfork demanded trinkgeld, and getting a trifle more than usual, and seeing Gerard eye a foaming milk-pail he had just brought from the cow, hoisted it up bodily to his lips."Drink your fill, man," said he, and on Gerard offering to pay for the delicious draught, told him in broad patois that a man might swallow a skinful of milk, or a breakfast of air, without putting hand to pouch.At the door Gerard found his benefactress of last night, and a huge-chested artisan, her husband.

Gerard thanked her, and in the spirit of the age offered her a creutzer for her pudding.

But she repulsed his hand quietly."For what do you take me?" said she, colouring faintly; "we are travellers and strangers the same as you, and bound to feel for those in like plight."Then Gerard blushed in his turn and stammered excuses.

The hulking husband grinned superior to them both.

"Give the vixen a kiss for her pudding, and cry quits," said he, with an air impartial, judge-like and Jove-like.

Gerard obeyed the lofty behest, and kissed the wife's cheek."Ablessing go with you both, good people," said he.

"And God speed you, young man!" replied the honest couple; and with that they parted, and never met again in this world.

The sun had just risen: the rain-drops on the leaves glittered like diamonds.The air was fresh and bracing, and Gerard steered south, and did not even remember his resolve of overnight.

Eight leagues he walked that day, and in the afternoon came upon a huge building with an enormous arched gateway and a postern by its side.

同类推荐
  • 佛顶尊胜陀罗尼

    佛顶尊胜陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说楞伽经禅门悉谈章

    佛说楞伽经禅门悉谈章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 血证论

    血证论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CRIME AND PUNISHMENT

    CRIME AND PUNISHMENT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书鲍忠壮公轶事

    书鲍忠壮公轶事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 靠谱的男孩

    靠谱的男孩

    以前我们一无所有,却穷的很开心,现在我身价千万,却没有你在身旁。为你所争取到的所有一切,却换不来再次与你相守。
  • 农门凰女

    农门凰女

    【新书《农门猎女》求收藏!感谢支持!】他是村里最年轻的秀才,娶她进门,疼她、宠她、教她做一个无所畏惧的悍妻,对付纠缠不清的极品亲戚。
  • 神魂美少女

    神魂美少女

    “炮姐!请放下你那带电的小拳拳!”“辉夜!赶紧将你的月读收起来!”“还有紫妈!不要躲在间隙里看戏了,快拉我一把啊!!!”穿越的丁磊,觉醒了可与二次元少女们契约的金手指,携美同游异界的冒险物语由此展开!
  • 洪荒之大能降临

    洪荒之大能降临

    新书《重生之财运逼人》已经上传,请大家支持一下。前世郁闷身死,今生誓要为祸洪荒。猎杀龙太子;嫁祸麒麟族;洗劫大族秘地。什么???罗睺之死也是我间接导致的?不!我是个好人,怎么可能做那事儿。我的梦想是面(sha)朝(ren)大(fang)海(huo),春(zhi)暖(ba)花(hong)开(huang)。书友群聊:1026836590
  • 小城女律师

    小城女律师

    平静的水面下暗流涌动,和气的人际关系下你争我斗,这就是江湖。江湖听起来很远,可是有人的地方就有江湖。小城很小,江湖却一样深。黄一曦就是这个小城江湖中的一名女律师,初涉江湖,前途充满憧憬,也充满迷茫。做律师难,做女律师更难。矛盾焦点,利益纷争,名利丛林,荆棘密布。一个娇弱女子是如何运用手中的法律之刄,在这个荆棘密布的法律江湖中生存?是在不断的挣扎和追寻中破茧成蝶?还是在熙熙攘攘的利来利往中沉沦........
  • 为自己工作

    为自己工作

    《为自己工作》是主要写给企业员工的读物,旨在强化和培养员工的敬业态度及自身定位和平衡的心态等。随着工业的发展,在全国的中小企业中出现不同程度的用工难。企业一味地给员工加薪而忽略了企业文化建设和思想教育。只投入口袋忽略了脑袋;稍大一些的企业虽有企业文化,往往只停留在口号或形式上,没能深入地贯彻执行下去。《为自己工作》及时地从员工的心态、服从执行、学习力、感恩等八个方面入手给员工指明了一条从打工走向成功的道路。
  • 权倾天下,国师是忠犬

    权倾天下,国师是忠犬

    这倒霉催的,穿越也就算了,还成了尼姑,成了尼姑都不说他,你还要小产……还能再悲催点吗?事实证明,可以!真的可以!真的真的可以!……尼玛,我箫陌好歹也是从21世纪过来的人才,什么高冷腹黑男,心机白莲花……你们一个两个统统坐等我的调理吧!
  • 幻化的蝴蝶:王蒙传

    幻化的蝴蝶:王蒙传

    於可训,一九四七年出生于湖北黄梅,一九七七年考入武汉大学中文系,一九八二年毕业留校任教至今。现任武汉大学中文系教授,博士生导师,中国作家协会会员,湖北省作家协会副主席,湖北省文艺理论家协会副主席,中国写作学会常务副会长,中国当代文学研究会理事,《文艺新观察》丛刊主编,《长江学术》执行主编。著有《中国当代文学概论》、《当代文学:建构与阐释》、《小说的新变》、《批评的视界》、《新诗体艺术论》、《当代诗学》、《新诗史论与小说批评》,主编《中国现当代小说名著导读》(上、下)、《小说家档案》等论著。很多人说过,给一位仍然在从事文学创作和文学活动的当代作家作传,是一件很不明智甚至是十分冒险的事。
  • 爆笑清穿:年妃娘娘,有喜了

    爆笑清穿:年妃娘娘,有喜了

    现代有名小混混穿越到康熙皇帝的皇四子、和硕雍亲王胤禛的侧福晋年媚兰身上,让胤禛头都要炸了,因为年媚兰变成一个不是惹是生非,就是赌得天昏地暗的荒唐女人。“要干仗,不用告诉对方有多少人,只需要告诉时间和地点!”年媚兰豪气地说。四阿哥傲娇地笑了笑:“你的对手,只是我,而且在炕上!”“老子是男人,只想揩油你的女人!”“爷的女人你尽管揩油,但你的油,由爷揩!”“老子要倒扑四爷你,让你感觉压力山大……”最后,胤禛的后宫乱不乱,由年媚兰说了算!
  • 剑歌之下

    剑歌之下

    邪魔入侵,阴盛阳衰,当今天下,禁武习文,一朝倾颓,生灵涂炭,乱世,云缺仗剑而起:“剑歌不歇,武道昌隆。”