登陆注册
5188700000107

第107章

"My aunt looks at the matter from her own peculiar point of view, and makes light of it accordingly.'You never did, and never will, understand Society, Julian,' said her ladyship.'These poor stupid people simply don't know what to do.They are waiting to be told by a person of distinction whether they are, or are not, to recognize your marriage.In plain English, they are waiting to be led by Me.Consider it done.I will lead them.'

"I thought my aunt was joking.The event of to-day has shown me that she is terribly in earnest.Lady Janet has issued invitations for one of her grand balls at Mablethorpe House; and she has caused the report to be circulated everywhere that the object of the festival is 'to celebrate the marriage of Mr.and Mrs.Julian Gray!'

"I at first refused to be present.To my amazement, however, Mercy sides with my aunt.She reminds me of all that we both owe to Lady Janet; and she has persuaded me to alter my mind.We are to go to the ball--at my wife express request!

"The meaning of this, as I interpret it, is that my poor love is still pursued in secret by the dread that my marriage has injured me in the general estimation.She will suffer anything, risk anything, believe anything, to be freed from that one haunting doubt.Lady Janet predicts a social triumph; and my wife's despair--not my wife's conviction--accepts the prophecy.

As for me, I am prepared for the result.It will end in our going to the New World, and trying Society in its infancy, among the forests and the plains.I shall quietly prepare for our departure, and own what I have done at the right time--that is to say, when the ball is over." FOURTH EXTRACT.

"I have met with the man for my purpose--an old college friend of mine, now partner in a firm of ship-owners, largely concerned in emigration.

"One of their vessels sails for America, from the port of London, in a fortnight, touching at Plymouth.By a fortunate coincidence, Lady Janet's ball takes place in a fortnight.I see my way.

"Helped by the kindness of my friend, I have arranged to have a cabin kept in reserve, on payment of a small deposit.If the ball ends (as Ibelieve it will) in new mortifications for Mercy--do what they may, I defy them to mortify me --I have only to say the word by telegraph, and we shall catch the ship at Plymouth.

"I know the effect it will have when I break the news to her, but Iam prepared with my remedy.The pages of my diary, written in past years, will show plainly enough that it is not she who is driving me away from England.She will see the longing in me for other work and other scenes expressing itself over and over again long before the time when we first met."FIFTH EXTRACT.

"Mercy's ball dress--a present from kind Lady Janet--is finished.Iwas allowed to see the first trial, or preliminary rehearsal, of this work of art.I don't in the least understand the merits of silk and lace; but one thing I know--my wife will be the most beautiful woman at the ball.

"The same day I called on Lady Janet to thank her, and encountered a new revelation of the wayward and original character of my dear old aunt.

"She was on the point of tearing up a letter when I went into her room.

Seeing me, she suspended her purpose and handed me the letter.It was in Mercy's handwriting.Lady Janet pointed to a passage on the last page.

同类推荐
  • 青宫译语

    青宫译语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说妙吉祥最胜根本大教经

    佛说妙吉祥最胜根本大教经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩中边论

    辩中边论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长阿含经

    佛说长阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集古今佛道论衡实录

    集古今佛道论衡实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 胡马歌

    胡马歌

    幽州胡马客,绿眼虎皮冠。笑拂两只箭,万人不可干。弯弓若转月,白雁落云端。双双掉鞭行,游猎向楼兰。出门不顾后,报国死何难。天骄五单于,狼戾好凶残。牛马散北海,割鲜若虎餐。虽居燕支山,不道朔雪寒。妇女马上笑,颜如赪玉盘。翻飞射鸟兽,花月醉雕鞍。旄头四光芒,争战若蜂攒。白刃洒赤血,流沙为之丹。从营州草原的巫女所产杂种胡到终结唐帝国盛世的大燕皇帝,有人说这是狼子野心,也有人说这是一代枭雄,而我将其称为不择手段地奋斗。
  • 完美快穿

    完美快穿

    女主版:千默默说:我凭本事勾引的男主,凭什么说我是狐狸精!莫名其妙多了一个小妖精快穿系统,不完成任务就会死。千默默心里MMP,脸上笑嘻嘻,被迫一个世界一个世界的穿越成……女反派????斗不过就勾引,她有的是套路,只是为什么每个世界的男人耳朵后面都有一朵红莲呢?男主版:追寻千年,跨越时空!神挡弑神,魔挡弑魔!即便是逆天改命,我也要执你之手,与你共白头。
  • 交换灵魂还爱你

    交换灵魂还爱你

    其貌不扬的草根阶级女职员刘馨语失恋了,还要死撑着参加前男友的婚礼弄得落荒而逃,不幸又惨遭奸人陷害失业了,刘馨语在人生低谷收到了一封神秘的电子邮件,原来是大明星安然的电邮,邀请她在荷塘月色茶楼密谈交换灵魂之事……本书已经完结,另有新书《重生之人鱼公主》稳定更新中,快点加入书架试阅吧!!QQ群116130815,没事进来找美呆呆聊天!!
  • 首席校草是男友

    首席校草是男友

    『校园甜文』初见,她便夺了他的初吻,却不想惹上最不能惹的人物。某日,他将她咚到墙角:“说,接近我到底有什么目的?”她哀怨求饶:“真没有。”他邪魅勾唇:“那好,现在开始可以有了。”她是神秘组织的掌上明珠,为任务而来,一朝踏错从此难逃恶魔掌心。他是第一家族接班人,国民校草,世人都说他不近女色,他却唯独对她宠之入骨,爱之入肺。是巧合,还是冥冥之中已经注定?真相一层层拨开……【暧昧+甜宠】〈推荐完结短篇:爱你,我细入微尘〉
  • 孤独落地的声音

    孤独落地的声音

    卡尔松·麦克库勒说:“要知道你是谁你就要有一个来处。”西海固,作为一个有特定象征意味的地理名称,承载过多少叙述者的苦难抒情。而对于我的故乡,那样一个小山村,就不见得有几人晓得。
  • 跛足骑士

    跛足骑士

    没错儿,陶沙子当然是穿着那件大地牌风衣,高一脚低一脚,一步一阶登上新华书店二楼的。这是晚秋时节里某个周二的午后,是陶沙子光顾书店的一个固定时间。早在八年以前,从汉梁师范学校毕业进入汉梁肉联厂工会的陶沙子就为自己这样规定,每个周二和周六的午后——别人睡午党的时候,我陶沙子均要到新华书店走一趟,至少要逗留半个小时以上。多年以来,肩挎一个发白的军用书包,吹着口哨,思考着问题,通过铁道闸口,穿越灰尘飞扬的煤场——到位于道南广场的汉梁新华书店去,每周两次,风雨无阻,这已经成为陶沙于的精神生活的一个象征,或日常生活的一种习惯,从形式上看,这与女人的爱逛商场有些相似,买不买的倒在其次,但逛是一定要逛的。在这个落木萧萧的午后,陶沙于一如既往地走进书店的时候,他显然没料到这里会有一个小兄弟正等待着他的救渡。事后他想,像这种事情我陶沙子不去问,还会有谁来问呢;没有人了。他说。
  • 别问了,我是反派

    别问了,我是反派

    一个穿越到未来的黑客被游戏公司坑蒙拐骗当做游戏boss的故事
  • 大日神皇

    大日神皇

    数万年前,天帝称道与众神合围赤帝,逼得赤帝不得不自灭元神幻化成十日,明耀当空,得意休养生息后,欲要卷土重来,天帝亦感受到威胁,恰逢后羿天神横空出世,下令射落十日!这九日化作九只金乌散落凡间,从此不知去向......
  • 重生豪门萌妻

    重生豪门萌妻

    (已完结精品文)【vip包月的宝宝们,免费看!】被姑姑一家子陷害死在精神病院,重生在权势滔天的宫少未婚妻身上。跟冷厉,傲娇,腹黑的男人相处,玩的是心跳,俞璐瑶不想要!牛气轰轰登门退婚后,反被他撩。上一世智商是’离线状态’,这一世想要陷害我,玩我的人,得过关斩将……先问我身边这位宫先生同意不同意!再来考验我的智商有没有高调上线!【1对1男女身心干净】
  • 冷历史

    冷历史

    《冷历史》绝对是趣味性和知识性结合最好的一本书!书中讲述了日常生活中我们经常会使用到,但又知之不详的历史常识,它们隐藏在生活中,每每提及又被人追问时,不免出现答不出的尴尬。例如,“五脊六兽”究竟是什么东西,为何用它来形容身体难受;为什么说祖坟冒青烟,而不是紫烟,白烟;谁才是历史上的第一个冠军?当“尚方宝剑”遇到“免死金牌”究竟谁胜谁败?古代的情人节究竟是哪天;张飞是莽夫还是儒将……