登陆注册
5188800000109

第109章 THE DISCOVERY(8)

"Say no more.I will do without your pity.But I would have saved you from uttering what you will regret.""I am going away now.I shall leave you.""You need not go, as I am going myself.You will keep just as far away from me by staying here.""Call her to mind--think of her--what goodness there was in her--it showed in every line of her face! Most women, even when but slightly annoyed, show a flicker of evil in some curl of the mouth or some corner of the cheek;but as for her, never in her angriest moments was there anything malicious in her look.She was angered quickly, but she forgave just as readily, and underneath her pride there was the meekness of a child.What came of it.?--what cared you? You hated her just as she was learning to love you.

O! couldn't you see what was best for you, but must bring a curse upon me, and agony and death upon her, by doing that cruel deed! What was the fellow's name who was keeping you company and causing you to add cruelty to her to your wrong to me? Was it Wildeve? Was it poor Thomasin's husband? Heaven, what wickedness! Lost your voice, have you? It is natural after detection of that most noble trick....Eustacia, didn't any tender thought of your own mother lead you to think of being gentle to mine at such a time of weariness? Did not one grain of pity enter your heart as she turned away? Think what a vast opportunity was then lost of beginning a forgiving and honest course.

Why did not you kick him out, and let her in, and say I'll be an honest wife and a noble woman from this hour? Had Itold you to go and quench eternally our last flickering chance of happiness here you could have done no worse.

Well, she's asleep now; and have you a hundred gallants, neither they nor you can insult her any more.""You exaggerate fearfully," she said in a faint, weary voice; "but I cannot enter into my defence--it is not worth doing.You are nothing to me in future, and the past side of the story may as well remain untold.

I have lost all through you, but I have not complained.

Your blunders and misfortunes may have been a sorrow to you, but they have been a wrong to me.All persons of refinement have been scared away from me since I sank into the mire of marriage.Is this your cherishing--to put me into a hut like this, and keep me like the wife of a hind? You deceived me--not by words, but by appearances, which are less seen through than words.But the place will serve as well as any other--as somewhere to pass from--into my grave."Her words were smothered in her throat, and her head drooped down.

"I don't know what you mean by that.Am I the cause of your sin?" (Eustacia made a trembling motion towards him.)"What, you can begin to shed tears and offer me your hand? Good God! can you? No, not I.I'll not commit the fault of taking that." (The hand she had offered dropped nervelessly, but the tears continued flowing.)"Well, yes, I'll take it, if only for the sake of my own foolish kisses that were wasted there before I knew what I cherished.How bewitched I was! How could there be any good in a woman that everybody spoke ill of?""O, O, O!" she cried, breaking down at last; and, shaking with sobs which choked her, she sank upon her knees.

"O, will you have done! O, you are too relentless--there's a limit to the cruelty of savages! I have held out long--but you crush me down.I beg for mercy--I cannot bear this any longer--it is inhuman to go further with this! If Ihad--killed your--mother with my own hand--I should not deserve such a scourging to the bone as this.O, O! God have mercy upon a miserable woman!...You have beaten me in this game--I beg you to stay your hand in pity!...I confess that I--wilfully did not undo the door the first time she knocked--but--I should have unfastened it the second--if I had not thought you had gone to do it yourself.

When I found you had not I opened it, but she was gone.

That's the extent of my crime--towards HER.Best natures commit bad faults sometimes, don't they?--I think they do.

Now I will leave you--for ever and ever!""Tell all, and I WILL pity you.Was the man in the house with you Wildeve?""I cannot tell," she said desperately through her sobbing.

"Don't insist further--I cannot tell.I am going from this house.We cannot both stay here.""You need not go--I will go.You can stay here.""No, I will dress, and then I will go."

"Where?"

"Where I came from, or ELSEWHERE."

She hastily dressed herself, Yeobright moodily walking up and down the room the whole of the time.

At last all her things were on.Her little hands quivered so violently as she held them to her chin to fasten her bonnet that she could not tie the strings, and after a few moments she relinquished the attempt.

Seeing this he moved forward and said, "Let me tie them."She assented in silence, and lifted her chin.For once at least in her life she was totally oblivious of the charm of her attitude.But he was not, and he turned his eyes aside, that he might not be tempted to softness.

The strings were tied; she turned from him."Do you still prefer going away yourself to my leaving you?"he inquired again.

"I do."

"Very well--let it be.And when you will confess to the man I may pity you."She flung her shawl about her and went downstairs, leaving him standing in the room.

Eustacia had not long been gone when there came a knock at the door of the bedroom; and Yeobright said, "Well?"It was the servant; and she replied, "Somebody from Mrs.Wildeve's have called to tell 'ee that the mis'ess and the baby are getting on wonderful well, and the baby's name is to be Eustacia Clementine." And the girl retired.

"What a mockery!" said Clym."This unhappy marriage of mine to be perpetuated in that child's name!"4 - The Ministrations of a Half-forgotten One Eustacia's journey was at first as vague in direction as that of thistledown on the wind.She did not know what to do.

同类推荐
  • 权修

    权修

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大圣文殊师利菩萨赞佛法身礼

    大圣文殊师利菩萨赞佛法身礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 复阴

    复阴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Taming of the Shrew

    Taming of the Shrew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Importance of Being Earnest

    The Importance of Being Earnest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大年夜

    大年夜

    往时的莫高粱是很少早起的。他能睡,他儿子也能睡,父子俩一大一小是两条懒虫,时常一动不动地睡在床上,一直可以睡到中午,睡到饿得受不了的时候。可今天不一样,今天是旧历年底的最后一天,莫高粱想在中午前的时间里,把他的家也上上下下地打扫打扫。再不扫就过年了。在瓦镇,没有不扫家就过年的。别的人家早在前些天就都打扫得干干净净的了,扫得他儿子都急了起来,一进门就开口问,爸,你还没扫家呀?但莫高粱不忙,他说想扫你就扫呗。儿子说我扫了你干什么?莫高粱没干什么。莫高粱在床上躺着,他就是想睡。老婆离婚之后,他整天想睡,想到了骨头里,不知为什么。
  • 田园巧妇

    田园巧妇

    貌似七仙女,赛过西施,气死貂蝉,羞死杨贵妃,窘坏了林黛玉的一位农大高才生,辣辣的小女子,在某个农研所极度地不受待见,被驱赶着开了一辆即将报废的大卡车,给农业大户送种子。遭逢意外来到一个未知的世界,顶替了一个受气媳妇,捡了一个被人遗弃的孤儿,成了被虐对象。有幸得到了一个修真空间,有了良田,有了饱饭充饥,有动物世界援助收拾恶人。现实可比想的美,飘飘然到了一个没人知道的世界,理想实现的她大喜过望,美夫围着转,孝子绕膝前,馋得嫦娥下了凡,织女气得拆鹊桥,七仙女要把董郎换,人间天上都羡慕。这样的生活都想要,唯有她一个人能得到。
  • 小小老公,别凶我

    小小老公,别凶我

    锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。〖锦年〗苏锦年要嫁给小自己3岁的高中生了,只因她父亲最尊敬的人是他的司令爷爷,只因他的父亲是同她父亲出生入死过的战友,最主要的是因为他的小叔救了他的父亲。好吧,谁叫小妹未成年,好吧,谁叫她是个孝女,好吧,她穿上婚纱迈上红地毯,认命的嫁给那个素未谋面的,甚至连名字也不知道的人。可是谁能来告诉她一下,那只穿着貌似是新郎服的站在红地毯的另一端的公鸡,是在唱的那一出吗?谁能来告诉她一下,这个不久前一脸嫌弃的看着她,一开口就叫“老女人,欧巴桑,阿姨~”的少年为什么突然将她抓到天台对她说“老女人。不准吃别的嫩草,老女人,你是我的。”的人是不是从精神病院跑出来的?他一出生就注定不平凡,正军区司令的孙子,国防大学校长之子,司徒集团执权者的唯一外孙,IQ200的天才少年,出众的外表,哪一样不让他如太阳神一般耀眼?[2/3]哪一样不让女人们为之疯狂?可是为什么?为什么偏偏要他娶这么个比自己大三岁的老女人?更重要的是为什么,他会对这个老女人感兴趣?会觉得她笑起来甜美,会觉得她嘟嘴可爱,会觉得她性感妩媚?为什么他会对这个老女人有那么多的不准?不准她对别的男生微笑,不准她和别的男生说话,不准她21:00之后回家,不准她低胸短裙——【霸道简介】【一】某天,某厕所门口,少年将某个的老女人压在墙上强吻,时间长达五分钟。事后:“你~”某女气喘吁吁“我?”某男笑意盈盈“我是你的老师”“我知道”“不准”“恩?”少年轻挑眉。“耍流氓”“呵呵”少年轻笑,如琴弦弹奏之音。“阿姨老师,我只对你耍流氓”随即又俯身,含住那诱人红唇!!!【二】“龙少邪,大混蛋,死禽兽!凭什么,骗我,欺负我!拎起来,打你PP——小P孩儿,让你不乖,让你不乖…”“小老师,我混蛋,我禽兽,我让你打好不?[3/3]别生气了,别气坏了”“哼,你不止混蛋,禽兽,还ED,不举…”醉酒后的小女人嘟着嘴不怕死的继续说道。“ED?不举?”少年眯起眼…“女人,你的男人很行,马上证明给你看。”-------------------------------------------------------------------------------------------喜欢的,请跳坑。
  • The Wood Beyond the World

    The Wood Beyond the World

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑碎星球

    剑碎星球

    30世纪,人类已经进入星际时代,科技发展日新月异。星空战舰穿梭星宇,战斗机甲探索未知,更有各种先进武器,一炮,轰碎星辰,引发天象变化……林凡得到上古华夏修真传承,在这茫茫星河中掀起巨浪。
  • 《世说新语》名句

    《世说新语》名句

    《国学名句故事绘:<世说新语>名句》是一本双色图文书。以魏晋南北朝时期非常有名的笔记体小说集《世说新语》为底本,精选了六十六则名句,分为立志修身、交友处世、治家劝学等各篇,逐则释义、析理,再配以暗合名句意蕴的历史典故、逸闻趣事、古画碑帖,供读者阅读、赏析。《世说新语》是中小学生必读名著,是教育部指定中华优秀传统文化教育读物;同时,《世说新语》记述的奇人趣事也最为人们津津乐道,鲁迅就称其为“名士的教科书”。我们以名句+故事+插图的形式出版,帮助中小学生和传统文化爱好者获得“三分钟轻松阅读,一辈子受益无穷”阅读价值。
  • 奇妙的男女心理学

    奇妙的男女心理学

    这个世界,女人总想变着法地改造男人,男人总想变着法地躲避女人。男人和女人都不明白,为什么幸福不能像打开盒子一样简单?本书告诉男人、女人要珍惜拥有,互相理解,给自己、给爱人营造一个心灵的港湾。本书带你走进人的内心,和你一起去窥视男人和女人的那些心事。
  • 乡村至尊小妖孽

    乡村至尊小妖孽

    村民A:为什么王小龙认识美女?村民B:小龙必有过人长处。且看小农民王小龙施展过人长处,纵横乡村和都市。
  • 规箴

    规箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Natural History of Religion

    The Natural History of Religion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。