登陆注册
5189100000077

第77章

See which is the - man - I, extended on this bed where I shall soon die, or he shivering there in a corner.You have the energy of crime, but he has only the baseness of it.Ah, if my name was Hector de Tremorel, and a man had spoken as I have just done, that man should live no longer, even if he had ten revolvers like this I am holding to defend himself with!"Hector, thus taunted, tried to get up and reply; but his legs would not support him, and his throat only gave hoarse, unintelligible sounds.Bertha, as she looked at the two men, recognized her error with rage and indignation.Her husband, at this moment, seemed to her sublime; his eyes gleamed, his face was radiant; while the other - the other! She felt sick with disgust when she but glanced toward him.

Thus all these deceptive chimeras after which she had run, love, passion, poetry, were already hers; she had held them in her hands and she had not been able to perceive it.But what was Sauvresy's purpose?

He continued, painfully:

"This then, is our situation; you have killed me, you are going to be free, yet you hate and despise each other - "He stopped, and seemed to be suffocating; he tried to raise himself on his pillow and to sit up in bed, but found himself too feeble.

"Bertha," said he, "help me get up."

She leaned over the bed, and taking her husband in her arms, succeeded in placing him as he wished.He appeared more at ease in his new position, and took two or three long breaths.

"Now," he said, "I should like something to drink.The doctor lets me take a little old wine, if I have a fancy for it; give me some."She hastened to bring him a glass of wine, which he emptied and handed back to her.

"There wasn't any poison in it, was there?" he asked.

This ghastly question and the smile which accompanied it, melted Bertha's callousness; remorse had already taken possession of her, as her disgust of Tremorel increased.

"Poison?" she cried, eagerly, "never!"

"You must give me some, though, presently, so as to help me to die.""You die, Clement? No; I went you to live, so that I may redeem the past.I am a wretch, and have committed a hideous crime - but you are good.You will live; I don't ask to be your wife, but only your servant.I will love you, humiliate myself, serve you on my knees, so that some day, after ten, twenty years of expiation, you will forgive me!"Hector in his mortal terror and anguish, was scarcely able to distinguish what was taking place.But he saw a dim ray of hope in Bertha's gestures and accent, and especially in her last words;he thought that perhaps it was all going to end and be forgotten, and that Sauvresy would pardon them.Half-rising, he stammered:

"Yes, forgive us, forgive us!"

Sauvresy's eyes glittered, and his angry voice vibrated as if it came from a throat of metal.

"Forgive!" cried he, "pardon! Did you have pity on me during all this year that you have leen playing with my happiness, during this fortnight that you have been mixing poison in all my potions?

Pardon? What, are you fools? Why do you think I held my tongue, when I discovered your infamy, and let myself be poisoned, and threw the doctors off the scent? Do you really hope that I did this to prepare a scene of heartrending farewells, and to give you my benediction at the end? Ah, know me better!"Bertha was sobbing; she tried to take her husband's hand, but he rudely repulsed her.

"Enough of these falsehoods," said he."Enough of these perfidies.

I hate you! You don't seem to perceive that hate is all that is still living in me."Sauvresy's expression was at this moment ferocious."It is almost two months since I learned the truth; it broke me up, soul and body.

Ab, it cost me a good deal to keep quiet - it almost killed me.

But one thought sustained me; I longed to avenge myself.My mind was always bent on that; I searched for a punishment as great as this crime; I found none, could find none.Then you resolved to poison me.Mark this - that the very day when I guessed about the poison I had a thrill of joy, for I had discovered my vengeance!"A constantly increasing terror possessed Bertha, and now stupefied her, as well as Tremorel.

"Why do you wish for my death? To be free and marry each other?

Very well; I wish that also.The Count de Tremorel will be Madame Sauvresy's second husband.""Never!" cried Bertha."No, never!"

"Never!" echoed Hector.

"It shall be so; nevertheless because I wish it.Oh, my precautions have been well taken, and you can't escape me.Now hear me.When I became certain that I was being poisoned, I began to write a minute history of all three of us; I did more - I have kept a journal day by day and hour by hour, narrating all the particulars of my illness; then I kept some of the poison which you gave me - "Bertha made a gesture of denial.Sauvresy proceeded:

"Certainly, I kept it, and I will tell you how.Every time that Bertha gave me a suspicious potion, I kept a portion of it in my mouth, and carefully ejected it into a bottle which I kept hid under the bolster.Ah, you ask how I could have done all this without your suspecting it, or without being seen by any of the servants.Know that hate is stronger than love, be sure that Ihave left nothing to chance, nor have I forgotten anything."Hector and Bertha looked at Sauvresy with a dull, fixed gaze.They forced themselves to understand him, but could scarcely do so.

"Let's finish," resumed the dying man, "my strength is waning.

This very morning, the bottle containing the poison I have preserved, our biographies, and the narrative of my poisoning, have been put in the hands of a trustworthy and devoted person, whom, even if you knew him, you could not corrupt.He does not know the contents of what has been confided to him.The day that you get married this friend will give them all up to you.If, however, you are not married in a year from to-day, he has instructions to put these papers and this bottle into the hands of the officers of the law."A double cry of horror and anguish told Sauvresy that he had well chosen his vengeance.

同类推荐
  • 中天紫微星真宝忏

    中天紫微星真宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白云守端禅师语录

    白云守端禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快园道古

    快园道古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玄都妙本清静身心经

    太上玄都妙本清静身心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 噎膈反胃门

    噎膈反胃门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 相思不曾闲

    相思不曾闲

    【他对她所有的好,都是催命的符号……】她什么都怕,当然最怕的还是死。他什么都不要,为了目的只能让她死。他于软椅之中,目光投过来,带着目的和算计。她回敬过去,不懂冥冥中的安排。他说:“若说亏欠,也算是了,只是这辈子我没办法偿还。”她笑:“就算真有下辈子,也不想遇见你了。”她跟着他,涉千难走万险,助他圆多年执念,也将自己一腔热情渐渐冷却。直至最后,如他所愿,而她功成身退。可是命运从来不会眷顾任何人,他苦寻良久,再见面,他一身银衫,目光晴朗,她素衣裹身,无动于衷。两个人还是旧时模样,可是一回首,却似百年身。--情节虚构,请勿模仿
  • 腹黑总裁甜萌妻

    腹黑总裁甜萌妻

    “叶筱沫,我要一杯水,常温,不要太烫。”“叶筱沫,我饿了,给我煮碗面条吧,不要葱花。”“叶筱沫……”叶筱沫终于忍无可忍,气愤地指着宫渝,脸色涨的通红:“那你到底想怎样!”咆哮。“以身相许吧,反正你也是我的未婚妻,这次你逃不了了吧。”叶筱沫望天,内心千万匹草泥马奔过,来人啊把这个妖孽收了吧!
  • 秦始皇是我女朋友

    秦始皇是我女朋友

    本书纯属虚构与真实历史完全不符,因为作者连小学都没有毕业。在博物馆里挂着一副秦始皇的画像,某天放学后我去博物馆完成老师布置的任务。突然一种好奇的感觉使我去看了秦始皇的画像,突然外面一道闪电博物馆里一片漆黑,当灯再次亮起来时,我发现秦始皇穿越到现在而且变成了一个女孩子,而我……后来我用我的人格魅力征服了她。最后我总结了一下,好奇害死汪!不过白捡了一个女朋友,嘿!嘿!
  • 打造销售人脉终极技巧

    打造销售人脉终极技巧

    本书从培养自身,做个有魅力的人开始,到重视每一个人,客户无所不在;至管好客户资源,信守承诺,手把手地教你打造销售人脉的终极技巧,让你勇敢亮出自己,找到你的客户,赢得顾客的心,把握成交的信号。
  • 新编家庭实用医疗保健营养全书

    新编家庭实用医疗保健营养全书

    现在快速的生活节奏,先进的医疗制度,使得人们有意识地注意膳食的升级,要求人们从温饱型转向营养型,向健康长寿迈进。家庭实用营养食品已被世人普遍看好,同时人们也渴望更多地去了解营养健康方面的知识,用于指导饮食、增强体质。
  • 卢照邻诗集

    卢照邻诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阎罗王五天使者经

    佛说阎罗王五天使者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
  • 重修童养媳

    重修童养媳

    本是山野人家童养媳,下河洗衣,捞到块漂亮石头,没想到石头内有洞天,将秘密告知小相公,一起走上修仙之路,入门派,拜师,历练,石头里的资源都与其分享,没想到小相公傍上了元婴祖师之女,想要夺我宝石,一朝命丧,只余残魂被护于石头中,机缘巧合,夺舍重生,大道三千,看我如何重修仙路。
  • 月华传之仙君本红妆

    月华传之仙君本红妆

    她是开天之君,一次下凡,改变了她的一生……[一]“王爷,慕容姑娘把您赐给王妃的听雨阁给烧了,现在王妃正在闹上吊。”“本王知道了,送些糕点到华儿那里去,折腾了这么久,也该好好的补补。另外再送一条白绫到王妃那里。既然她想死,没人拦着她!”王爷,到底谁才是您的夫人啊![二]某只坐在自家爹爹的腿上,挥挥小手,软绵绵的声音毫不客气。“娘亲抱抱!”霎时某男的表情就有些僵硬,儿子,我是爹爹。“爹爹!娘亲欺负沉儿!”顿时某女脸色就黑了,她辛辛苦苦生下一儿子竟喊她爹爹?小络沉无辜的望着自家玉树临风的娘亲和倾国倾城的爹爹:难道不是吗?