登陆注册
5189400000015

第15章 FRENCH LITERATURE(11)

When, behold before the stair, Nicolette herself stood there, Lifted viol, lifted bow, Then she told her story so:

"Listen, lordlings brave, to me, Ye that low or lofty be!

Liketh you to hear a stave, All of Aucassin the brave, And of Nicolette the true?

Long they loved and long did rue, Till into the deep forest After her he went in quest.

From the tower of Torelore Them one day the Paynim bore, And of him I know no more.

But true-hearted Nicolette Is in Carthage castle yet;To her sire so dear is she, Who is king of that countrie.

Fain they would to her award Felon king to be her lord.

Nicolette will no Paynim, For she loves a lording slim, Aucassin the name of him.

By the holy name she vows That no lord will she espouse, Save she have her love once moe She longs for so!"She is at last revealed to him, and all ends happily.

Sec.41.--Now when Aucassin did hear Of his own bright favored fere, That she had arrived his shore, Glad he was as ne'er before.

Forth with that fair dame he made Nor until the hostel stayed.

Quickly to the room they win, Where sat Nicolette within.

When she saw her love once more, Glad she was as ne'er before.

Up she sprang upon her feet, And went forward him to meet.

Soon as Aucassin beheld, Both his arms to her he held, Gently took her to his breast, All her face and eyes caressed.

Long they lingered side by side;

And the next day by noontide Aucassin her lord became;Of Beaucaire he made her Dame.

After lived they many days, And in pleasure went their ways.

Now has Aucassin his bliss, Likewise Nicolette ywis.

Ends our song and story so;

No more I know.

DIDACTIC LITERATURE.

France produced, along with its heroic poetry, its romances, tales, and lyrics, much serious and allegorical work.This was in the shape of homilies, didatic poems, and long allegories touching manners and morals.Of these last the most famous and important is "The Romance of the Rose".It was the most popular book of the Middle Ages in France.It was begun by William of Lorris about 1240, the first draft extending to 4670 lines.Some forty years later, Jean de Meung, or Clapinel, wrote a continuation extending the poem to 22,817 lines.The general story is of a visit to a garden of delights, on the outside of which are all unlovely things.Within the garden the personages and action are allegories of the art of love.Here are Leisure, Enjoyment, Courtesy, the God of Love himself, love in the form of a beautiful Rose, Gracious Reception, Guardianship, Coyness, and Reason.Our extracts are taken from the translation into English attributed--it now seems with great probability--to Chaucer.

NOTE.--These extracts from Chaucer's translation are not re-translated nor adapted.Chaucer's words are retained in every case.Their spelling is modernized.In those cases in which they needed for the rhythm, certain inflectional endings, e, en, es, are retained and are printed in parentheses.The reader has only to remember that he must pronounce every syllable needed to make the lines rhythmical.In only four cases has the rhyme been affected by the changed spelling.For defense of this modern spelling of Chaucer, the reader is referred to Lounsbury's "Studies in Chaucer," Vol.III., pp.264-279.

Ll.49-91.--That it was May me thought(e) tho

It is five year or more ago;

That it was May, thus dreamed me, In time of love and jollity.

That all thing 'ginneth waxen gay, For there is neither busk nor hay

In May, that it nill shrouded been And it with new(e) leaves wrene

These wood(e)s eek recover green, That dry in winter been to seen;

And the earth waxeth proud withal For sweet dews that on it fall.

And the poor estate forget In which that winter had it set.

And then becometh the ground so proud, That it will have a new(e) shroud, And maketh so quaint his robe and fair That it had hews an hundred pair, Of grass and flowers, inde and perse

And many hew(e)s full diverse:

That is the robe, I mean, ivis,

Through which the ground to praise(n) is.

The birds that have(n) left their song, While they have suffered cold so strong, In weathers grill and dark to sight, Ben in May for the sun(en) bright So glad(e), that they show in singing That in (t)heir hearts is such liking,

That they mote sing(en) and be light.

Then doth the nightingale her might To make noise and sing(en) blithe, Then is bussful many sithe,

The calandra and the popinjay.

Then young(e) folk entend(en) aye For to be gay and amorous, The time is then so favorous.

Hard is the heart that loveth nought, In May when all this mirth is wrought:

When he may on these branches hear The small(e) bird(e)s sing(en) clear (T)heir blissful' sweet song piteous, And in this season delightous

When love affrayeth all(e) thing.

Then.Bush nor hedge.Will not.As if.Were covered.Are to be seen.Azure and sky-colored.

Certainly.To be praised.Severe.Are.On account of.Good bodily condition.Must.Times.

A kind of lark.Parrot.Attend.Favorable.

Delightful.Moveth.

The poet sees in vision the Garden of Love.He knocks at "a wiket smalle," which was finally opened by a maiden.

Ll.539.--Her hair was as yellow of hew As any basin scoured new, Her flesh tender as is a chick, With bent brow(e)s, smooth and sleek;And by measure large were, The opening of her eyen clere, Her nose of good proportion, Her eyen gray as is a falcon, With sweet(e) breath and well savored, Her face white and well colored, With little mouth and round to see;A clove chin eek had(de) she.

Her neek(e) was of good fashion

同类推荐
  • 仁王护国般若波罗蜜经

    仁王护国般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胡文穆杂著

    胡文穆杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上正一法文经

    太上正一法文经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天妃娘妈传

    天妃娘妈传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古雪哲禅师语录

    古雪哲禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆天绝宠:至尊邪帝娇宠妻

    逆天绝宠:至尊邪帝娇宠妻

    【推荐新书,古穿今绝宠文~】东家嫡子无月,出生便是傻子,遭爹娘抛弃。再次睁眼,灵魂已变成21世纪绝世杀手。什么?光暗灵根,紫级玄帝,还附带召唤师职业?不仅萌宠伴身,还有美男环绕?你有灵兽?不好意思,我有神兽!你是炼药师?不好意思,我是神级炼药师!炼药炼器,随手拈来,顺手带回了一个老不死的高冷帝尊。“月儿,我喜欢你。”“多喜欢我?”东无月挑挑眉。男人将她压在身下,低笑道:“想和你生孩子的那种喜欢。”(女强男强,宠文,1v1)
  • 空心岁月

    空心岁月

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 一切秘密最上名义大教王仪轨

    一切秘密最上名义大教王仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾世毒医

    倾世毒医

    生来就是上一代恩怨的牺牲品,过着被死神追赶的日子,所以,水玉烟极度任性!也因此她性情淡薄疏离,相信无情不似多情苦。偏偏出现了个仓行云,愿将行云付流水。他打破了她的藩篱,为她卷入是非,甚至不惜放弃一切!偏偏她就动了心。
  • 小道士游历记

    小道士游历记

    一个小道士的成长之路,浮生万千,任重道远。
  • 黑莲仙缘

    黑莲仙缘

    盘古开天辟地,经历三大量劫,洪荒大陆被打残,一块块小陆地从中被分离出去。陆地碎片围绕着洪荒大陆,小沉大升,渐渐形成三千世界的格局。一个少年遇到托孤的先天妖族、获得不完整的强大玄功、收服失踪已久的黑莲。从而,令他平淡的仙路发生了很大变化。当仙路变得宽阔时,也意味着要经历得更多。且看少年如何从小千世界开始,无畏披荆斩棘,尝尽悲欢离合,最终站到大千世界的顶峰!
  • 撩个鬼王当老公

    撩个鬼王当老公

    十二岁那年,我不小心打破家里的观音像,把封印在里面的厉鬼放出来了。我以为我会被死,可是厉鬼却对我说……--情节虚构,请勿模仿
  • 传承与创新——历届天津相声节理论研讨文集

    传承与创新——历届天津相声节理论研讨文集

    中华人民共和国成立后,天津相声得到长足发展,表现之一为相声名家极多。如张寿臣、常连安、郭荣起、马三立以及后来者刘文亨、高英培等数十位名家则在各区曲艺团里领衔献艺。天津不但出名演员,还出名段子。如高玉峰、谢芮芝创作的《文明词》(后改名《西江月》)、张杰尧创作的《关公战秦琼》、张寿臣创作的《夸讲究》《地理图》《巧嘴媒婆》《贼说话》……太多太多的传统段子出自天津,并都是久演不衰的段子。而且,专演相声的茶馆也很多,分布在各区。即使在“文化大革命”中,天津仍向全国奉献了王佩元、常宝霆合说的相声《挖宝》。当然,它也没有逃过在那时候所有的相声茶馆全部关闭的厄运。
  • 重生萌妻很不乖

    重生萌妻很不乖

    【重生强宠】果断狠辣的商业霸主卫黎宸怎么也没想到,他被一个小丫头给骗婚了!找到她之前,卫爷连做梦都在折磨她,报复她,更是咬牙启齿了无数次!找到她之后,卫爷就被秒打脸了。小姑娘嘴一扁,声音软软,“橙子梨,我被人欺负了~~”准备找某女算账的男人,话音立时一变,“谁?”众人:......人人都知道卫爷对自己的小妻子,是有求必应,没有下限,往死里宠的那种。可偏有女人凑上去被打脸:“你一个利用他的女人,有什么资格和他在一起?”卫爷厉眸一凌,“我愿意被她利用,干你什么事?吃饱了没事干请去打野战。”
  • 冷情王爷遇上俏佳人

    冷情王爷遇上俏佳人

    她,大学一年级的校花,聪明,活泼,集美丽、智慧于一身,是个人人羡慕的天之骄女。却因带上一个古董玉镯穿越到古代。遇上了俊美冷情的王爷。他,一个堂堂的王爷,是皇上最亲密的堂弟及朋友,富可敌国,相貌堂堂,却对女人不重视。直到遇见一个古灵精怪的丫头。让他费解、让他发怒、让他欣喜、让他忧伤、让他兴奋、让他痛苦,让他情不自禁,欲罢不能。火与冰相遇,会发生什么?大家肯定会说:“冰被火融化了呗。”哈哈哈......大家全猜对了。不过,火融化冰的过程很精彩,不要错过喓!