I never gave a lock of hair away To a man, Dearest, except this to thee, Which now upon my fingers thoughtfully I ring out to the full brown length and say "Take it." My day of youth went yesterday;My hair no longer bounds to my foot's glee, Nor plant I it from rose- or myrtle-tree, As girls do, any more: it only may Now shade on two pale cheeks the mark of tears, Taught drooping from the head that hangs aside Through sorrow's trick.I thought the funeral-shears Would take this first, but Love is justified, -Take it thou,--finding pure, from all those years, The kiss my mother left here when she died.
同类推荐
热门推荐
英语口语900句袋着走
全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站 该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。漫漫幽歌
从一开始我就生来不平凡,当然这一切会始终如一…“朕帅气多金,能替她吊打白莲花,脚踩炮灰,颜裳攸为何不愿嫁与朕为后?”谦司墨看着跪在地上瑟瑟发抖的下属,正色问道。下属数着手指头说:“1.她不喜欢你。2.很多追求者。3.超级大反派还没有除掉,整天打着女主的主意,你却整天想把她囚禁…………是我我也不嫁…(下属内心戏)(嫌弃的看着自己主子)除了有江山…帅了点…还有点偏执谦司墨强颜欢笑,控制住寄几:“朕愿用生命为聘,为她卸去那万人敬仰的身份,朕只希望(表情变得有些狰狞)她能待在我给宝贝打造的金丝笼里”超级大反派:“变态!”追求者:“恶心!”路人甲:“护送女主跑路!”谦司墨扬起衣袖直接把这些反对者拍灭!!有女妖且丽,裴回湘水湄。爱而不得,疯。