登陆注册
5189600000103

第103章

The next day he took ten ducats, and went to the editor of a popular journal asking his charitable assistance.He was joyfully received by the journalist, who called him on the spot, "Most respected sir,"squeezed both his hands, and made minute inquiries as to his name, birthplace, residence.The next day there appeared in the journal, below a notice of some newly invented tallow candles, an article with the following heading:--"TCHARTKOFF'S IMMENSE TALENT"We hasten to delight the cultivated inhabitants of the capital with a discovery which we may call splendid in every respect.All are agreed that there are among us many very handsome faces, but hitherto there has been no means of committing them to canvas for transmission to posterity.This want has now been supplied: an artist has been found who unites in himself all desirable qualities.The beauty can now feel assured that she will be depicted with all the grace of her charms, airy, fascinating, butterfly-like, flitting among the flowers of spring.The stately father of a family can see himself surrounded by his family.Merchant, warrior, citizen, statesman--hasten one and all, wherever you may be.The artist's magnificent establishment [Nevsky Prospect, such and such a number] is hung with portraits from his brush, worthy of Van Dyck or Titian.We do not know which to admire most, their truth and likeness to the originals, or the wonderful brilliancy and freshness of the colouring.Hail to you, artist! you have drawn a lucky number in the lottery.Long live Andrei Petrovitch!" (The journalist evidently liked familiarity.) "Glorify yourself and us.We know how to prize you.Universal popularity, and with it wealth, will be your meed, though some of our brother journalists may rise against you."The artist read this article with secret satisfaction; his face beamed.He was mentioned in print; it was a novelty to him: he read the lines over several times.The comparison with Van Dyck and Titian flattered him extremely.The praise, "Long live Andrei Petrovitch,"also pleased him greatly: to be spoken of by his Christian name and patronymic in print was an honour hitherto totally unknown to him.He began to pace the chamber briskly, now he sat down in an armchair, now he sprang up, and seated himself on the sofa, planning each moment how he would receive visitors, male and female; he went to his canvas and made a rapid sweep of the brush, endeavouring to impart a graceful movement to his hand.

The next day, the bell at his door rang.He hastened to open it.Alady entered, accompanied by a girl of eighteen, her daughter, and followed by a lackey in a furred livery-coat.

"You are the painter Tchartkoff?"

The artist bowed.

"A great deal is written about you: your portraits, it is said, are the height of perfection." So saying, the lady raised her glass to her eyes and glanced rapidly over the walls, upon which nothing was hanging."But where are your portraits?""They have been taken away" replied the artist, somewhat confusedly:

"I have but just moved into these apartments; so they are still on the road, they have not arrived.""You have been in Italy?" asked the lady, levelling her glass at him, as she found nothing else to point it at.

"No, I have not been there; but I wish to go, and I have deferred it for a while.Here is an arm-chair, madame: you are fatigued?""Thank you: I have been sitting a long time in the carriage.Ah, at last I behold your work!" said the lady, running to the opposite wall, and bringing her glass to bear upon his studies, sketches, views and portraits which were standing there on the floor."It is charming.

Lise! Lise, come here.Rooms in the style of Teniers.Do you see?

Disorder, disorder, a table with a bust upon it, a hand, a palette;dust, see how the dust is painted! It is charming.And here on this canvas is a woman washing her face.What a pretty face! Ah! a little muzhik! So you do not devote yourself exclusively to portraits?""Oh! that is mere rubbish.I was trying experiments, studies.""Tell me your opinion of the portrait painters of the present day.Is it not true that there are none now like Titian? There is not that strength of colour, that--that-- What a pity that I cannot express myself in Russian." The lady was fond of paintings, and had gone through all the galleries in Italy with her eye-glass."But Monsieur Nohl--ah, how well he paints! what remarkable work! I think his faces have been more expression than Titian's.You do not know Monsieur Nohl?""Who is Nohl?" inquired the artist.

"Monsieur Nohl.Ah, what talent! He painted her portrait when she was only twelve years old.You must certainly come to see us.Lise, you shall show him your album.You know, we came expressly that you might begin her portrait immediately.""What? I am ready this very moment." And in a trice he pulled forward an easel with a canvas already prepared, grasped his palette, and fixed his eyes on the daughter's pretty little face.If he had been acquainted with human nature, he might have read in it the dawning of a childish passion for balls, the dawning of sorrow and misery at the length of time before dinner and after dinner, the heavy traces of uninterested application to various arts, insisted upon by her mother for the elevation of her mind.But the artist saw only the tender little face, a seductive subject for his brush, the body almost as transparent as porcelain, the delicate white neck, and the aristocratically slender form.And he prepared beforehand to triumph, to display the delicacy of his brush, which had hitherto had to deal only with the harsh features of coarse models, and severe antiques and copies of classic masters.He already saw in fancy how this delicate little face would turn out.

同类推荐
  • 论语

    论语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隋唐嘉话

    隋唐嘉话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四库全书总目提要_集部

    四库全书总目提要_集部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏张諲山水

    咏张諲山水

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼念弥陀道场忏法

    礼念弥陀道场忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我家有个狐狸殿下

    我家有个狐狸殿下

    某天,某王妃接到某王爷的特殊命令,什么?让她给他挑妾室!?这该死的臭男人,真是一天吃素都不行!于是乎咱们的王妃点头哈腰地使出给力本事,某年某月某天,某王爷的征妾启事遍布凤离城大街小巷。斗,她江雪芽一向不怕!他不让自己好过,他也别想一天快活!
  • 倚天屠龙记(第二卷)(纯文字新修版)

    倚天屠龙记(第二卷)(纯文字新修版)

    《倚天屠龙记》以元朝末年为历史背景,叙述了明教教主、武当弟子张无忌率领明教教众和江湖豪杰反抗元朝暴政的故事。不祥的屠龙刀使主人公少年张无忌幼失怙恃,身中玄冥毒掌,历尽江湖险恶、种种磨难,最终却造就他一身的绝世武功和慈悲心怀。他是统驭万千教众和武林豪杰的盟主,为救世人于水火可以慷慨赴死;他是优柔寡断的多情少年,面对深爱他的赵敏、周芷若和蛛儿,始终无法做出感情抉择。
  • 双女穿越之百变太子妃

    双女穿越之百变太子妃

    两个现代女生穿越到古代同时得到幸福的故事。她来自现代,叫凌小悦。她戏谑你说,你张俊脸,老娘还舍不得将你卖去鸭窑子呢?怎么办?”她无辜你、、、、你这个恶魔,你可是当今的太子,要有宽阔过人的胸腔。怎么能害一个清白的弱女子呢?她吃醋呵呵,我都说了宇儿,他就是不听呢她说谎我是没有资格,但我这里有资格了吧。她做作帅哥,奴家不会怪你。你那么漂亮,奴家怎么会怪你呢?想死奴家的心了。她休夫本人凌小悦要即日起休了不守男道、冷言冷语、沉默寡言、深不可测、、、的某男她身份百变,是冒牌的璃宫宫主,是苏府佳人,是当朝太子妃,是女儿香的头牌花魁,是贤国的郡主。周旋在各色各样的身份里,她到底能将翰国最冷漠的太子打动吗?集爆笑、轻松、虐情、狗血众多剧情于一身,敬请收看双女系列之百变太子妃,小糖的文文~~~
  • 济颠道济禅师语录

    济颠道济禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 银发刁后惹人恨

    银发刁后惹人恨

    【强大冷血女+温柔无赖男】她拥有高深莫测的强大灵力,她只为某个人而来到了这陌生的异世。他,天属国的风流王爷冷灏,生性风流,发誓要夺得天属国,取代那个无能的太子。某温柔男无赖的搂住正在假寐的某强大冷血女,某男自言自语。“小家伙应该多吃一些,这样抱起来才舒服。”“是嘛?”“恩。”刁零立刻翻身坐在冷灏的身上,手上的匕首闪烁着银光。“死男人。”某强大女嘴角抽了抽,手里的匕首嘶拉嘶拉的划着被褥,早已算计好的阴谋在等着某无赖男人。文文强大,女主强大冷血。
  • 前夫,后会无妻

    前夫,后会无妻

    泠于晨在苏凉的生命里留下的印记太多,多到每一个角落都有属于他的身影。她越是想要逃避,过去的记忆便越是排山倒海而来。与裴聿的相遇纯属意外,而他也是在事后才发现,自己就这样毁在了她的手上。……爱尔兰,禁止离婚的国家----只有死亡才能将彼此分开。怀特佛莱尔教堂里,一纸一百年的爱情契约。她决意抛弃过去,全心全意跟裴聿厮守终生,却不曾想过,裴聿的心里竟藏着一朵圣洁的白莲花。她从正牌裴太太变成了善妒口恶的毒妇,即使旁人怎样指责她,她也依然愿意相信那个与她许下一百年誓言的男人不会背叛她。但是,直到最后,苏凉才不得不承认,无论自己再怎么深爱,终究还是敌不过那个鸠占鹊巢的“白莲花”。……当爱情也面临穷途末路,有些抉择,早已覆水难收。******五年的时间足够她练成百毒不侵的金刚身了。然而,当她睁开双眼,看见那张熟悉的脸孔,当即险些咬到了自己的舌头。“苏凉,你不知道我们的婚是不能离的么?”可裴聿不知,苏凉的心早就在那一年的冬天,被他亲手埋在了层层雪海里。
  • 红衫

    红衫

    宇宙,人类最后的疆界。无畏号,星际联盟的旗舰,赫赫有名的英雄舰艇。它在宇宙中执行着一项项伟大的任务,探索新世界,寻找新文明,勇敢地航向前人所未至的宇宙洪荒。对于这一切,刚被调去舰上的低级军官达尔感到既光荣又兴奋……直到他发现:(1)每一次看似寻常的外勤任务,都免不了要遇到匪夷所思的危险;(2)飞船的舰长、首席科学官还有帅气的领航员总能戏剧化地幸存下来;(3)但很不幸,毫无例外,至少有一名军衔较低的船员会在任务中死去。为了拯救自己,为了不让下一次外勤任务成为自己的人生谢幕,达尔和他的伙伴们展开了一场疯狂又惊心动魄的冒险。
  • 惊吓纹

    惊吓纹

    我站在钱副省长的别墅门口,目送他那辆黑色的奥迪悄然滑出,通过保安守卫的气象森严的大门,缓缓驶向滨江大道,融入那片火红之中。身后,传来鹦鹉鸟宝宝那阴阳怪气的叫声:“早晨!早晨!”我没有理会宝宝的问候。我的目光落在那片火一样燃烧的凤凰树上,眼前却不断浮现出钱副省长那张阴郁的面孔。这段日子,钱副省长变得脾气古怪,简直就像更年期的妇女,动辄发火,一点着就噼里啪啦的,我和司机古惑光像两条被烤得焦头烂额的热狗。“是自己人,我才屌你们。否则,懒得理睬你们!”心情好的时候,钱副省长这样安慰我们。
  • 花芷兮

    花芷兮

    一个是倾国倾城的妖妃,一个是倾霸天下的鬼帝,两个八竿子打不到的人,却相爱了。她爱他,可是她终于知道了什么叫天生注定,她意识到结局是不可能被改变的。…………“夫人,你又瘦了。是不是没好好吃饭,看为夫怎么惩罚你?”下一秒,他的气息随着霸道的吻,席卷而来。
  • 笠翁对韵

    笠翁对韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。