登陆注册
5189600000007

第7章

The poor old woman, well used to such freaks on the part of her husband, looked sadly on from her seat on the wall-bench.She did not dare say a word; but when she heard the decision which was so terrible for her, she could not refrain from tears.As she looked at her children, from whom so speedy a separation was threatened, it is impossible to describe the full force of her speechless grief, which seemed to quiver in her eyes and on her lips convulsively pressed together.

Bulba was terribly headstrong.He was one of those characters which could only exist in that fierce fifteenth century, and in that half-nomadic corner of Europe, when the whole of Southern Russia, deserted by its princes, was laid waste and burned to the quick by pitiless troops of Mongolian robbers; when men deprived of house and home grew brave there; when, amid conflagrations, threatening neighbours, and eternal terrors, they settled down, and growing accustomed to looking these things straight in the face, trained themselves not to know that there was such a thing as fear in the world; when the old, peacable Slav spirit was fired with warlike flame, and the Cossack state was instituted--a free, wild outbreak of Russian nature--and when all the river-banks, fords, and like suitable places were peopled by Cossacks, whose number no man knew.Their bold comrades had a right to reply to the Sultan when he asked how many they were, "Who knows? We are scattered all over the steppes; wherever there is a hillock, there is a Cossack."It was, in fact, a most remarkable exhibition of Russian strength, forced by dire necessity from the bosom of the people.In place of the original provinces with their petty towns, in place of the warring and bartering petty princes ruling in their cities, there arose great colonies, kurens[3], and districts, bound together by one common danger and hatred against the heathen robbers.The story is well known how their incessant warfare and restless existence saved Europe from the merciless hordes which threatened to overwhelm her.The Polish kings, who now found themselves sovereigns, in place of the provincial princes, over these extensive tracts of territory, fully understood, despite the weakness and remoteness of their own rule, the value of the Cossacks, and the advantages of the warlike, untrammelled life led by them.They encouraged them and flattered this disposition of mind.

Under their distant rule, the hetmans or chiefs, chosen from among the Cossacks themselves, redistributed the territory into military districts.It was not a standing army, no one saw it; but in case of war and general uprising, it required a week, and no more, for every man to appear on horseback, fully armed, receiving only one ducat from the king; and in two weeks such a force had assembled as no recruiting officers would ever have been able to collect.When the expedition was ended, the army dispersed among the fields and meadows and the fords of the Dnieper; each man fished, wrought at his trade, brewed his beer, and was once more a free Cossack.Their foreign contemporaries rightly marvelled at their wonderful qualities.There was no handicraft which the Cossack was not expert at: he could distil brandy, build a waggon, make powder, and do blacksmith's and gunsmith's work, in addition to committing wild excesses, drinking and carousing as only a Russian can--all this he was equal to.Besides the registered Cossacks, who considered themselves bound to appear in arms in time of war, it was possible to collect at any time, in case of dire need, a whole army of volunteers.All that was required was for the Osaul or sub-chief to traverse the market-places and squares of the villages and hamlets, and shout at the top of his voice, as he stood in his waggon, "Hey, you distillers and beer-brewers! you have brewed enough beer, and lolled on your stoves, and stuffed your fat carcasses with flour, long enough! Rise, win glory and warlike honours! You ploughmen, you reapers of buckwheat, you tenders of sheep, you danglers after women, enough of following the plough, and soiling your yellow shoes in the earth, and courting women, and wasting your warlike strength! The hour has come to win glory for the Cossacks!" These words were like sparks falling on dry wood.The husbandman broke his plough; the brewers and distillers threw away their casks and destroyed their barrels; the mechanics and merchants sent their trade and their shop to the devil, broke pots and everything else in their homes, and mounted their horses.In short, the Russian character here received a profound development, and manifested a powerful outwards expression.

[3] Cossack villages.In the Setch, a large wooden barrack.

Taras was one of the band of old-fashioned leaders; he was born for warlike emotions, and was distinguished for his uprightness of character.At that epoch the influence of Poland had already begun to make itself felt upon the Russian nobility.Many had adopted Polish customs, and began to display luxury in splendid staffs of servants, hawks, huntsmen, dinners, and palaces.This was not to Taras's taste.

同类推荐
  • Utilitarianism

    Utilitarianism

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓斋启坛仪

    金箓斋启坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孝行览

    孝行览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄天上帝启圣灵异录

    玄天上帝启圣灵异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大道真传

    大道真传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九十九只彩线娃娃

    九十九只彩线娃娃

    《九十九只彩线娃娃》为“微阅读1 1工程”系列丛书之一,精选了微型小说作者(吕保军)长期创作的精品作品,集结成书。本书作者用朴实无华的笔触,从一个个温暖感人的小故事中,讲述了人间的真、善、美。情节生动,笔调幽默,立意新颖、情节严谨、结局新奇。读者可以从一个点、一个画面、一个对比、一声赞叹、一瞬间之中,捕捉住了小说的一种智慧、一种美、一个耐人寻味的场景,一种新鲜的思想。
  • 阴杀之女

    阴杀之女

    她本是武林盟主的掌上明珠,慧黠可人,在寻找离奇失踪的恩师的途中奇遇"未婚夫",但紧接着,骷髅人的袭击,幽冥谷的奇遇,以及灭门惨案接踵而至。颠沛流离的她挣扎三饕酒楼,被困花满楼,残喘乞丐堆,遭遇变态医魔……遭遇把她炼成女魔头。那个令她魂牵梦萦的假未婚夫再度出现,是情人还是敌人?神秘恩师重出江湖,是亲人还是仇人?得知灭门惨案的元凶竟然是自己,这一生都如提线木偶般操纵在别人的手里的她该何去何从?
  • 帝国往事:国史经典选读(大学国学读本)

    帝国往事:国史经典选读(大学国学读本)

    一个具有历史感的人,眼前常有历史“叠影”,能感受现实中的历史“脉动”。这本面向大学生的历史读本,就是为这一点历史“叠影”而来。本书聚焦于古今一脉,如周公制礼,秦废封建立郡县。这是中华社会横向联系与纵向统治的骨干,穿越二十四史,至今还活在你我之间。本书背离流行的“文化讨论”,较多注意那些“制度硬件”,如财政税收、科举兴衰、国会与立宪。全书还关注重大事变及其带动的社会转折,如“蒙古崛起”,如“东南互保”,如近代“革命”等。希望读者有所收益,有所意会,再回头观察现实,多少能感受一点历史的“脉动”。
  • 穷养男孩全书

    穷养男孩全书

    本书通过各种案例让家长和老师知道如何“穷养”男孩,内容包括“三分爱,七分管:穷养男孩的必备教育准则”、“让男孩在金钱面前受受穷:培养男孩正确的金钱观”、“男儿当自强:经历挫折洗礼的男孩最有出息”等。
  • 造梦师

    造梦师

    他以做梦为职业,以盗梦为爱好,然后通过这种猥琐的方式做着自诩为神圣的事情。多年以后,当他被众人追捧,他只是淡淡地宣布——请叫我造(dao)梦师!
  • 乱龙篇

    乱龙篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赢在口才

    赢在口才

    什么是口才?简单说来,口才就是口语表达方面的才能,或者可以这样说,是口语表达方面的艺术和技巧。具体的说,口才就是在各种口语交谈的实践活动中,能够运用准确、得体、恰当、有力、生动、巧妙、有效的口语表达策略,达到特定的交际目的,取得圆满交际效果的口语表达技巧。《赢在口才》一书列举了大量因口才而成功或失败的实例和理念,精心挑选了许多谈话技巧和秘诀,睿智的话语,犀利的观点,全新的理念,从个人、企业、生活、工作等不同的侧面向读者讲述了有关口才的话题,以便给读者深刻的启迪,给读者最有效的帮助。
  • Historic Girls

    Historic Girls

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嫁给小爱情

    嫁给小爱情

    爱与被照顾,救赎与被救赎。沈乐央最庆幸的事情,大概就是顾默晗的出现吧。时间和身份的跨越,两颗心的靠近,最后成就了他们的爱情。生活富足的沈乐央家中突逢巨变,父亲意外身亡,母亲不告而别。曾经的家教老师顾默晗却突然出现,说是受其母亲所托来照顾她。在顾默晗的照顾之下,沈乐央对他渐生好感。顾默晗发现了沈乐央的感情,却因为彼此的年龄而选择了回避。沈乐央悲伤之余,意外发现母亲不告而别的真相。然而谁也没想到,这背后牵扯着陈年的爱恨痴缠……
  • 秋未凉人已散

    秋未凉人已散

    九月,秋天刚刚到来,我和他遇见;九月,我向他告白;九月,我离开,他没有挽留;九月,秋还未凉,人就已经散。我喜欢你,全世界都知道,而唯独你在那里假装不知道我知道,这场暗恋注定是输局可我还是喜欢了你十年,像是我特意为你许下的十年之约,只不过,这十年之约只有我一个人答应了,而你没有答应和我一起守候十年之约。在这场感情里永远都只是我一个人独舞,不管我如何都换来不了你的一句‘我爱你’对不起,我走了,因为只有这样才会让你好过;对不起,我走了,没有我的日子你要好好的;对不起,我走了,你和她要幸福啊!记住,你的青春里有一个叫林九月,被你唤做九九的女孩喜欢了你十年啊!