登陆注册
5189600000075

第75章

Wishing to divert his mind in some way, and drive away the disagreeable impression, he set out that evening for one of his friends' houses, where he found quite a large party assembled.What was better, nearly every one was of the same rank as himself, so that he need not feel in the least constrained.This had a marvellous effect upon his mental state.He grew expansive, made himself agreeable in conversation, in short, he passed a delightful evening.

After supper he drank a couple of glasses of champagne--not a bad recipe for cheerfulness, as every one knows.The champagne inclined him to various adventures; and he determined not to return home, but to go and see a certain well-known lady of German extraction, Karolina Ivanovna, a lady, it appears, with whom he was on a very friendly footing.

It must be mentioned that the prominent personage was no longer a young man, but a good husband and respected father of a family.Two sons, one of whom was already in the service, and a good-looking, sixteen-year-old daughter, with a rather retrousse but pretty little nose, came every morning to kiss his hand and say, "Bonjour, papa."His wife, a still fresh and good-looking woman, first gave him her hand to kiss, and then, reversing the procedure, kissed his.But the prominent personage, though perfectly satisfied in his domestic relations, considered it stylish to have a friend in another quarter of the city.This friend was scarcely prettier or younger than his wife; but there are such puzzles in the world, and it is not our place to judge them.So the important personage descended the stairs, stepped into his sledge, said to the coachman, "To Karolina Ivanovna's," and, wrapping himself luxuriously in his warm cloak, found himself in that delightful frame of mind than which a Russian can conceive no better, namely, when you think of nothing yourself, yet when the thoughts creep into your mind of their own accord, each more agreeable than the other, giving you no trouble either to drive them away or seek them.Fully satisfied, he recalled all the gay features of the evening just passed, and all the mots which had made the little circle laugh.Many of them he repeated in a low voice, and found them quite as funny as before; so it is not surprising that he should laugh heartily at them.Occasionally, however, he was interrupted by gusts of wind, which, coming suddenly, God knows whence or why, cut his face, drove masses of snow into it, filled out his cloak-collar like a sail, or suddenly blew it over his head with supernatural force, and thus caused him constant trouble to disentangle himself.

Suddenly the important personage felt some one clutch him firmly by the collar.Turning round, he perceived a man of short stature, in an old, worn uniform, and recognised, not without terror, Akakiy Akakievitch.The official's face was white as snow, and looked just like a corpse's.But the horror of the important personage transcended all bounds when he saw the dead man's mouth open, and, with a terrible odour of the grave, gave vent to the following remarks: "Ah, here you are at last! I have you, that--by the collar! I need your cloak; you took no trouble about mine, but reprimanded me; so now give up your own."The pallid prominent personage almost died of fright.Brave as he was in the office and in the presence of inferiors generally, and although, at the sight of his manly form and appearance, every one said, "Ugh! how much character he had!" at this crisis, he, like many possessed of an heroic exterior, experienced such terror, that, not without cause, he began to fear an attack of illness.He flung his cloak hastily from his shoulders and shouted to his coachman in an unnatural voice, "Home at full speed!" The coachman, hearing the tone which is generally employed at critical moments and even accompanied by something much more tangible, drew his head down between his shoulders in case of an emergency, flourished his whip, and flew on like an arrow.In a little more than six minutes the prominent personage was at the entrance of his own house.Pale, thoroughly scared, and cloakless, he went home instead of to Karolina Ivanovna's, reached his room somehow or other, and passed the night in the direst distress; so that the next morning over their tea his daughter said, "You are very pale to-day, papa." But papa remained silent, and said not a word to any one of what had happened to him, where he had been, or where he had intended to go.

This occurrence made a deep impression upon him.He even began to say:

"How dare you? do you realise who stands before you?" less frequently to the under-officials, and if he did utter the words, it was only after having first learned the bearings of the matter.But the most noteworthy point was, that from that day forward the apparition of the dead tchinovnik ceased to be seen.Evidently the prominent personage's cloak just fitted his shoulders; at all events, no more instances of his dragging cloaks from people's shoulders were heard of.But many active and apprehensive persons could by no means reassure themselves, and asserted that the dead tchinovnik still showed himself in distant parts of the city.

In fact, one watchman in Kolomna saw with his own eyes the apparition come from behind a house.But being rather weak of body, he dared not arrest him, but followed him in the dark, until, at length, the apparition looked round, paused, and inquired, "What do you want?" at the same time showing a fist such as is never seen on living men.The watchman said, "It's of no consequence," and turned back instantly.

But the apparition was much too tall, wore huge moustaches, and, directing its steps apparently towards the Obukhoff bridge, disappeared in the darkness of the night.

同类推荐
热门推荐
  • 兄弟日

    兄弟日

    世界上有很多节日,有父亲的,母亲的,恋人的……却唯独没有兄弟的。这个故事串联了关于两个家,四个兄弟姐妹之间的恩怨纠葛。这段从离别到相聚的日子……我们叫它——《兄弟日》。
  • 故事会(2016年5月下)

    故事会(2016年5月下)

    《故事会》面向大众,贴近生活,充盈时代气息。它以发表反映中国当代社会 生活的故事为主,同时兼收并蓄各类流传的民间故事和经典性的外国故事。在坚持故事文学特点的基础上塑造人物形象,提高艺术美感。力求口头性与文学性的完美结合,努力使每一篇作品都能读、能讲和能传。
  • 快穿,宿主快捡你的节操

    快穿,宿主快捡你的节操

    这是本耽美小说:林墨白死也没有想到他居然是为了工作,早知道他就不熬夜了,但好像有个复活机会啥子,要我弯,要我受,想都别想!(真香)
  • 大神老公不好惹

    大神老公不好惹

    男朋友在游戏里傍上了个富婆甩了她,潘美霏转身就用三个月工资买了个大神号重返游戏。在游戏里混的潇洒恣意的伪大神却在对上全服第一的真大神时……萎了。“大神,我只是路过,求不杀~”某女无耻的卖萌打滚。大神处处跟她不对盘,却在她大婚之际来抢亲了——“不准嫁。”“大神,这事儿不能听你的!”忽然传来一阵敲门声,并伴随着低沉的怒吼:“潘美霏,不准嫁!”
  • 万龙战尊

    万龙战尊

    苏昊一觉醒来,成了龙武大陆苏家废材少主,幸得锁龙塔在手,觉醒亿万万龙力,拥有至强领悟天赋,武学功法,推演修炼神速,天下无敌。从此强势逆袭,虐天才,踩皇子,一雪前耻,战无不胜,称霸龙武神州,踏上热血逆天之途。
  • 活着(葛优、巩俐主演)

    活着(葛优、巩俐主演)

    已改编成同名电影《活着》,由张艺谋导演执导,葛优、巩俐两大影帝影后主演,1994年,该片在第47届戛纳国际电影节上获得了评委会大奖、最佳男演员奖等奖项,并还荣获了英国电影学院奖最佳外语片等奖项。《活着》是一篇读起来让人感到沉重的小说。那种只有阖上书本才会感到的隐隐不快,并不是由作品提供的故事的残酷造成的。毕竟,作品中的亡家,丧妻,失女以及白发人送黑发人这样的故事并不具备轰动性。同时,余华也不是一个具有很强煽动能力的作家,实际上,渲染这样的表达方式是余华一直所不屑的。余华所崇尚的只是叙述,用一种近乎冰冷的笔调娓娓叙说一些其实并不正常的故事。而所有的情绪就是在这种娓娓叙说的过程中中悄悄侵入读者的阅读。这样说来,《活着》以一种渗透的表现手法完成了一次对生命意义的哲学追问。本书荣获意大利格林扎纳·卡佛文学奖(1998年)、台湾《中国时报》十本好书奖(1994年),香港“博益”15本好书奖(1990年),中华图书特殊贡献奖(2005年),法国国际信使外国小说奖(2008年);并入选香港《亚洲周刊》评选的“20世纪中文小说百年百强”;入选中国百位批评家和文学编辑评选的“九十年代最有影响的10部作品”,余华本人则于2004年荣获法兰西文学和艺术骑士勋章。
  • 边婚边爱:老公,正经点

    边婚边爱:老公,正经点

    他是翩翩公子,豪门继承人,她不过是个无依孤女,人人都说她能嫁给他是走了狗屎运,可她却给了他一个惊喜。盛大的婚礼上,新娘逃婚不知所踪,新郎成了笑柄!所有人都跳出来咒骂她的时候,他搂着她的肩高调宣布:“谁敢侮辱我的妻子,我就让他消失。”她一心想逃,他不惜一切手段,只为将她留在他身边。“白初,你要你叔叔安然无恙,来求我啊。”“你为什么逃婚?不愿嫁我?可你这辈子都只能是我的女人。”--情节虚构,请勿模仿
  • 一个葫芦

    一个葫芦

    一个大能者闲着没有事做,随手丢了“宝贝垃圾”。却被凡人界中的凡人们误以为是流星,还有一个小孩子被这种流星“垃圾”砸出了屎尿,还把气海给砸破裂了。这个倒霉的孩子就是叫江星儿,他因为气海破裂,所以没有修真者教他修练,那他只能自己乱来了。修练本来是严肃的事情,但被江星儿这个完全不懂的人乱搞,出现了很多笑话。新手作者求收藏,关注,现在实在太难了。
  • 须摩提长者经

    须摩提长者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全娱天王

    全娱天王

    前世混吃等死的副导演重生到了一个与前世一样的世界,继续完成自己混吃等死的丰功伟业。一个偶然的机会,使他踏上了一条成为全娱天王的道路。。。。。。。当若干年后,他站在世界之巅俯视着这个世界的时候,装逼地叹了一口气:“细数这一辈子,还是前二十年混吃等死的日子舒坦啊!”这是一个装逼犯成为牛逼男的进化史!这是一个宅男屌丝成为高富帅的蜕变史!这是一个混吃等死成为看着别人死的变化史!