登陆注册
5189600000077

第77章

Ivan Ivanovitch is very fond of receiving presents.They please him greatly.

A very fine man too is Ivan Nikiforovitch.They are such friends as the world never saw.Anton Prokofievitch Pupopuz, who goes about to this hour in his cinnamon-coloured surtout with blue sleeves and dines every Sunday with the judge, was in the habit of saying that the Devil himself had bound Ivan Ivanovitch and Ivan Nikiforovitch together with a rope: where one went, the other followed.

Ivan Nikiforovitch has never married.Although it was reported that he was married it was completely false.I know Ivan Nikiforovitch very well, and am able to state that he never even had any intention of marrying.Where do all these scandals originate? In the same way it was rumoured that Ivan Nikiforovitch was born with a tail! But this invention is so clumsy and at the same time so horrible and indecent that I do not even consider it necessary to refute it for the benefit of civilised readers, to whom it is doubtless known that only witches, and very few even of these, have tails.Witches, moreover, belong more to the feminine than to the masculine gender.

In spite of their great friendship, these rare friends are not always agreed between themselves.Their characters can best be judged by comparing them.Ivan Ivanovitch has the usual gift of speaking in an extremely pleasant manner.Heavens! How he does speak! The feeling can best be described by comparing it to that which you experience when some one combs your head or draws his finger softly across your heel.

You listen and listen until you drop your head.Pleasant, exceedingly pleasant! like the sleep after a bath.Ivan Nikiforovitch, on the contrary, is more reticent; but if he once takes up his parable, look out for yourself! He can talk your head off.

Ivan Ivanovitch is tall and thin: Ivan Nikiforovitch is rather shorter in stature, but he makes it up in thickness.Ivan Ivanovitch's head is like a radish, tail down; Ivan Nikiforovitch's like a radish with the tail up.Ivan Ivanovitch lolls on the balcony in his shirt sleeves after dinner only: in the evening he dons his pelisse and goes out somewhere, either to the village shop, where he supplies flour, or into the fields to catch quail.Ivan Nikiforovitch lies all day at his porch: if the day is not too hot he generally turns his back to the sun and will not go anywhere.If it happens to occur to him in the morning he walks through the yard, inspects the domestic affairs, and retires again to his room.In early days he used to call on Ivan Ivanovitch.Ivan Ivanovitch is a very refined man, and never utters an impolite word.Ivan Nikiforovitch is not always on his guard.On such occasions Ivan Ivanovitch usually rises from his seat, and says, "Enough, enough, Ivan Nikiforovitch! It's better to go out at once than to utter such godless words."Ivan Ivanovitch gets into a terrible rage if a fly falls into his beet-soup.Then he is fairly beside himself; he flings away his plate and the housekeeper catches it.Ivan Nikiforovitch is very fond of bathing; and when he gets up to the neck in water, orders a table and a samovar, or tea urn, to be placed on the water, for he is very fond of drinking tea in that cool position.Ivan Ivanovitch shaves twice a week; Ivan Nikiforovitch once.Ivan Ivanovitch is extremely curious.

God preserve you if you begin to tell him anything and do not finish it! If he is displeased with anything he lets it be seen at once.It is very hard to tell from Ivan Nikiforovitch's countenance whether he is pleased or angry; even if he is rejoiced at anything, he will not show it.Ivan Ivanovitch is of a rather timid character: Ivan Nikiforovitch, on the contrary, has, as the saying is, such full folds in his trousers that if you were to inflate them you might put the courtyard, with its storehouses and buildings, inside them.

Ivan Ivanovitch has large, expressive eyes, of a snuff colour, and a mouth shaped something like the letter V; Ivan Nikiforovitch has small, yellowish eyes, quite concealed between heavy brows and fat cheeks; and his nose is the shape of a ripe plum.If Ivanovitch treats you to snuff, he always licks the cover of his box first with his tongue, then taps on it with his finger and says, as he raises it, if you are an acquaintance, "Dare I beg you, sir, to give me the pleasure?" if a stranger, "Dare I beg you, sir, though I have not the honour of knowing your rank, name, and family, to do me the favour?"but Ivan Nikiforovitch puts his box straight into your hand and merely adds, "Do me the favour." Neither Ivan Ivanovitch nor Ivan Nikiforovitch loves fleas; and therefore, neither Ivan Ivanovitch nor Ivan Nikiforovitch will, on no account, admit a Jew with his wares, without purchasing of him remedies against these insects, after having first rated him well for belonging to the Hebrew faith.

But in spite of numerous dissimilarities, Ivan Ivanovitch and Ivan Nikiforovitch are both very fine fellows.

同类推荐
  • 风土记

    风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净名经关中释抄

    净名经关中释抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泥丸李祖师女宗双修宝筏

    泥丸李祖师女宗双修宝筏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔氏志怪

    孔氏志怪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居官必要为政便览

    居官必要为政便览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三界图

    三界图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你在为谁工作

    你在为谁工作

    本书提出了每一位员工需要自我反思的人生问题,并对这个问题进行了深刻细致的解答。它有助于员工解除困惑,调整心态,重燃工作激情,使人生从平庸走向杰出。如果每一位员工都能从内心深处承认并接受“我们在为他人工作的同时,也在为自己工作”这样一个朴素的理念,责任、忠诚、敬业将不再是空洞的口号。
  • 大乘玄论

    大乘玄论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星罗

    星罗

    …偶得星罗宝图踏上修行之路人生几经沉浮……这新简介给力否?…
  • 泥丸李祖师女宗双修宝筏

    泥丸李祖师女宗双修宝筏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王者荣耀之西行

    王者荣耀之西行

    五大势力集结玉城,争夺梦想的宝物。 海之风将远游之人送来,长安城的秘密再也藏不住。 极北的严寒之地,公主与骑士的誓言,唤醒隐藏千年的故事。 大秦、强汉的军事压力下,阻止不了三国的战火点燃宿命的凯歌。 追寻历史的过往,湮灭于封神之战的希望,谁将重新点燃? 前往西方吧!勇士之地,有你们要的一切。 机械与剑的二重奏,碰撞上东方的抉择。 左手历史,右手未来,我们决定当下!ps:因为官方剧情改动,已经有部分有出入,介意勿入。 大陆往事+英雄史诗,群像文。
  • 千古留名:王昭君

    千古留名:王昭君

    王昭君如花似玉,勇敢善良,虽生就了落雁之容,却因画师作祟,在入宫后三年未得见龙颜。她毅然出塞和番,惊艳汉宫,元帝懊恼,单于欢欣,从此,汉匈和如一家,人民安居乐业,再不见那烽烟呼号,美丽的“宁胡阏氏”成为草原的和平使者,在塞外广阔的苍穹中,开始享受她带来的幸福与和谐。
  • 你闻到了什么

    你闻到了什么

    在他们眼里,做这一类工作,总要有一个异于常人的鼻子。事实上,我的鼻子很普通,它实在是太过普通了,甚至还有点丑呢,它的外形有些塌,上面有个不易察觉的挖痕,是小时候生水痘留下的印记。偶尔也会感冒鼻塞,数日不闻气味,甚至,吭哧吭哧,透不过气来,只能张嘴呼吸。但我从不把它当回事。鼻子哪有耳朵、眼睛重要啊。
  • 小窗自记

    小窗自记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 有心插柳

    有心插柳

    本书是作者出版的一本散文、随笔和诗歌集,共包括五部分。第一辑散文《沙滩人语》;第二辑评论文章《不说不快》;第三辑经济专栏《经济漫笔》;第四辑随笔《“海”边观察》;第五辑诗歌创作《云起堂诗抄》。