登陆注册
5189600000088

第88章

IN WHICH ARE DETAILED THE DELIBERATIONS OF TWOIMPORTANT PERSONAGES OF MIRGOROD

As soon as Ivan Ivanovitch had arranged his domestic affairs and stepped out upon the balcony, according to his custom, to lie down, he saw, to his indescribable amazement, something red at the gate.This was the red facings of the chief of police's coat, which were polished equally with his collar, and resembled varnished leather on the edges.

Ivan Ivanovitch thought to himself, "It's not bad that Peter Feodorovitch has come to talk it over with me." But he was very much surprised to see that the chief was walking remarkably fast and flourishing his hands, which was very rarely the case with him.There were eight buttons on the chief of police's uniform: the ninth, torn off in some manner during the procession at the consecration of the church two years before, the police had not been able to find up to this time: although the chief, on the occasion of the daily reports made to him by the sergeants, always asked, "Has that button been found?" These eight buttons were strewn about him as women sow beans--one to the right and one to the left.His left foot had been struck by a ball in the last campaign, and so he limped and threw it out so far to one side as to almost counteract the efforts of the right foot.The more briskly the chief of police worked his walking apparatus the less progress he made in advance.So while he was getting to the balcony, Ivan Ivanovitch had plenty of time to lose himself in surmises as to why the chief was flourishing his hands so vigorously.This interested him the more, as the matter seemed one of unusual importance; for the chief had on a new dagger.

"Good morning, Peter Feodorovitch!" cried Ivan Ivanovitch, who was, as has already been stated, exceedingly curious, and could not restrain his impatience as the chief of police began to ascend to the balcony, yet never raised his eyes, and kept grumbling at his foot, which could not be persuaded to mount the step at the first attempt.

"I wish my good friend and benefactor, Ivan Ivanovitch, a good-day,"replied the chief.

"Pray sit down.I see that you are weary, as your lame foot hinders--""My foot!" screamed the chief, bestowing upon Ivan Ivanovitch a glance such as a giant might cast upon a pigmy, a pedant upon a dancing-master: and he stretched out his foot and stamped upon the floor with it.This boldness cost him dear; for his whole body wavered and his nose struck the railing; but the brave preserver of order, with the purpose of making light of it, righted himself immediately, and began to feel in his pocket as if to get his snuff-box."I must report to you, my dear friend and benefactor, Ivan Ivanovitch, that never in all my days have I made such a march.Yes, seriously.For instance, during the campaign of 1807-- Ah! I will tell to you how Icrawled through the enclosure to see a pretty little German." Here the chief closed one eye and executed a diabolically sly smile.

"Where have you been to-day?" asked Ivan Ivanovitch, wishing to cut the chief short and bring him more speedily to the object of his visit.He would have very much liked to inquire what the chief meant to tell him, but his extensive knowledge of the world showed him the impropriety of such a question; and so he had to keep himself well in hand and await a solution, his heart, meanwhile, beating with unusual force.

"Ah, excuse me! I was going to tell you--where was I?" answered the chief of police."In the first place, I report that the weather is fine to-day."At these last words, Ivan Ivanovitch nearly died.

"But permit me," went on the chief."I have come to you to-day about a very important affair." Here the chief's face and bearing assumed the same careworn aspect with which he had ascended to the balcony.

Ivan Ivanovitch breathed again, and shook as if in a fever, omitting not, as was his habit, to put a question."What is the important matter? Is it important?""Pray judge for yourself; in the first place I venture to report to you, dear friend and benefactor, Ivan Ivanovitch, that you-- I beg you to observe that, for my own part, I should have nothing to say; but the rules of government require it--that you have transgressed the rules of propriety.""What do you mean, Peter Feodorovitch? I don't understand at all.""Pardon me, Ivan Ivanovitch! how can it be that you do not understand?

Your own beast has destroyed an important government document; and you can still say, after that, that you do not understand!""What beast?"

"Your own brown sow, with your permission, be it said.""How can I be responsible? Why did the door-keeper of the court open the door?""But, Ivan Ivanovitch, your own brown sow.You must be responsible.""I am extremely obliged to you for comparing me to a sow.""But I did not say that, Ivan Ivanovitch! By Heaven! I did not say so!

同类推荐
热门推荐
  • 江湖路漫

    江湖路漫

    江湖路漫漫独自蹒跚仗剑孤行意觉寒谁扬我帆倚万仞群山唯见浩瀚
  • 抗日之痞子将军

    抗日之痞子将军

    鬼子说他太阴险,国军说他太叛逆,百姓说这人挺凶的……
  • 王爷,请慎言

    王爷,请慎言

    传闻心狠手辣美貌如花的傅相喜欢男子,传闻竟然坐实了。“听闻傅相昨夜夜宿柳尚书府邸?早朝竟然迟到了?”他一把抓住对方胡作非为的小手,“王爷,请慎言,臣昨夜夜宿哪里,王爷不是最清楚?”“听闻傅相不爱红颜爱蓝颜,天下闺秀不知哭瞎了多少。”他挑眉:“王爷,请慎言,臣爱红颜还是爱蓝颜王爷心里没数?”凤邪:“所以傅相你到底是爱蓝颜还是红颜?本王也不是很有数啊!”
  • 君不悟之无生

    君不悟之无生

    她是高冷坚毅的十二令灵煞之一他是温柔不正经的反差萌天才灵者一场意外,她被神秘人送到他的手中,自此两人踏入了一场密谋三百多年的阴谋。——大概是一部关于一个高冷少女杀手和一个时时刻刻散发温柔魅力的不靠谱少年日常探险生活的全记录
  • 甜宠专属小太太心尖尖儿

    甜宠专属小太太心尖尖儿

    被离婚后的苏若浅,一提到前夫叶慕深,就恨得牙根直痒痒儿!结婚两年,自己不仅仅未损分毫,一直到离婚,可是,前夫也是夫,知道当年被离婚的真相后,苏若浅被感动到发狂,疯狂决定要为叶慕深生个娃!于是特意制定生娃三步走……怎么办?“那个,前夫哥,你好可怜,果然人是没有完美的,我终于知道了你的缺陷在哪里……”苏若浅眉眼儿惨淡,望着某个人可怜兮兮。“苏若浅!”叶慕深顿时黑脸,眸光深邃的黑不见底。
  • 难言之隐 (外二篇)

    难言之隐 (外二篇)

    他走了,把毛鸡留了下来。霏看它一直想用嘴啄竹篾,以为它饿了,去捉四脚蛇给它吃。但是它不吃,整晚一直凄切地叫个不停,微弱的叫声就像一滴滴血一样传到惹寺村。霏打开笼子的门,毛鸡乱拍翅膀,它站在面前非常忧伤地看着霏,好像在说,“为什么你坐在这儿,我老爸在哪儿?”霏愁闷地笑了,我多么希望自己晓得他现在在哪儿啊。他看我忧愁,所以把你留下,但是以后那个瘦小的老头忧伤了,谁叫给他听呢?在那之后,六岭大爷从来没有回来过。在那之后,茫茫人海中,霏又结识了许多新面孔,和他们一起开玩笑,唱歌给他们听,一起举杯喝酒一直到醉……但是再没有谁提醒他去剪头发,没有谁对他说:男人怎么留长头发呢。人海啊,如此茫茫无际……
  • 前夫情有可原

    前夫情有可原

    【新文】http://m.wkkk.net/a/1275937/《老公婚婚欲睡》开始更新了,大家快去收藏吧————顾苡跟萧潜因为家族联姻走到一起。萧潜对顾苡唯一的条件是,所谓婚姻,无关爱情。陪伴六年的婚姻,因为另一个女人的回归,变得不堪一击他的白月光忽然回归,她是不是也该圆满退场?*大床上,她对他说出最简单的几个字,“萧潜,我们离婚吧。”欢爱至极,他以为她是在玩笑。然而,当第二天,她的离婚协议书摆在他的面前的时候,他的心底,彻底警铃大作……*故事里,男主跟女主久别重逢。故事里,男主跟女主总是真爱故事里,不管他们分开多少年,他们的心却从未走远。故事里,所有人都无视那陪伴多少年的女配,最后怎样以泪洗面……*我对你付出的青春这么多年。换来了一句谢谢你的成全……
  • 汉朝这些人①(刘邦卷)

    汉朝这些人①(刘邦卷)

    历史应该是活的,历史应该是精彩的。读史这么多年,深知那些学究性的史料多么让人倒胃口,那些“专业”的术语和故作高深的文字将大多数人挡在历史的门外,与这些精彩的人物和事件无缘,不能不说这是一种遗憾和撰史者的悲哀!历史是人类生存、发展的鲜活记忆,我们要将历史上的功过是非铭记在心,我们不该忘记历史,不该忘记那些为我们今天生活作出贡献的历史人物!墨香满楼,开创现代历史的先河,写历史、写人物、写人心。
  • 洛克菲勒留给儿子的38封信

    洛克菲勒留给儿子的38封信

    在洛克菲勒写给儿子的信中,读者不仅可以看到洛克菲勒优良的品德、卓越的经商才能,还可窥见这位商业巨擘创造财富的谋略与秘密。我们译取了洛克菲勒留给儿子的38封信,并将书信中的内容进行适当的延展,让读者深刻了解书信里的精华。
  • 大方等大集贤护经

    大方等大集贤护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。