登陆注册
5189900000025

第25章

The next phase of our arrival was that "smokes" were ascending in all directions on the mainland, evidently calling the tribes from far and near.How these smoke-signals gave an idea of the white man and his wonders I am utterly at a loss to imagine.In the meantime Yamba had prepared a great feast for the visitors, the principal dish being our remaining big turtle, of which the blacks ate a prodigious quantity.I afterwards told them that I was in need of a prolonged rest, my long journey having wearied me, and after this explanation I retired, and slung my hammock in a shady nook, where I slept undisturbed from shortly before noon until late in the day, when my ever-faithful Yamba, who had been keeping a careful watch, woke me and said that the festivities prior to our departure were about to take place.

Much refreshed, I rejoined the blacks, and, to their unbounded delight and amazement, entertained them for a few minutes with some of my acrobatic tricks and contortions.Some of the more emulous among them tried to imitate my feats of agility, but always came dismally to grief--a performance that created even more frantic merriment than my own.After a little while the blacks disappeared, only to come forth a few minutes later with their bodies gorgeously decorated with stripes of yellow ochre and red and white pigments.These startling preparations preceded a great CORROBOREE in honour of my arrival, and in this embarrassing function I was, of course, expected to join.The ceremony was kept up with extraordinary vigour the whole night long, but all I was required to do was to sit beating sticks together, and join in the general uproar.This was all very well for a little while, but the monotony of the affair was terrible, and I withdrew to my hammock before midnight.

In the morning I saw a great fleet of catamarans putting off from the mainland, and in a very short time between fifty and sixty natives joined our party on the island.Then followed the usual greetings and comical expressions of amazement--of course, at the sight of me, my boat, and everything in it.A few hours later the whole crowd left the island, led by me in the big boat--which, by the way, attracted as much interest as I did myself.The natives forced their catamarans through the water at great speed, using only one paddle, which was dipped first on one side and then on the other in rapid succession, without, however, causing the apparently frail craft to swerve in the slightest degree.

As we approached the new country, I beheld a vast surging crowd of excited blacks--men, women, and children, all perfectly naked--standing on the beach.The moment we landed there was a most extraordinary rush for my boat, and everything on board her was there and then subjected to the closest scrutiny.

The people seemed to be divided into clans, and when one clan was busy inspecting my implements and utensils, another was patiently waiting its turn to examine the white man's wonders.I sat in the boat for some time, fairly bewildered and deafened by the uproarious jabberings and shrill, excited cries of amazement and wonder that filled the air all round me.At last, however, the blacks who had come out to meet us on the island came to my rescue, and escorted me through the crowd, with visible pride, to an eminence overlooking the native camping-ground.I then learnt that the news of my coming had been smoke-signalled in every direction for many miles; hence the enormous gathering of clans on the beach.

The camping-ground I now found myself upon consisted of about thirty primitive shelters, built of boughs in the most flimsy manner, and only intended to break the force of the wind.These shelters, or "break-winds," were crescent-shaped, had ho roof, and were not in any way closed in in front.There were, however, two or three grass huts of beehive shape, about seven feet high and ten feet in diameter, with a queer little hole at the base through which the occupier had to crawl.The inside was perfectly dark.

I was told I could have either a break-wind of boughs or a beehive hut, and on consideration I chose the latter.It would, Ireflected, ensure something approaching privacy.My indefatigable Yamba and a few of her women friends set to work then and there, and positively in less than an hour the grass hut was ready for occupation! I did not, however, stay to witness the completion of the building operations, but went off with some self-appointed cicerones to see the different camps; everywhere I was received with the greatest enthusiasm and manifestations of respect and friendship.My simple loin-cloth of crimson Japanese silk occasioned much astonishment among the blacks, but curiously enough the men were far more astonished at my FOOTPRINTS than any other attribute I possessed.It seems that when they themselves walk they turn their feet sideways, so that they only make a half impression, so to speak, instead of a full footprint.On the other hand, I of course planted my feet squarely down, and this imprint in the sand was followed by a crowd of blacks, who gravely peered at every footprint, slapping themselves and clicking in amazement at the wonderful thing!

同类推荐
  • 神农本草经

    神农本草经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万病回春

    万病回春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋池

    秋池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄元十子图

    玄元十子图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲还魂记

    六十种曲还魂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你是胜过我梦想的存在

    你是胜过我梦想的存在

    “蛋蛋,你死心吧!”“不!凭什么我要放弃!我这么人美歌甜气质佳!我一定会把他追到手的!”身为资深好闺蜜外加好室友,林嘉佳不止一次劝过超级自恋的某女,可厚脸皮兼并炒鸡自恋的某女压根听不进去。-“铮铮,我稀饭你!我炒鸡稀饭你!”某男看了看这张做作的字条,默默揉成了一个纸团,扔进了不远处的垃圾桶。大树下的某人。“看到了吧,我说过,他不会喜欢你!”“偶~我的心脏~仿佛受到了一万点暴击!”某女手捂胸口,一副受伤状。
  • 嫡女重生:繁华故李

    嫡女重生:繁华故李

    前世的种种在李孤烟的脑海中一幕幕放映着。闺中密友的背叛。相公的背叛。李孤烟认知的好人,却在最后一刻才发现自己的人生,终究是场戏。是李孤烟入戏太深,还是别人瞒的够深沉?既然上天给李孤烟一次重生的机会,那么,李孤烟誓死不会重蹈覆辙,反则,浴火重生!
  • 网游之神王法则

    网游之神王法则

    打破进阶极限,培养英雄兵种,开启传说宝藏,传承神话职业……一切从斯巴达勇士肉搏红龙开始!新书《我的混沌城》,恳请支持。群:523131241
  • 皂荚树下

    皂荚树下

    嘉陵江汇集了西秦岭山山壑壑的小河大溪,到阳平关已经成了一条大河。据说,它西边源流古时又称西汉水;东边叫东汉水,它穿过陕西汉中这个汉民族的起源地,向东南流到大武汉,使万里长江显得更加壮阔。山高谷深,迂回曲折,嘉陵江匆匆流过大沱,闯过老虎嘴,冲出明月峡,水势才渐渐平缓下来。到了江城,有一千多平方公里集雨面积的南河从东面流入,江水流量增大。当它正浩浩荡荡地向前奔去的时候,绵延数百里的南山挡住了去路,只好右转西流,到来雁塔下的山嘴那里又才左转向南。山形水势,得天独厚。嘉陵江和南河流过,给这里留下大片大片平坦开阔的土地。
  • 南渡录

    南渡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之完美攻略计划

    重生之完美攻略计划

    因为某种机缘巧合,她死了,又因为某种机缘巧合,她重生了,明明只是在玩一次的旧游戏,可是因为一件事情的真相被扒开,让她的人生变得不同,她和前世以为伤害自己的男人在一起了,这究竟是巧合还是命中注定……?
  • 火凤凰之庶女为妃记

    火凤凰之庶女为妃记

    一朝穿越;她本想安平和乐地度过这一生;她本想过着“采菊东篱下,悠然见南山”的生活;奈何她不去找麻烦,麻烦却来找她;还真当不发威的老虎是病猫呢;既如此她也只能正当防卫了,若是不小心让你们伤了残了,那可真心对不起了,我会给你们烧三炷香的。即使人人欺她、厌她、烦她、辱她、骂她;她依旧我行我素;她也一直不急、不争、不怒、不燥、不怨;但别当她真吃素;大婚过后;他被迫与娇妻分榻而眠;他几次想温香软玉在怀都被各种状况打断;敏锐的嗅觉让他闻到了阴谋的味道,他的小王妃,很有趣;既如此他不介意一直平静的生活被打破,他觉得似乎王府里有一个这样的女人也不错。他对她说:“我会一直爱你、宠你、怜你、疼你、护你,直到生命尽头!”她对他说:“你若不离不弃,我必生死相依!”
  • 饮酒江湖,醉里挑灯看剑

    饮酒江湖,醉里挑灯看剑

    一朝锦绣山庄灭,为复仇,却掉入一系列的阴谋之中。无论在江湖,还是古武宗,都在被人牵着鼻子走。待他历经沉浮,一切,由他主宰!本书不爽,没有无敌,一切因主角经历慢慢变化,谢谢观赏
  • 快穿之这个炮灰我罩了

    快穿之这个炮灰我罩了

    【第七个位面修改中,小可爱们自觉跳过哦】【叶之惜,女,生物学家,智商200+……】3164看着自己新宿主的资料,有点瑟瑟发抖。不过,这是自己选的,没办法。叶之惜再次睁眼,发现自己到了一个奇异的空间。【身份定向路人,修复部,任务抹杀位面bug】就这样,叶之惜开启了她的快穿之旅。只是……【宿主,我们的任务是抹杀位面bug,不是跟炮灰同归于尽!】“哦。”叶之惜擦手,炮灰同志堪堪逃过一劫。顾遥:老子当个炮灰惹你了?后来,某炮灰拦路。“那个修复部的小姐姐,虐渣,去吗?”
  • 红楼媚妃黛玉劫

    红楼媚妃黛玉劫

    满纸荒唐言,一把辛酸泪。都云作者痴,谁解其中味?她原是富家千金小姐,却历尽艰辛,为了爷爷留下的遗产与家中亲人斗智斗勇。一辈子,没有享受过一天亲情的滋润。最终,同父异母的私生子哥哥将她推下悬崖。含恨而终,仍不让活着的恶人有好日子过。遇上警幻仙姑,说她仍有世间姻缘账未销,送她复入红楼。她要做一回林黛玉,决不让一个好人冤死,也定不饶过半个恶人坐享太平盛世。而最后红楼各人将作何归宿,最终绛珠仙子将芳心何属,且看转世黛玉,如何玩转红楼••••••